πορεία, ἡ (πορεύω) 1. hoja, hod; pot, potovanje, pohod. 2. pot življenja, življenje NT.
πορεῖν inf. aor. z ind. ἔπορον, ep. πόρον (gl. πείρω) 1. act. izvršiti, pripraviti, preskrbeti, pribaviti, poslati, ponuditi; podeliti, dati (= πορίζω) τινί τι. 2. pf. pass. πέπρωται od usode je določeno, namenjeno (usojeno) je; pt. πεπρωμένος določen, dodeljen, namenjen, usojen; αἴσῃ smrti zapal; subst. ἡ πεπρωμένη(sc. μοῖρα) in τὸ πεπρωμένον usoda.
πορθμίς, ίδος, ἡ poet. brod, vozilo, plav.
πόρις, εως, ἡ ep. = πόρτις.
πορνεία, ἡ (πορνεύω) nečistovanje, prešuštvovanje, malikovalstvo NT.
πόρνη, ἡ nečistnica, nesramnica, prešuštnica, malikovalka NT.
πόρπη, ἡ ep. spona, zapona, zaponka.
πόρταξ, ακος, ὁ ep. πόρτις, ιος, ὁ, ἡ ep. poet. [Et. lat. pario, ere, roditi; slov. zaprtek, zaprtka] tele, telica, junec, junica.
πορφύρα, ἡ 1. bager, škrlat, škrlatna barva; škrlatnik. 2. škrlatni plašč, škrlatna obleka, škrlatna preproga.
πορφυρίς, ίδος, ἡ bagrenina, škrlatna obleka (odeja).
πορφυρό-πωλις, ιδος, ἡ (πωλέω) prodajalka bagra.
ποσά-πους, ποδος, ὁ, ἡ koliko kvadratnih črevljev (obsegajoč)?
πόσις2, εως, ἡ, ion. ιος (πίνω) pitje, pijača, popivanje.
Ποτείδαια, ἡ, ion. Ποτιδαίη korintska naselbina na Halkidiki; preb. ὁ Ποτ(ε)ιδα(ι)άτης, ου, -δεάτης, ion. -ήτης; adi. τὰ Ποτειδαιατικά dogodki, ki se tičejo Potidaje.
ποτή, ἡ (πέτομαι) letanje, (po)let.
ποτής, ῆτος, ἡ (πίνω) ep. pijača, pitje.
πότνια, ἡ ep. poet. ion. (samo nom. in acc.) [Et. sor. πόσις iz ποτις, δεσπότης, gl. πόσις] 1. subst. gospa, vladarica. 2. adi. častna, spoštovana, vzvišena.
πουλυ-βότειρα, ἡ ep. ion. (βόσκω) ki mnoge redi, hraniteljica, krušna mati mnogih.
πουλύ-πους, ποδος, ὁ, ἡ = πολύ-πους.
πρᾶγμα, ατος, τό, ion. πρῆγμα, poet. πρᾶγος, ους, τό, in πρᾶξις, εως, ἡ, ion. πρῆξις (πράσσω) A bolj abstraktno (pos. πράξις) dejanje, delanje, (iz)delovanje, ukvarjanje, opravljanje; ravnanje, postopanje, obravnavanje; izterjevanje. B bolj konkretno I. 1. delo, čin, opravilo, opravek, κατὰ πρῆξιν zaradi opravka, po opravkih; posel, (vojno) podjetje, naloga, namera, uloga, dogovor; (znanstveno) delo, razprava; dogodek, slučaj, τί τὸ πρᾶγμά ἐστιν; kaj se je zgodilo? πρῆγμά ἐστι (ἐμοί) imam opraviti. 2. izpeljava, izvršitev, uspeh, korist, οὔ τις πρῆξις ἐγίγνετο αὐτῷ nič mu ni pomagalo, πρῆγμά ἐστί τινι pomaga (koristi) komu, koristno je, treba je, primerno je. II. stvar 1. reč, predmet, resnična reč, resničen dogodek; πρᾶγμά τι nekaj važnega (velikega, posebnega, znamenitega), οὕτω ἔσχον πρὸς τὸ πρᾶγμα tako važnost so pripisovali temu, za tako važno so smatrali to, οὐδὲν πρᾶγμά ἐστιν je nepomembno, brez pomena, nič ni na tem, ἐμοὶ οὐδὲν πρᾶγμα ne brigam se za to, to mi ne dela nobenih skrbi; τὰ πράγματα τῶν Ἑλλήνων Grki, Heleni, helenska moč (sila, zadeva). 2. stanje, pl. razmere, položaj, okoliščine τοιαῦτα tak, παρόντα sedanji, trenotni (= τὰ ἐνεστῶτα), τὸ σὸν τί ἐστι τὸ πρᾶγμα kako je s teboj? 3. a) težavnost, težava, nesreča, neprilika, πράγματα ἔχω imam opravke (težave, neprilike), mučim se, πράγματα παρέχω delam komu težave, prizadevam sitnosti, dam opraviti, nadlegujem, pustošim, πράγματα ποιέομαι posle napravljam, delam sitnosti, οὐ ποιέομαι ne zmenim se za kaj; b) spletke, skrivno početje (gibanje), zvijača NT. 4. državne zadeve (posli) κοιναὶ πράξεις (κοινὰ πράγματα), država, vlada, politično delovanje, splošni ali občni blagor, vrhovna vlada, nadvlada (hegemonija), politični vpliv; οἱ ἐν τοῖς πράγμασι ὄντες ki so pri vladi, oblastniki; τὰ πράγματα ἔχω imam moč v rokah; νεώτερα πράγματα prevrat, novotarije. 5. premoženje, sredstva.