-
ἀπ-εῖπον, ἀπ-εῖπα [gl. εῖπον; ep. tudi ἀπέειπε, ἀπόειπε, inf. ἀποειπεῖν in ἀπειπέμεν, pt. tudi ἀποειπών, aor. k ἀπό-φημι ali ἀπ-αγορεύω] I. act. 1. tr. a) naravnost povem, naznanim, objavim, izrečem; ἀπηλεγέως brezobzirno (odkrito); b) odrečem, odbijem, zanikam τί; c) prepovem, zabranim τινί, z inf. in μή, odpovedujem (pohod); d) odpovem se, odrečem se; μῆνιν opustim jezo, φίλοις pustim na cedilu, odrečem pomoč. 2. intr. oslabim, utrudim se, onemorem, obupam, izgubim pogum. II. med. ion. ἀπειπάμην 1. odrečem, odpovem, odbijem, odpodim. 2. odpovem se, odrečem se NT, ne oziram se na τί.
-
Ἀπειραίη, ἡ ep. Apejrejka, Ἀπείρηθεν iz Apejre.
-
ἀ-πείραστος 2 (πειράομαι) kdor ni poskusil, θεὸς ἀπείραστος κακῶν Boga ne more izkušati hudo NT.
-
ἀ-πείρᾱτος 2 ion. in ep. ἀπείρητος (πειράομαι) 1. pass. neposkušen, οὐδὲν ἀπείρατόν ἐστί τινι vse je poskusil. 2. neizkušen, neizveden, nevešč τινός; τὸ ἀπείρατον neizkušenost.
-
ἀπ-είργω, ion. ἀπ-έργω, ep. ἀπο-έργω [poet. aor. ἀποεργαθεῖν in ἀπειργαθεῖν] 1. a) ločim, razstavljam αὐχένα τε στῆθός τε, odbijam, odvračam κῦμα, (od)podim Τρῶας αἰθούσης; b) izključujem, izločujem, odstranjujem, zadržujem τινά τινος, τινὰ ἀπό τινος, inf. z μή; o vojski: režem proč, grem mimo, puščam ležati, ἐν ἀριστερῇ na levi. 2. a) oviram, (za)branim, odvračam τινά τινος, θεὸς ἀπείργοι bog naj to odvrne; b) zapiram, oklepam, ἐντός omejujem, obsegam, ἀπεργμένος ἔν τινι zaprt v čem, ὃς(sc. Νεῖλος) ἀπεργμένος ῥέει ki teče v novi strugi.
-
ἀ-πειρέσιος 3 ep. in poet., ἀ-περείσιος 3 ep. (gl. ἄ-πειρος) neomejen, brezkrajen, neizmeren.
-
Ἀπείρηθεν gl. Ἀπειραίη.
-
ἀπ-είρηκα gl. ἀπ-αγορεύω.
-
ἀ-πείρητος gl. ἀ-πείρατος.
-
ἀπειρία, ἡ (ἀ-πειρος) nevajenost, neizkušenost, nevednost; ἀπειρίᾳ, ὑπ' ἀπειρίας, δι' ἀπειρίαν iz nevednosti.
-
ἀ-πείρῐτος 2 ep. brezkrajen, brezmejen, neizmeren.
-
ἀπειρό-κακος 2 kdor ne pozna zla ali bolečine; τὸ ἀπειρόκακον pomanjkanje slabih izkušenj, dobrodušnost, dobro srce.
-
ἀπειροκαλία, ἡ neokusnost, nepoznanje lepega, sirovost, sirovo vedenje, ἀπειροκαλία καὶ φωναί divje vpitje.
-
ἀπειρό-καλος 2 sirov, neotesan, neokusen, nedostojen; τὸ ἀπειρόκαλον nedostojno vedenje.
-
ἄ-πειρος1 2 (πεῖρα) neizkušen, neizveden, nevešč, neveden, ἀπείρως ἔχω τινός, πρός τι neizveden sem v čem.
-
ἄ-πειρος2 2 (πέρας) neomejen, brezkrajen, neizmeren.
-
ἄπειρος, ἡ = ἤπειρος.
-
ἀπειροσύνη, ἡ poet. = ἀπειρία.
-
ἀ-πείρων ep. poet. 1. (πέρας) brezkrajen, neizmeren, ὕπνος zelo dolg, δεσμοί iz katerih se ne more uteči, nerazvezljiv. 2. (πεῖρα) neizkušen, nevešč.
-
ἀπ-είς ion. gl. ἀφ-ίημι.