Franja

Zadetki iskanja

  • προ-αποτρέπομαι med. poprej se obrnem proč, odneham, odstopim od česa διώκοντες.
  • προ-αποχωρέω (prej) se vrnem ali odidem ἀπό τινος.
  • προ-βαίνω [gl. βαίνω; ep. pt. προβιβάς, προβιβῶν] 1. a) hodim, grem, korakam spredaj ali naprej, τινός pred kom, prodiram, pomikam se naprej; b) nadaljujem λόγον, pripovedujem naprej; c) prihajam iz česa (Sof. Ant. 387). 2. o času: pomikam se naprej, potekam, minevam, postaram se; ἐν ταῖς ἡμέραις προβεβηκώς εἰμι postaral sem se NT. 3. napredujem, razvijam se, iztekam se, gre mi od rok; presegam, τινός τινι koga v čem; ἔργον προβαίνει delo uspeva, κακόν nastane; τὸ ἔθνος προέβαινε ἄρχον je širil svojo oblast.
  • προ-βάλλω [gl. βάλλω, aor. ep. πρόβαλον, iter. προβάλεσκε] A act. I. trans. 1. a) mečem, vržem, postavljam kaj pred koga τί τινι, ἔριδα začnem prepir; porivam naprej, tiščim naprej NT, postavljam nasproti; pass. postavljam se pred koga (proti komu), προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους zavarovani od; b) očitam komu kaj, zastavljam komu vprašanje, žrtvujem koga; držim pred kom, λόγος προβαλλόμενος na katerega se vsi sklicujejo, τοὔνομα εἰρήνης nosim na jeziku, govorim o miru. 2. mečem od sebe, zametavam; θέμιν zasmehujem, ἐμαυτόν mečem se na tla, obupavam, ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς prepuščam se, izpostavljam se, ἐν ἀκτῇ ἄφιλον izpostavljam, mečem na; pass. προὐβλήθησαν vložila se je proti njim predtožba. II. intr. poganjam, poženem kal NT. B med. I. 1. držim pred seboj (v obrambo), ἀσπίδα krijem se (s ščitom), ščitim se, branim se, odbijam udarce z roko; τάφρον izkopavam pred seboj. 2. izgovarjam se s čim, navajam, omenjam koga (kaj) v obrambo, za zgled, Ὅμηρον sklicujem se na. 3. mečem, sujem pred sebe, sipljem οὐλοχύτας, postavljam si θειμέλια. 4. nadkriljujem, prekašam, presegam koga v čem τινός τινι. 5. predlagam koga, nasvetujem koga (v izvolitev); pass. predlagan sem, izvoljen sem.
  • προβολή, ἡ πρόβολος, ὁ (προ-βάλλω) 1. pomol, štrlina, predgorje, kleč, čer, strma obala. 2. a) branilo, bramba, obrana; πρόβολος sulica, ščit; pos. lovsko kopje; b) nasip, jez. 3. za napad pripravljeno orožje, napadni nastop; napad, τὰ δόρατα εἰς προβολὴν ἀποτείνω nagnem (nastavim) sulice za napad, ὁπλῖται ἑστῶτες ἐν προβολῇ ki stoje z nastavljenimi sulicami (z golimi meči). 4. javna obtožba pred narodno skupščino zaradi državnega prestopka, προβολή ἐστί τινος smatra se kdo začasno za obtoženca.
  • προ-βουλεύω 1. act. a) vnaprej se posvetujem, razmišljam περί τινος, ὅπως; vnaprej sklenem, storim predhodni sklep; b) skrbim za koga (s posvetovanjem) τινός; c) imam prvi glas v zboru ali odločilen glas pri sklepanju. 2. med. vnaprej preudarjam, premišljujem (pri sebi).
  • πρό-βουλος, ὁ 1. kdor se vnaprej posvetuje, član svetovalstva, ki se vnaprej posvetuje, svetovalstvo. 2. odposlanec, zaupnik, poverjenik k slovesnim daritvam ali odposlanci, ki so jih pošiljale jonske države k Panjoniju (Πανιώνιον).
  • προ-γαμέω poprej se oženim.
  • προ-γίγνομαι d. m., ion. προ-γῑ́νομαι 1. poprej se rodim, rojen sem (prej), nastanem, poprej se zgodim (sem, živim), οἱ προγεγενημένοι predniki, τὰ προγεγενημένα kar se je prej zgodilo, prošlost, preteklost, ἡ προγεγονυῖα χάρις zahvala za prejšnje dobrote. 2. prikažem se, pojavim se τάχα; pridem naprej na potu ὁδοῦ.
  • προ-δείδω poet. [pt. aor. προδείσας] naprej se bojim, sem v skrbeh, τινί zaradi česa.
  • προ-διαβαίνω poprej se pripeljem, prekoračim.
  • προ-δίδωμι I. trans. 1. naprej dajem, plačujem μισθόν NT. 2. a) izročam, izdajam πρός τινα, puščam na cedilu, prodajam, ὅρκους prelomim prisego; b) opuščam, popuščam, izgubim ἡδονάς. II. intr. usiham, ne zadoščam ποταμός, majem se, ne držim več φράγμα.
  • προ-εκφοβέω prej strašim; pass. prej se prestrašim.
  • προ-ελαύνω grem naprej, pomikam se (jaham) naprej, jaham pred kom; impers. πρόσω τῆς νυκτὸς προελήλατο bilo je že pozno v noči.
  • προ-εξανίσταμαι med. [fut. προεξαναστήσομαι, aor. προεξανέστην, pf. προεξανέστηκα] prehitro vstanem, vzdignem se prej kot kdo drugi; krenem prezgodaj proti sovražniku, vstanem; odidem, odrinem pred danim znamenjem (prezgodaj) na borišče (pri tekmah, borbah).
  • προ-έξειμι, προ-εξέρχομαι med. poprej se napotim, odrinem, vzdignem se, pridem prej iz česa, korakam, grem naprej.
  • προ-εξορμάω poprej se vzdignem, odrinem, μιᾷ ἡμέρᾳ en dan poprej.
  • προ-εργάζομαι [augm. ἠργ- in εἰργ-, redupl. εἰργ-] prej delam, trudim se za koga, narejam kaj za koga, pridelujem, pridobivam si kaj; pt. προειργασμένος prej pridobljen (δόξα); subst. τὰ προειργασμένα prejšnja dela.
  • προ-έρχομαι med. (gl. ἔρχομαι) 1. naprej grem, hodim, korakam (pred kom), grem dalje NT, odhajam, odrinem. 2. o času: potekam, minevam, προελθόντος τοῦ χρόνου tekom časa, οἱ προεληλυθότες ταῖς ἡλικίαις vojaki višje starosti, starejši vojaški letniki. 3. nadaljujem (govor), grem naprej, napredujem, razvijam se, pomikam se naprej; τὰ Περσέων πρήγματα ἐς τόδε προελθόντα so se dvignile do tega viška, οἷ ἀσελγείας se je povzpel do tolike drznosti, εἰς πᾶν μοχθηρίας. 4. prihajam iz česa, javno nastopam. 5. prihajam mimo koga, prehitevam τινά NT.
  • προ-έχω, skrč. προὔχω I. act. 1. trans. a) držim kaj pred kom τί τινος; b) imam prej (v lasti), dobivam prej; c) poprej spoznam, vem; d) imam pred kom kako prednost τί τινος, τιμήν. 2. intr. a) molim, štrlim iz česa, povzdigujem se; b) imam prednost pred kom, sem prvi (naprej, spredaj pred kom), odlikujem se, presegam, nadkriljujem, τινός τινι v čem, imam dobiček, οὔ τι προέχει nič ne koristi ali pomaga; προέχων napuščen, vun moleč, τὸ προέχον prednji del. II. med. 1. držim kaj pred seboj v obrambo δούρατα, imam (podim) pred seboj ταύρους. 2. a) ponujam; b) izgovarjam se s čim, navajam kot izgovor πρόφασιν, navajam kaj kot vzrok (Sof. Antig. 80). 3. NT sem boljši od koga.