Franja

Zadetki iskanja

  • kvórum m (lat. quorum) kvorum, za veljavno sklepanje potrebna udeležba
  • lȁjt m, lâjta ž (srvn. leite) dial. sod za shranjevanje suhih pridelkov
  • lȁkomica ž
    1. lakomnica
    2. rake, mlinski žleb
    3. lakomnica, škaf, lij za vlivanje vina v sod
    4. ekspr. samoten kraj: teško tebi u ovoj -i
  • lála m
    1. zal fant
    2. ljubkovalno ime za brata ali starejšega moškega v hiši
    3. šaljivo ime za Vojvodinca
  • lȁma ž (it. lama) dial.
    1. tanka pločevina: lama se upotrebljava za pravljenje tepsija, fenjera i drugog
    2. pločevinasta posoda, kangla
    3. pila za kovine
    4. kovinski obroček na puški
  • làmbora ž labora, lonec za kisanje mleka: lambora za mlijeko
  • lâmpin -a -o svetilkin, za svetilko: lampin štit senčnik
  • lànara ž tovarna za predelavo lanu, gl. tudi vlaknara
  • làncāna ž (it. lanzana) dial.
    1. vrv za privezovanje ladje ob obali, za vleko ladje ali ribiške mreže
    2. vrv za razvijanje jader
  • lȁstavica ž
    1. zool. lastovka: lastavica pokućarka zool. kmečka lastovka, Hirundo rustica; piljak kosirić zool. mestna lastovka, Delichon urbica; bregunica čađavica zool. breguljica ali podgrivka, Riparia riparia
    2. lastavice ili poletuše zool. morske lastavice, Exocoetidae
    3. isker konj: ne znaš da li konj je ili lastavica
    4. dial. zatrep
    5. dial. luknja za naperek na pestu
  • lȁstavičiti -īm vrtati luknje za naperke na pestu
  • lȁstavičnjāk m
    1. sveder za vrtanje lukenj v pesto, gl. lastavičiti
    2. bot. navadni kokoševec, Cynanchum
  • latìnāš -áša m katoliški duhovnik, ki je v srednjeveški Hrvaški bil za latinski obredni jezik proti slovanskemu
  • lȁtiti se -īm se
    1. lotiti se: latiti se posla
    2. prijeti za: latiti se pera, oružja
    3. doseči: ostavio kolski put, pa se latio šumarka padine
  • légalica ž leglo, organ nekaterih žuželk za odlaganje jajčec
  • lègēnda ž (lat. legenda) legenda, svetniška zgodba, čudežna pripoved, napotek za branje
  • lèmōzinjāk m pušica za miloščino
  • lênta ž (rus. lenta, n. , lat.)
    1. lenta, svilen trak za redove: odlikovan ordenom sa -om
    2. zool. trakar, Catocala
  • lèžati lèžīm
    1. ležati: ležati u krevetu, na postelji, na leđima, na zemlji, na samrti; grad slikovito leži; roba leži na skladištu; njiva leži na ugaru njiva je v prahi; ležati nasuprot, tvoja budućnost mi leži na srcu; u tom grmu leži zec za tem grmom tiči zajec
    2. ležati, biti bolan za: ležati pjegavi, pegavi tifus
    3. počivati: ovdje leži moj pokojni otac
    4. biti: ležati u zatvoru; pivo leži u buradma
    5. mirovati, biti neaktiven: vojska je ležala pod tvrđavom više tjedana
    6. sedeti: kokoš leži na jajima
    7. ležati (v zemljepisnem pomenu): grad leži na Dunavu
    8. to mi ne leži to mi ne gre, ne prija
  • lȉčār m vezica iz lubja za nizanje rib: smače mu se s -a meso mu je padlo z vilic, ušla mu je lepa priložnost