Franja

Zadetki iskanja

  • pa
    I. vez.
    1. pa, in: oni se digoše pa odoše; kad je u pitanju novac, onda ne treba imati poverenja ni u kog, mislio je otac Nikanor, pa je tako i postupio
    2. in vendar: sve sam ti dao, pa nisi zadovoljan; toliko sam godina proveo na selu, pa nisam nikad bio na prelu; koliko ima ljudi koje zateku i jače nevolje, pa se ne ubijaju od skrbi
    3. pa: kad se već braniš, pa onda kaži; sve sud pa sud; badava, ja nisam pa nisam mogao zaspati
    II. kot členica stoji pred enklitiko v začetku stavka: pa se onda oženi s njom; pa je rekla da nikako neće; pa ćemo se onda vidjeti na vašaru; ja ću sad skočiti u bunar! - Pa skoči!
  • a vez.
    1. in: sjedi u bašti i oštri brijače, a pjevucka kroz zube
    2. pa: ja mu govorim, a on ne sluša; dođi mi sutra, a ne opodne
    3. ali, toda: udarali su ga na muke, a on tajne nije odao; to ne može da prođe, a da ne izazove otpor to ne more miniti, da ne bi izzvalo odpora
  • àda členica za izražanje nasprotja, pa: ti me grdiš, ada vala neću da se smijem ti me zmerjaš, pa se potem menda ne bom smejala; ada za svu igru bez gusala ja ti ne bih paru tursku dao (Njegoš)
  • ali vez. pa, toda: lasno je govoriti, ali je teško učiniti; ako je i go, ali je soko
  • ama (t. amma, ar.)
    I. vez. ali, toda, pa: i mačka je kralja gledala, ama ga se nije bojala; vuk na vuka ni po noći neće, ama će junak na junaka
    II. poudarni prisl. prav, ravno: čujem otkucaje ručnog sata, ama neposredno iznad glave
  • ono; a ono vez. pa: kad dodosmo u školu, a ono učitelja nema; mi se nadasmo boljim vremenima, a ono kriza je još jače stegla
  • međùtīm vez. za poudarjanje nasprotja, različnosti med dejanjem nadrednega in odvisnega stavka pa, toda: oni su pokazali mnogo dobre volje za rad, međutim s njima se rđavo postupalo; Gorenjska nema vinograda i opširnih poljoprivrednih površina, međutim ona je najrazvijenija u turističkoj delatnosti

  • I. vez.
    1. pa: ta ja znam da to drugi ne može učiniti
    2. ali ... ali: ima zla koje će stići čovjeka, ta se latio kopna ta vode; gotov je ubiti, ta s osvete ta s bjesnila
    3. saj: ta oni znaju da neće niko doći; ostanite, sad dolazi kafa, ta kod vas i nije ručak bez kafe
    II. medm. oh: ta nemoj, čovječe!
  • te vez.
    1. ter, in: ja mu pričam te pričam, a on ništa; oko vatrice posjedali ukućani te razgovaraju; raspre sjeme posijaše grko te s njim pleme srpsko otrovaše seme razprtij so posejali grenko in z njim zastrupili srbski rod
    2. da: šta ti je te se tako ludo smiješ, smeješ?; šta ti je, more, te ćutiš? hej, kaj ti je, da molčiš?; on nagna sina te se oženi
    3. pa: i još jedared, ne dam te ne dam
    4. ki: naši su stari mnogo prevodili psalme, a osobito one te se zovu pokorni
    5. pa še: da li je pismen? Pismen, te kako; ima li kakve razlike izmedu Slovena i Germana? - Ima, i te kakve!; da li se to isplati? - Isplati, i te kako!; to ti se i te kako isplati
  • ȁckati -ām dražiti, navidezno ponujati, pa ne dati: ackati majmuna bananom
  • a òpēt vez. pa vendar
  • bȁsta prisl. (it. basta)
    1. dovolj: jedna čaša masla svemu svijetu basta
    2. vzklik: pa mir besedi, pa konec: ja sam ljubio pa basta!; sad idemo kući i basta
  • bȅzjāk m
    1. nekdaj pogost, danes redek naziv za hrv. kajkavce, pa za Istrane, ki govore čakavsko-slovensko narečje ter za Italijane okoli Gorice in Tržiča (bisiacchi)
    2. slabš. butelj: ne mlati, ne obijaj grane! Treba, bezjače, i do godine da rodi
  • cáka ž žarg. težko opazno dejstvo, navadno duhovito, na pogled malo pomembno, v resnici pa značilno v danih okoliščinah: otkriti komu bar jednu -u
  • čàkšire čȁkšīrā ž mn. (t. čakšyr)
    1. hlače po turški modi, s širokim "turoma" in tesnimi hlačnicami, zapetimi ob strani
    2. nad koleni široke, navzdol pa ozke hlače: jahaće čakšire, oficirske čakšire
    3. hlače sploh
  • čȁsomicē prisl. zdaj pa zdaj, včasih: lice joj se žarilo, oči časomice sijevale
  • čȅrez m (t. čerez) predvsem suho južno sadje, pa tudi razne druge sladkarije: nosila mu šećerli ponude, šećer s mora, čerez iz Mostara
  • čȕpkati -ām po malem, tu pa tam pukati, puliti: čupkati grožđe; vo čupka na livadi sprženu travu
  • dàgara ž (t. dagar) dial., zastar.
    1. čebriček, v katerem se poklada živini
    2. lončena latvica za mleko
    3. manjša lončena skleda
    4. lončena posoda za žerjavico, ki ogreva stanovanjski prostor ali pa se na njej peče jagnjetina: pri dnu sobe dagara, puna žerave
  • dȕr-bȁk! (t. dur, bak) medm. stoj, pa poglej