Franja

Zadetki iskanja

  • gȑlo s
    1. grlo: vikati iz svega -a vpiti na ves glas, na vse grlo; metnuti kome nož pod grlo nastaviti komu nož na grlo, na vrat; ispirati grlo hipermanganom; zapeo mu zalogaj u -u obtičal mu je založaj v grlu
    2. glas: imati meko grlo
    3. vrat: nositi đerdan o -u
    4. glava, rep: imati pet -a goveda
    5. satjerati kome zube u grlo razbiti komu gobec; biti zakopčan do -a biti zadržan, zaprt vase
    6. grlo, žrelo: grlo puške, puščane cijevi, cevi; grlo vulkana krater vulkana; grlo sobne peći isteje kmečke peči: grlo doline, tjesnaca, bunara
    7. grlo: usko grlo proizvodnje
  • gr̀kljan m, rod. mn. gȑkljānā
    1. grlo: bolesti -a
    2. goltanec: uhvatiti koga za grkljan
    3. vrat steklenice in podobne posode: grkljan boce
    4. srce mu je u -u zelo se je ustrašil, razburil
  • gr̀līč -íća m
    1. stekleničin vrat
    2. grlo puškine cevi
    3. ekspr. grlo
  • gŕljak -ljka m, mn. gŕljci, rod. gr̂ljākā dial.
    1. grlo
    2. vrat: grljak boce, pletenke
  • gŕša ž ekspr. grlo, golt: voda je stigla do -e; jabuka mu je zasela u -i
  • gȕša ž
    1. ljudsko grlo, golt: oprati -u vinom; meso mu je zastalo u -i
    2. dial. golša: guša u ptica, gl. tudi volja, voljka
    3. med. golša, struma: guša je teška bolest, nastaje zbog pomanjkanja joda u organizmu
    4. ekspr. vrat, grlo: biti zadužen do -e; uhvatiti koga za -u; podmazati -u šalj. kaj popiti
  • gût m
    1. golt, grlo
    2. požirek: ispiti čašu na jedan gut
  • gutáljak -ljka m dial. grlo, goltanec
  • lárinks m (gr. larynx) anat. larinks, grlo, golt
  • cùnet m (it. cunetta) dial. steklenica z ozkim grlom; ozko grlo steklenice
  • ȉzaglāsa prisl. na vse grlo, na ves glas: izaglasa kukati
  • prèklati prèkoljēm
    1. preklati, zaklati, prerezati grlo
    2. presekati, vsekati: tek što zamahnu mlatilom i udari po žitu, osjeti kako nešto prekla ispod pasa, kao da mu se šiljata oštrica zarinu u meso
    3. pokvariti, uniciti: cerov direk do zemlje izglodala vlaga i preklao trulež
  • slàvūj-gȑlo s ekspr. slavčje grlo
  • donòsiti dònosīm
    1. prinašati: donositi zidarima opeku, ciglu, malter; vjetar donosi iz šume miris
    2. prinašati, roditi: drvo donosi plodine
    3. preapisovati: to ti donosi zakon; to ti priroda donosi
    4. dišati, smrdeti po: ovo jelo donosi duhanom
    5. on podviknu što ga glas donosi zavpil je na vse grlo
  • nòsiti nȍsīm, oni nòsē, nòsi, nȍšāh nȍšāše, nòsih nòsi, nòsio nòsila, nȍšen -a
    I.
    1. nositi: nositi teret, bolesnika, ranjenika, robu na trg; nositi na glavi, na ledima, na srcu; nositi novo odijelo, očevo ime; voda nosi čamac; konj nosi jahača; vjetar nosi prašinu; žena nosi devet mjeseci
    2. prinašati, nositi: vjetar nosi kišu
    3. prenašati, raznašati, prinašati: nositi vijesti, glasove
    4. opravljati: nositi funkciju urednika
    5. prinašati: koja vas sreća nosi na Mokrice
    6. nesti: kokoš nosi jaja; tko je srećan, njemu i pijetlovi nose jaja
    7. roditi: vinograd lijepo nosi
    8. prinašati (dobiček): znanje uvijek korist nosi
    9. nesti: puška daleko nosi
    10. nositi glavu u torbi biti, živeti v veliki nevarnosti; vikati koliko ga grlo nosi vpiti na vse grlo; davo da te nosi naj te hudič vzame; nositi kožu na pazar nositi kožo na prodaj, podajati se v nevarnost; neka te mutna voda nosi naj bo po tvojem; to nosi on na duši to leži na njegovi duši
    II. nositi se
    1. nositi se: ona se lijepo nosi; teret se težko nosi
    2. ekspr. ubadati se, ubijati se: nositi se dramskim režijama
    3. širiti se: o tome se nose čudnovati glasovi
    4. nositi se mišlju ukvarjati se z mislijo, imeti v mislih, nameravati; nositi se nadom upati, gojiti upanje
    5. nòsi se! izgubi se!
  • òkvasiti -īm (se) zmočiti (se): okvasiti gušu zmočiti grlo; rosa je okvasila travu
  • pòkvasiti -īm
    1. zmočiti: svatove je pokvasila kiša
    2. namočiti: pokvasiti sjeme, platno, rublje
    3. pokvasiti grlo ekspr. poplakniti grlo
  • vîkom prisl.: vikom vikati na vse grlo, kričati, vpiti
Število zadetkov: 18