-
hlačevína ž hlačevina, sukno za hlače
-
hladílec -ilca (lc i uc) m
1. posuda, sudić za hlađenje vina u buteljama: na mizi stoji hladilec s steklenico šampanjca
2. hladilo, naprava za hlađenje
-
hladílo s
1. hladilo, rashladno sredstvo, uređaj za hlađenje
2. utjeha, uteha
-
hlápec -pca m
1. sluga kod seljaka, za poslove na seljačkom imanju: šel je služit za -a; konjski hlapec
konjušar, seiz; veliki hlapec
stariji sluga; mali hlapec
mlađi sluga; obnašati se kot hlapec
surovo, prostački; grajski -i
naoružani panduri kod feudalca
2. slugan, slugeranja, izmećar: -i okupatorja
3. izuvač, sluškinja (za izuvanje čizama): s -em si sezuti škornje
4. papuča koja se zakačuje za grede alpske sprave za sušenje žita, v. kozolec: stal je na -u in jemal snope iz kozolca
-
hlastáti -am
1. brzo, silom grabiti, hvatati: pes hlasta po muhah; hlastati za zrakom
2. halapljivo jesti, piti: hlastati hrano iz korita
3. hlastati po senzacijah trčati za senzacijama
4. preko koljena (-le-) lomiti, brzo, naprečac raditi: delaj s pametjo, nikar tako ne hlastaj
-
hlevarína ž najamnina za staju, štalu, stajarina, štalarina
-
hmeljárna ž hmeljara, magazin za hmelj
-
hméljevka ž pritka za hmelj
-
hodílke hodilk ž mn. hodaljke, ekstremiteti za hodanje: deseteronožci imajo pet parov hodilk
-
hohój interj. za dozivanje na daljinu
-
hópla interj. kao poticaj za skok, hop
-
hranílnik m štedioničica, štedna bučica, kasica, kutija za išteđeni novac: dajati denar v hranilnik
-
hrgánja ž dijal.
1. bot. jurget, jurgeta, tikvica, Lagenaria vulgaris
2. natega, nategača načinjena od tikvice: s -o potegniti vino iz soda
3. posuda načinjena od tikvice, za čivanje različitih sjemena (sem-)
4. pejor. glava, tikva: mahniti koga po -i
-
hu interj.
1. za izražavanje užasa, neprijatnog osjeta (-set-): volkovi, hu; hu, kri
2. za podražavanje muklog glasa noćnih ptica: hu hu hu se oglaša sova
3. podražava glas pri hukanju u ruke: hu hu je hukai v premrle prste
-
hujšálo s sredstvo za mršavljenje, za mršavljenje
-
húš interj.
1. za izražavanje velike hladnoće: huš, danes je pa zelo mraz
2. kazuje da je nešto brzo proletjelo (-te-): huš! je zletel ptič iz grmovja
-
idióm m (gr. idioma) idiom, fraza karakteristična za neki jezik, za neko narječje
-
igrálnica ž igraonica, prostorija za igranje, kockarnica, kartašnica
-
igrálo s sprava za dječju (deč-) igru: igrišče s peskovnikonz in drugimi -i
-
iméti imam, imej imejte, imel unela, imajoč
I.
1. imati: imeti hišo, dom; imeti kaj soli v glavi
biti pametan; imeti srečo; imeti zaslužek
zarađivati; imeti oblast v svojih rokah
imati vlast u svojim rukama; imeti veliko opraviti
imati mnogo posla, biti veoma zauzet; imeti vsega dovolj
imati svega u izobilju; imeti več sreče kot pameti; vem, s kom imam opraviti
znam s kim imam posla
2. držati: imeti konje, govor, študente na stanovanju
3. držati, smatrati: imeti koga za poštenjaka, za nedolžnega
4. imeti koga za norca držati koga za budalu, praviti koga budalom, sprdati se s kim; imeti ga pod kapo
biti nakićen, biti pripit, biti nakresan, iluminiran; imeti mlade
okotiti se, ošteniti se, oprasiti se, oteliti se, oždrijebiti (-ždreb-) se; imeti s kom prepir
svađati se s kim; imeti koga rad
voljeti (-le-) koga; imeti koga v čislih
cijeniti (cen-) koga; imeti koga trdo, v strahu
držati koga u zaptu; ima me, da bi zaspal
spava mi se
5. morati: imaš priti o pravem času
6. moći: mi imaš posoditi kaj denarja
možeš li mi pozajmiti
II. imeti se: kako se imaš
kako si, kako živiš; dobro se imej
budi zdrav, budi sretan, budi srećan, dobro se provedi
III. ne imeti
nemati: nimam ti kaj povedati
nemam šta da ti kažem; nimaš mu kaj očitati
ti nisi pozvan da ga prekoravaš