Franja

Zadetki iskanja

  • ἀνα-χάζω in med. ep. [pt. aor. ἀναχασσάμενος] umikam se, odstopam, obračam se.
  • ἀνα-χαιτίζω (χαίτη) naježim grivo; τινά posadim, otresem, vržem jezdeca (na tla); pren. prekucujem, prevračam.
  • ἀνα-χέω (v tmezi) ep. lijem, pri-, izlivam na kaj; pass. izlivam (iztekam) se, raztekam se, razširim, raznesem se; (o oblakih) izpraznim se, iztreskam se.
  • ἀνα-χορεύω slavim v kolu, vodim kolo, plešem v kolu.
  • ἀνα-χωρέω 1. vračam se, umikam se, oddaljujem se, odstopam (na stran), ἐπὶ πόδα umikam se polagoma, počasi, pren. branim se. 2. prihajam na koga, pripadam komu; βασιληίη ἐς τὸν παῖδα kraljestvo preide na koga.
  • ἀνα-χωρίζω nazaj peljem, odpuščam (koga).
  • ἀνα-ψηφίζω dam iznova glasovati.
  • ἀνα-ψῡ́χω 1. trans. (o)hladim, krepim, oživljam; ναῦς pustim, da se posuše (potegnem na suho); ἱδρῶτα posušim, τινὰ πόνων dajem komu odpočitek. 2. intr. in pass. odpočijem se, počivam, iznova se ohrabrim.
  • ἀγ-καλέω poet. = ἀνα-καλέω.
  • ἀγ-κλαύσας gl. ἀνα-κλαίω.
  • ἀγ-κλίνας gl. ἀνα-κλίνω.
  • ἀγ-κομίσσαι = ἀνα-κομίσαι.
  • ἀγ-κρεμάσασα gl. ἀνα-κρεμάννυμι.
  • ἀγ-ξηραίνω ep. = ἀνα-ξηραίνω.
  • ἀκτῑ́ς, ῖνος, ἡ [Et. iz n̥qt-is, sor. z gršk. νύξ, νυκτός, noč, nast. iz noqt-. – dat. pl. ἀκτῖσι in ἀκτίνεσσι] solnčni žarek, blisk; ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα(sc. ἡλίου ὄντος) od južne strani sem (od južnih žarkov).
  • ἀμ ep. poet. = ἀνά pred β, μ, π, φ, ψ.
  • ἀμ-βᾰτός 2 = ἀναβατός (ἀνα-βαίνω) ep. poet. kamor se lahko popnem, dostopen, pristopen.
  • ἀμ-βλύζω = ἀνα-βλύζω.
  • ἀμ-μένω = ἀνα-μένω.
  • ἀμ-πεπαλών gl. ἀνα-πάλλω.