Franja

Zadetki iskanja

  • izmíriti ìzmīrīm
    I.
    1. spraviti, poravnati: izmiriti svadu, zavadenu braću
    2. pomiriti: izmiriti renesansni mentalitet s hrišćanskom, kršćanskom filozofijom
    3. poravnati: izmiriti dug, račun
    II. izmiriti se
    1. spraviti se, pobotati se, poravnati se: izmiriti se s protivnicima
    2. pomiriti se, sprijazniti se: izmiriti se s mišlju, sa sudbinom, sa svojom savješću, savešću; naši su računi izmireni naši računi so poravnani
  • iznahòditi -àhodīm iznajdevati: ovakve ljude morale su zemaljske vlasti iznahoditi i vezane pod stražom u konzulat doterivati take ljudi so morale deželne oblasti najdevati (poiskati) in jih...
  • izvíkati ìzvīčēm, izvíči, ìzvīkān -a
    I.
    1. zaklicati: nisam čuo što je on izvikao
    2. izklicati, razglasiti: izvikati Miloša za gospodara
    3. oznaniti: zaptije su izvikale trnjenje ognjišta nočni čuvaji so oznanili, naj se pogasijo ognjišča
    4. s kričanjem doseči: toliko si vikao, pa nisi ništa izvikao
    5. spraviti na slab glas: izvikati djevojku
    6. ošteti, ozmerjati
    II. izvikati se
    1. izkričati se: izvikao se, pa je sad miran
    2. izkričati se na koga
    3. priti na slab glas: izvikati se rdavim vladanjem
  • izviše predl. z rod. nad: izviše kuće nad hišo; izviše glave nad glavo; načiniše Mlečani druga vrata, samo što izviše njih uglaviše u zid svoga krilatoga lava samo so nad njimi postavili svojega krilatega leva
  • jedànaest štev. enajst: došli su o jedanaest sati prišli so ob enajstih; koliko je sati? - Jedanaest!; djevojci je jedanaest godina
  • kâvžiti se -īm se prepirati se, pričkati se, ravsati se: kavžiti se oko čega, za što, s kim; godinama su se kavžili ni za što leta so se pričkali za prazen nič
  • kôlje s
    1. kolje: -em ograditi; kuća na -u; udarile na me časti kao na šarova kolje šalj. zasuli so me s častmi
    2. otroška igra
  • kòsa ž, tož. kȍsu, mn. kȍse
    1. lasje: svijetla, svetla kosa; kovrčava kosa; sijeda, seda kosa; po -i popalo inje lasje so osiveli; progrušala se kosa lasje so rahlo osiveli; raspustiti -u razpustiti lase; ježi mu se kosa = diže mu se kosa lasje se mu ježijo; skočiti jedan drugome u -u skočiti si v lase; rasplesti -u
    2. vilina kosa bot. predenica
    3. vilina kosa steklene nitke kot "sneg" na novoletni jelki
  • kòtac kòca m
    1. svinjak: pleti kotac kao i otac delaj, kakor so delali predniki, ne uvajaj novotarij
    2. zagrajen prostor v ribniku za ribolov
    3. ograjen prostor za krmljenje domačih živali
  • kȕd, kùdā prisl.
    1. kam: kud vodi ovaj put kam pelje ta cesta; kud ćemo, cestom ili stazom kam bomo nadaljevali potovanje, po cesti ali po poti
    2. kamor: idi, kud te noge nose
    3. kje: kud ste bili u šetnji, kjer: ostrvo bez ljudi, u predelu mora kud brodovi nikad nisu prošli
    4. kud gȍd, kuda gȍd kamor koli; kudgod, kudagod kam, nekam: trebalo bi da idem kudgod; kuda mu drago kamor koli: neka ide kuda mu drago; kudikamo veliko: on je kudikamo veći on je veliko večji; pobjegli su kud koji razbežali so se na vse strani
  • kȕrijālan -lna -o kurialen: -o pismo kurialna pisava, poseben stil latinice, s katero so pisani starejši dokumenti papeške pisarne
  • kùrisati -išēm (t. kurmak)
    I.
    1. postaviti, postavljati: kurisati sto, čador, fabriku
    2. narediti, delati, narejati: kurisati česmu
    3. prirediti, prirejati: efendije dovu kurisaše gospodje so priredili molitev; kurisati pazar prirediti semenj
    4. popraviti, naravnati, naviti: kurisati kahveni mlin; kurisati sat
    II. kurisati se sesti: naš se majstor kurisao, srče kahvu i puši
  • léći léžēm, lézi, lézijāh -āše in léžāh -āše, légūći, lēgao légla, léžen -a
    I. leči, valiti, kotiti: kvočka leže jaja; tu zmija leže svoje mlade
    II. leći se leči se, valiti se, kotiti se: u travi se ljute zmije legu; krave su se telile, živad se legla, krmače se prasile, krave so imele teleta, perutnina se je valila, svinje so kotile pujske
  • líčiti lîčīm dial. zastar.: ličiti nečiju krv na koga dolžiti koga za umor: ličimo krv našega brata i oca na kuću Jovana Mijatova, i od njega tražimo glavu; gl. tudi ličati: Kotorani su otrovali Bubića, pak mu krv ličali na Petra Kotorci so zastrupili Bubića, sedaj pa za umor dolžijo Petra
  • lȉpov -a -o lipov: lipov čaj, cvijet, med; lipov svetac lipov bog, nerodnež; lipov krst tako so muslimani zasmehljivo imenovali kristjane, češ da so mehki kot lipovina
  • ljȅtorāst ž (ijek.), lȅtorāst ž (ek.)
    1. enoletna mladika
    2. dial. letina: gazde pohranile ljetorast s njiva gospodarji so pospravili letino z njiv
  • mȁčkica ž
    1. mačkica, mucka
    2. ekspr. mucka: iz milošte zvali su je -om ljubkovalno so jo klicali za mucko
  • magfìret m (t. magfiret, ar.) odpuščanje grehov: on je sada magfiret odpuščeni so mu grehi
  • mâh mȁha m, mest. u màhu, mn. màhovi
    1. bot. mah: gorski ili plućni mah
    2. plesen
    3. ekspr. puh, prvi brki, brada: a mladoženju toprv gario mah na usnici ženinu so pravkar poganjali brki
  • mȅka ž meket, meketanje, mukanje: meka ovaca; stoji meka teladi za kravama teleta so začela mukati po kravah