τέτρωρος 2 at. = τετράορος.
τετρ-ώροφος 2 (ὀροφή) ion. s štirimi nadstropji, četveronadstropen.
τεύχω [Et. sor. τύχη, τυγχάνω; nem. taugen (got. dugan = tauglich), tüchtig, Tugend. – Obl. fut. τεύξω, aor. ἔτευξα, pf. τέτευχα, pass. pf. τέτυγμαι, inf. τετύχθαι, plpf. ἐτετύγμην, fut. 3 τετεύξομαι, aor. ἐτεύχθην, ἐτύχθην, adi. verb. τυκτός, med. fut. τεύξομαι – ep. impf. 3 du. ἐτεύχετον, aor. 1 τεῦξα, aor. 2 (redupl.) τέτυκον, inf. τετυκεῖν, pf. pass. 3 pl. τετεύχαται, plpf. τετύγμην, 3 pl. (ἐ) τετεύχατο, aor. 2 med. τετυκόμην, inf. τετυκέσθαι, ion. plpf. act. ἐτετεύχεα]. ep. poet. I. act. 1. pripravljam δεῖπνον, narejam, izdelujem, gradim, tešem δώματα, νηόν, εἴδωλον; tkem εἵματα. 2. prirejam, povzročujem, učinjam, izmišljam δόλον, zaženem krik βοήν, vnemam, začenjam ἔριν; τινά τι narejam koga za kaj ἄγνωστόν τινα; τί σ' ἔτ' τεύξω kaj naj še s teboj naredim (počnem)? II. med. dam si kaj napraviti, pripravim si kaj τί. III. pass. 1. pripravljam se, izdelujem se, τετυγμένος dobro (lepo, umetno) izdelan κρητήρ, τινός iz česa, ἀγρός dobro obdelano polje, νόος zdrav, popoln, τινί preskrbljen, okrašen s čim. 2. zgodim se, postanem ἀνσχετὰ ἔργα, nastanem, vnamem se νεῖκος, μάχη, κακόν, usojen (določen) sem ὁμοίη μοῖρα, φόνος umor je sklenjen; pogosto (= εἰμί, ὑπάρχω) sem Ζεὺς ταμίης, Διὸς ἱρεύς, ξεῖνος τέτυκτο, γυναικὸς ἄρ' ἀντὶ τέτυξο obnašal si se kakor ženska. IV. pf. τέτευχα 1. ion. sem pripravljen (narejen), τινός iz česa; s pt. slučajno kaj delam, ἐτετεύχεε ἐπισπόμενος Καμβύσῃ slučajno je prišel s Kambizom. 2. ep. pt. τετευχώς napravljen, narejen.
τηλ-αυγής 2 (αὐγή) poet. daleč sveteč, daleč viden. – adv. τηλαυγῶς (βλέπω) bistro, jasno NT.
τηλέ-πορος 2 (πορεύομαι) poet. ki se na daleč razteza, daljen.
τηλε-σκόπος 2 (σκοπέω) kdor daleč gleda.
τηλε-φανής 2 (φαίνομαι) ep. poet. daleč viden, razločen, ki se (na) daleč razlega, sliši.
τηλ-ωπός 2 (τῆλε, ὄψ) 1. (od) daleč viden ali slišen. 2. daleč proč (stran).
τιᾱρο-ειδής 2 (εἶδος) tiari podoben.
τῑμᾱ́-ορος 2 (ὁράω) = τιμωρός.
τῑ́μιος 3 in 2 = τιμήεις.
τῑμοῦχος 2 kdor ima častno službo, čaščen, spoštovan.
τῑμωρός 2 1. kdor se maščuje, ki nagovarja k maščevanju; subst. maščevalec. 2. kdor ščiti ali pomaga, ki pospešuje čast; subst. zaščitnik, pomočnik τινί.
τμήγω (τέμνω) [fut. τμήξω, aor. ἔτμηξα, aor. 2 ἔτμαγον, aor. 2 pass. ἐτμάγην, 3 pl. ep. τμάγεν] 1. act. režem, sekam. 2. pass. ločim se, razkropim se.
τοιουτό-τροπος 2 takšen, takov.
τολμητός 3 in 2 (adi. verb. od τολμάω) to, kar si lahko kdo upa, πάντα ἐκείνῳ τολμητά ἐστι oni si lahko vse upa, se sme vse (pre)drzniti.
τοξό-δαμνος 2 (δαμάω) poet. ki premaga z lokom, z lokom mogočen, silen strelec.
τοξο-φόρος 2 (φέρω) ep. ion. ki nosi lok, z lokom oborožen; subst. ὁ (loko)strelec.
τοσουτ-άριθμος 2 tako mnogoštevilen, obilen.
τραγο-κτόνος 2 (κτείνω) kozle moreč, αἷμα klanje kozlov.