ἑταιρεῖος 3, ion. -ήιος družaben, družen, prijateljski, Ζεύς zaščitnik družb ali prijateljstva.
ἑταιρίζω, ep. tudi ἑταρίζω 1. sem komu tovariš, drug, spremljam, pridružim se komu τινί. 2. med. jemljem si koga za druga ali tovariša τινά.
ἑτερ-αλκής 2 (ἀλαλκεῖν) ep. in ion. 1. ep. ki podeli eni stranki premoč ali zmago, odločilen δῆμος, ki se nagne na eno stran, odločen νίκη. 2. ion. μάχη ki se nagiblje sedaj na to, sedaj na drugo stran, neodločen, nestalen, premenljiv. – adv. -κέως z neodločenim uspehom, neodločno ἀγωνίζομαι.
ἕτερος 3 [Et. po krazi iz ἅτερος, iz sm̥-teros; gl. ἅ-παξ, εἷς. – Obl. v krazi s spolnikom ἅτερος, ἁτέρα, θάτερον, gen. θατέρου, dat. fem. θατέρᾳ, acc. pl. n. θάτερα; ion. οὕτερος, n. τοὔτερον] drugi (izmed obeh) 1. navadno s spolnikom: a) eden izmed dveh, drugi izmed obeh; b) pri naštevanju: drugi, naslednji; (χειρὶ) ἑτέρᾳ z eno ali drugo, navadno z levo roko, χωλὸς δ' ἕτερον πόδα na eni (ali na drugi) nogi; ἕτερος μέν … ἕτερος δέ, ἕτερος … ὁ δέ, ἕτερος μέν … ἄλλος δέ eden … drugi, οὐδ' ἕτερος, μηδ' ἕτερος niti eden (nobeden) od obeh; οἱ ἕτεροι ostali, drugi, nasprotniki, sovražniki; τῆς ἑτέρας, τῇ ἑτέρᾳ, θἀτέρᾳ drugega (naslednjega) dne, naslednji dan, θάτερον κέρας levo krilo, ἑτέρᾳ na drug način; τὰ ἕτερα τῆς πόλεως druga stran mesta, ἐπὶ θάτερα na drugo (nasprotno) stran, na drugi strani, εἰς τἀπὶ θάτερα na drugo (nasprotno) stran, ἐκ τοῦ ἐπὶ θάτερα od druge (nasprotne) strani, na drugi strani, τῇ δὲ χἀτέρᾳ na to ali na ono stran, tako ali tako. 2. brez spolnika: a) drugi (izmed mnogih), ostali, naslednji (= ἄλλος), nov, ravno tak tudi, συμφορὰ οὐδεμιᾶς ἑτέρας ἥσσων ne manjša, kakor katerakoli druga; ναυμαχία οἵα οὐχ ἑτέρα τῶν προτέρων kakršna nobena izmed prejšnjih, ἕτερος τοιοῦτος drugi takšen, ravno tak, enak, ἕτερα τοιαῦτα enako, istotako, ἕτερον τοσοῦτο ravno toliko, ἕτερα ἕτερος ἕτερον ὄλβῳ παρῆλθεν eden prekaša drugega v bogastvu tako, drugi drugače; včasih se prevaja z: vrhu tega še ἔχων ναῦς ἑτέρας; b) α.) drugačen, različen, neenak, nasproten, σοφία ἕτερόν ἐστι σωφροσύνης, ἕτεροι τούτων drugi (in drugačni) kakor ti, ἀέλιον ἕτερον ἢ τὰ νῦν drugo solnce kakor sedaj; β.) nesrečen, hud, παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα (nesrečo). – adv. ἑτέρως na drugi način, drugače, ὡς ἑτέρως popolnoma drugače, nasprotno, nesrečno, φρονέω sem drugih misli NT.
ἑτέρω-σε adv. (ἕτερος) na drugo stran, na eno (ali drugo) stran, drugam.
εὐαγέω (εὐ-αγής) poet. živim čisto ali nedolžno.
εὐ-αίρετος 2 (αἱρέω) 1. ki se lahko hitro osvoji ali zavzame, lahko osvojljiv χώρη. 2. ki se lahko izbere ali spozna.
εὐ-απήγητος 2 ion. = εὐαφήγητος kar se lahko opiše ali dopove.
εὔ-γομφος 2 poet. dobro zbit ali zložen πύλαι.
εὐδαιμονέω (εὐ-δαίμων) sem srečen ali premožen; imam v čem srečo τί.
εὐ-εξαπάτητος 2 (ἐξ-απατάω) kogar lahko prevaraš ali preslepiš.
εὐεξία, ἡ (εὖ, ἔχω) dobro stanje duše in telesa, telesna ali dušna vrlina, zdravje.
εὔιος 2 1. bakhijski πῦρ, τελευταί, βάκχευμα. 2. ki kliče εὐοῖ, vriskajoč, ukajoč Βάκχος; ὁ εὔιος θεός ali ὁ Εὔιος Bakh.
εὐ-καμπής 2 (κάμπτω) dobro (lepo) zakrivljen ali zavit.
εὐ-κατάλῠτος 2 (κατα-λύω) ki se lahko uniči ali odstrani πλεονεξία.
εὐ-κατηγόρητος 2 ki se lahko obdolži ali graja.
εὐ-κτίμενος 3 ἐύ-κτιτος 2 (κτίζω) ep. lepo (močno) zgrajen ali zidan, dobro (zasajen) obdelan.
εὐ-μεταχείριστος 2 (μετα-χειρίζω) s komer se lahko postopa (ravna), dobrosrčen, ki se lahko užuga ali premaga ἰσχύς, lahek.
ἐύ-ξεστος 2 ἐύ-ξοος 2 ep. (ξέω) lično izdelan, skrbno, lepo izlikan ali oglajen.
εὔ-ολβος 2 zelo srečen ali zelo premožen.