-
κάτω adv. (κατά) 1. na vprašanje kam: doli, navzdol, na tla, κάτω διεχώρει αὐτοῖς imeli so drisko; NT ἀπὸ ἄνωθεν ἕως κάτω od vrha do tal. 2. na vprašanje kje: spodaj, spodnji, v podzemlju, τὸ κάτω τοῦ τόξου spodnji del loka, ἡ κάτω εἰσβολή spodnji vhod; οἱ κάτω a) mrtveci; b) primorci (opp. prebivalci v sredini dežele); τὰ κάτω; c) podzemlje, spodnji svet; d) primorje, ἡ κάτω Ἀσία Mala Azija. – comp. κατώτερος 3 nižji, bolj spodnji, ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω NT (dečke) dveh let in nižje; τὰ κατώτερα spodnji deli sveta = zemlja; sup. κατώτατος 3 najbolj spodnji, najnižji; adv. κατώτατα najbolj spodaj.
-
κόσμος, ὁ [Et. iz κόνσμο-ς, kor. k'ens-, slovesno oznanjati: lat. censeo] 1. a) ureditev, vrsta, red, uredba, ustava države, dostojnost; κατὰ κόσμον, ἐν κόσμῳ v redu, dostojno, spodobno, pristojno, (σὺν) οὐδενὶ κόσμῳ, οὐδένα κόσμον brez vsakega reda, v neredu, οὐδένα κόσμον (ἐμπιπλάμενοι) nezmerno, οὐ κατὰ κόσμον (εἰπών) nesramno, nedostojno; b) bojni red, razvrstitev, κόσμῳ τίθημι postavljam v bojni red; c) način stavbe, zgradba Ἑλληνικός, ἵππου δουρατέου; ὄψεως lepa uprizoritev (scenerija). 2. a) (ženski) nakit, okras, lišp, lepotičje; ὑπασπίδιος lepa oprava pod ščitom; b) dika, slava, čast κόσμον φέρει σιγή. 3. svetovni red, svet, vesoljni svet, (zvezdnato) nebo, zemlja, človeški rod, pogani NT.
-
λεπτό-γεως 2 (γῆ) s tenko (pusto) zemljo; subst. τὸ λεπτόγεων pusta, nerodovitna zemlja.
-
μετ-αίχμιον, τό ion. (αἰχμή) kar leži v sredi med sulicami, prostor, razdalja med dvema vojskama; preporna mejna dežela, γῆ med nasprotnikoma ležeča zemlja.
-
ξηρός 3, ep. ξερός [Et. lat. serenus iz kseres-no-s] suh, posušen, usehel NT; subst. ἡ ξηρά in τὸ ξηρόν suha zemlja NT; τοῦ ποταμοῦ suha struga reke.
-
οἰκέω [fut. οἰκήσω, aor. ᾤκησα itd.; fut. med. s pas. pomenom οἰκήσομαι; ion.vedno brez augmenta οἴκεον, οἴκησα, οἴκημαι, 3 pl. οἰκέαται; plpf. ᾠκήμην, aor. 3 pl. ep. ᾤκηθεν (= ᾠκήθησαν)] I. act. 1. intr. a) stanujem, prebivam, ležim, stojim πόλις, ἔν τινι (na) v čem, ἐπί τινι ob čem; aor. naselim se; b) gospodarim, vladam, živim, ὑπό τινι pod čigavo vlado, μετά τινος s kom; dobro (slabo) se počutim εὖ, καλῶς (κακῶς), dobro sem urejen πόλις. 2. trans. stanujem, prebivam v πλείστας τῶν νήσων; gospodarim, upravljam, vladam πόλιν, οἶκον. II. pass. 1. nastanjen (obljuden) sem, γῆν naseljen sem po, ležim, πόλις mesto je obljudeno, stoji, leži; ion. οἴκημαι prebivam, stanujem, νήσους na otokih; ἡ οἰκουμένη (sc. γῆ) od (Grkov) obljudena zemlja, vsa Grška, vesoljni svet (= orbis terrarum) NT, οἱ οἰκημένοι naseljenci. 2. upravljam se, oskrbujem se, vladam se. 3. naseljen sem, naselim se kje; ion. stanujem kje kot naselnik.
-
ὀργάς, άδος, ἡ (ὀργή) rodovitna zemlja, močvirna zemlja, močevina; pos. sveti gaj med Atiko in Megaro.
-
οὖδας, εος, τό (gl. ὁδός) tla, zemlja, οὖδάσ-δε na tla.
-
οὖθαρ, ατος, τό [Et. gen. -ατος iz n̥tos; idevr. ōudh-, lat. uber, eris; slov. vime iz vydme, ūdh-men-, nem. Euter] ep. ion. vime, οὖθαρ ἀρούρης najrodovitnejša zemlja.
-
Παιονία, ἡ, ion. -ίη dežela v severni Makedoniji; preb. οἱ Παίονες, adi. Παιονικός 3, fem. Παιονίς, ίδος, ἡ pajonska zemlja, razdeljena na 10 plemen, med njimi οἱ Παιόπλαι.
-
πεδίον, τό (πέδον) plan(-í), ravan, ravnina, poljana, polje, zemlja, tla; θέω πεδίοιο letim po poljani (ravnini), πεδίονδε na polje, na zemljo.
-
πέδον, τό [Et. idevr. pedom, gl. πηδόν] 1. tla, zemlja, πρὸς πέδῳ na zemlji, πέδῳ na zemljo. – adv. πέδονδε na tla, na zemljo, πεδόθεν od tal, od mladih nog, iz dna srca, temeljito, popolnoma. 2. = πεδίον.
-
πῖαρ, τό [Et. iz πῑϝαρ, lat. pinguis, opimus, nem. feist (stvn. feizzen = rediti), strslov. pitěti = rediti] ep. (samo nom. in acc.) tolšča, mast, debela (mastna) zemlja, rodovitnost.
-
πρόχυσις, εως, ἡ, ion. ιος (προ-χέω) 1. izlivanje, izsipavanje. 2. naplavljena zemlja, naplavina, nasipina.
-
σημαντρίς, ίδος, ἡ (σημαίνω) ion. pečatna zemlja (glina), v katero se vtisne pečat γῆ.
-
τερσαίνω, τέρσω [Et. kor. ters, suh biti; nem. Durst, dürr (dörren, Darre); lat. torreo (iz torseo), terra (iz tersa = suha zemlja). – Obl. aor. ep. τέρσηνα; od τέρσομαι: inf. τερσῆναι, ep. τερσήμεναι]. 1. act. (po)sušim, brišem, otiram, ustavljam (kri). 2. pass. τέρσομαι posušim se.
-
Τεῦκρος, ὁ 1. Telamonov sin, polubrat Ajantov. 2. Skamandrov sin, trojanski kralj Τευκροί, οἱ Trojanci, Τευκρίς, ἡ trojanska zemlja.
-
τραφερός 3 (τρέφω) ep. trden, čvrst, gost, ἡ τραφερή kopno, suha zemlja.
-
Τυρρηνοί, οἱ, ion. Τυρσηνοί 1. roparski narod, stanujoč najprej v Lidiji, pozneje na različnih grških otokih in obrežjih. 2. Etruščani, njih zemlja je bila Τυρσηνίη, ἡ; adi. Τυρρηνικός 3, Τυρσηνικός 3 in Τυρσηνός 3.
-
ὑπερ-άκριος 2 (ἄκρα) ion. na vrhovih (hribih) ležeč; subst. τὰ ὑπεράκρια gorata zemlja, pogorje, hribi, οἱ ὑπεράκριοι gorjanci, hribovci, prebivalci atiškega pogorja.