-
ἀρωγή, ἡ (ἀρήγω) pomoč, obrana, (o)bramba, τί μοι ἀρωγῆς kaj mi je mar pomoč, ἐπ' ἀρωγῇ komu na ljubav ali na ljubo.
-
ἀρωγός, ὁ (ἀρήγω) 1. adi. ki pomaga ali brani, pomožen, koristen, τινί komu, τινός, πρός τι v čem. 2. subst. ὁ pomočnik, branitelj, zavetnik.
-
ἄρωμα, ατος, τό dišava NT.
-
ἄρωμαι cj. aor. med. od αἴρω in ἄρνυμαι.
-
ἀρωματο-φόρος 2 kjer rastejo dišeča zelišča (korenine), bogat na dišečih rastlinah.
-
ἀρώσιμος 3 (ἀρόω) ki se more posejati, oren.
-
ἆσαι, ἄσαιμι gl. ἀάω in ἄω.
-
ᾆσαι gl. ᾄδω.
-
ἀ-σάλευτος 2 (σαλεύω) 1. neomajan, nepremaknjen, miren. 2. nepremakljiv, trden NT.
-
ἄσαμεν gl. ἄεσα.
-
ἀσᾱ́μενος gl. ἀσάομαι.
-
ἀσάμινθος, ἡ ep. banja, kopanja.
-
ἀσάομαι pass. ion. žalostim se, nejevoljen sem, τὴν ψυχὴν ἐπί τινι v srcu za kaj (nad čim).
-
ἄσασθαι gl. ἄω.
-
ἄσατο gl. ἀάω.
-
ἀσάφεια, ἡ (ἀ-σαφής) nejasnost, nerazločnost, negotovost.
-
ἀ-σαφής 2 nejasen, nerazločen, negotov, temen; νὺξ ἀσαφεστέρα ἐστίν ponoči se slabše vidi. – adv. -ῶς negotovo, dvomljivo.
-
ἄ-σβεστος 2 in 3 (σβέννυμι) neugasen, neugasljiv NT; neizbrisen, neminljiv, neizmeren, neprestan; γέλως neugnan smeh.
-
Ἀσέα, ἡ kraj v Arkadiji; preb. Ἀσεάτης, ου, ὁ.
-
ἀσέβεια, ἡ (ἀ-σεβής) 1. brezbožnost, nevernost NT. 2. hudodelstvo, zločin.