Franja

Zadetki iskanja

  • ἄ-τεχνος 2 (τέχνη) brez umetnosti, neumeten, preprost. – adv. ἀτεχνῶς naravnost, povsem (kakor); docela, dodobra, vsekako; ἀτέχνως brez umetnosti, preprosto, nespretno.
  • ἀτέων (pt. od ἀτέω) ep. ion. predrzen, zaslepljen; ne ozirajoč se na svoje življenje, do besnosti predrzen.
  • ἄτη (ᾱ) ἡ [Et. iz ἀϝά-τᾱ, kor. awa, poškodovati, gl. ἀάω] 1. nesreča, kazen, poguba, nezgoda; o ljudeh: pogubonosen, nesrečen. 2. zaslepljenost, omama, omotica, zmotnjava. 3. greh, krivda, zločin. 4. pooseb. Ἄτη boginja nesreče.
  • ἄ-τηκτος 2 (τήκω) 1. neraztajan, neskopnel; neraztopljen. 2. ki se ne da raztopiti.
  • ἀ-τημέλητος 2 (τημελέω) negojen, zanemarjen. – adv. ἀτημελήτως ἔχω zanemarjen sem.
  • ἀτηρία, ἡ škoda, zlo, nesreča.
  • ἀτηρός 3 (ἄτη) škodljiv, poguben, pogubonosen.
  • ἀτήσιμος 3 poet. poguben.
  • ἀ-τίζω (τίω) ep. poet. ne brigam se za, ne spoštujem, preziram.
  • ἀτῑμαγελέω zapuščam čredo.
  • ἀτῑμάζω (ἄ-τιμος) [impf. iter. ἀτιμάζεσκον] 1. ne spoštujem, preziram, zaničujem, oskrunjam, sramotim, ponižujem πόλιν; pt. ἀτιμάζοντες brez strahu. 2. (raz)žalim, smatram za nevrednega τινά τινος; z inf. ne smatram za vredno, nočem (kaj storiti).
  • ἀτῑμαστός 2 poet. zaničevan, preziran, zaničljiv.
  • ἀτῑμάω (ἄτιμος) = ἀτιμάζω.
  • ἀ-τῑ́μητος 2 1. ne češčen, ne spoštovan, preziran, zaničevan. 2. ne cenjen, δίκη pravda, pri kateri kazni ne določi sodnik, ampak že postava sama.
  • ἀτῑμία, ἡ, ep. ion. -ίη (ἄτιμος) 1. nečast, onečaščenje, osramočenje, zaničevanje, preziranje, ἐν ἀτιμίῃ ἔχω τινά preziram koga. 2. sramota, πάθη ἀτιμίας sramotne strasti NT, nepoštenost, izguba (častnih) državljanskih pravic, pregnanstvo, nezasluženo ravnanje.
  • ἄ-τῑμος 2 (τιμή) 1. a) nespoštovan, preziran, zaničevan, osramočen, brezpraven, pregnan; ὧν ἱκόμην nevreden onega, (ne da bi dobil), po kar sem prišel; z gen.: γερῶν časti oropan; b) o stvareh: nepošten, sramoten, nečasten, ἕδρα ἀτιμοτέρα manj častno mesto; ἀτιμότερός εἰμι sem manj ugleden, padam v vrednosti. 2. ep. necenjen, nekaznovan, brez povračila škode. – adv. ἀτίμως sramotno.
  • ἀτῑμόω (ἄτιμος) onečastim, sramotim, zasramujem NT; izganjam, jemljem komu državljanske pravice.
  • ἀ-τῑμώρητος 2 1. (τιμωρέομαι) nekaznjen, nekaznovan, nemaščevan, ἀτιμώρητος γίγνομαι uidem kazni. 2. (τιμωρέω) nebranjen, brez pomoči.
  • Ἀτιντᾶνες, οἱ narod v vzhodnem Epiru.
  • ἀτιτάλλω (ἀτάλλω) ep. [aor. ἀτίτηλα] odgajam, negujem, hranim, redim, krmim.