Franja

Zadetki iskanja

  • ὑπερ-τελής 2 (τέλος) poet. ki je prišel črez cilj, ἄθλων ki je prestal, dovršil boje.
  • ὑπ-έρυθρος 2 nekoliko rdeč, rdečkast.
  • ὑπερ-ύψηλος 2 zelo visok, previsok.
  • ὑπερ-φίαλος 2 ep. 1. prevelik, premogočen, presilen. 2. ošaben, predrzen, silovit, nasilen, zloben θυμός, ἔπος. adv. -φιάλως neizmerno, preobilno, preveč.
  • ὑπέρ-φοβος 2 (φοβέομαι) zelo boječ, zelo v skrbeh.
  • ὑπέρ-φρων 2 (φρονέω) 1. blagega srca, visokomiseln, visokodušen, τὸ ὑπέρφρον blagosrčje, velikodušnost. 2. prevzeten, ošaben, ohol.
  • ὑπερ-φυής 2 (φύομαι) 1. prevelik, izreden, nenavaden, poseben, velikanski. 2. nenaraven, grozen, strašen, čuden. 3. adv. ὑπερφυῶς zelo, črez mero, izredno.
  • ὑπ-εύθῡνος 2 (εὔθυνα) dolžen, dati račun, odgovoren, τινί komu, τινός za kaj.
  • ὑπ-έχω [gl. ἔχω; aor. 2 ὑπ-έσχεθον, adi. verb. ὑφεκτέον] 1. držim pod čim χεῖρα, polagam pod kaj, θήλεας ἵππους pripuščam kobile, pustim, da se ubrejijo. 2. pren. a) držim nasproti, molim, dajem, dopuščam, οὖας poslušam, ἐμαυτόν τινι vdam se, podvržem se, ἐμαυτὸν ἐξελέγξαι dam se izpraševati, dovolim, da me kdo izprašuje; b) sprejmem kaj nase, podvržem se čemu, trpim, prenašam ἄτην; δίκην trpim kazen NT; dajem račun, τὴν αἰτίαν τινός prevzemam odgovornost, λόγον τινί odgovarjam, sem odgovoren, dajem račun; slično ὑπέχω εὐθύνας dajem račun ali sem odgovoren.
  • ὑπ-ήκοος 2 (ἀκούω) poslušen, pokoren, podložen, podvržen, odvisen τινός, τινί; φόρῳ dolžen, plačati davek; subst. ὁ ὑπήκοος podložnik, οἱ ὑπήκοοι zavezniki, ki so morali plačevati davek, ὑπήκοος γίγνομαι postanem podložnik koga, vdam se komu.
  • ὑπ-ήνεμος 2 (ἄνεμος) poet. proti vetru zavarovan, v zavetju, v zavetrju.
  • ὑπνώδης 2 (ὕπνος, εἶδος) zaspan, spanja potreben.
  • ὑπό-βλητος 2 (ὑπο-βάλλω) poet. 1. podvržen, podtaknjen, nepristen. 2. izmišljen, prevarljiv, lažniv.
  • ὑπό-γαιος 2 (γῆ) ion. podzemeljski.
  • ὑπό-γυ(ι)ος 2 (γυῖον) pod rokami, v rokah, pri roki, blizu, ἐξ ὑπογυίου takoj, nenadoma, iznenada.
  • ὑπό-δικος 2 (δίκη) 1. kazniv, kriv. 2. podvržen, podložen τινί NT.
  • ὑπό-θερμος 2 ion. nekoliko razgret, nagel, strasten.
  • ὑπό-κυκλος 2 ep. kar ima spodaj kolesca, na kolescih, spodaj zaokrožen τάλαρος.
  • ὑπό-κωφος 2 (κωφός) nekoliko (malo) gluh, naglušen.
  • ὑπ-ολίζων 2 (komp. k ὀλίγος) ep. nekoliko manjši.