-
kvórum m (lat. quorum) kvorum, za veljavno sklepanje potrebna udeležba
-
lȁjt m, lâjta ž (srvn. leite) dial. sod za shranjevanje suhih pridelkov
-
lȁkomica ž
1. lakomnica
2. rake, mlinski žleb
3. lakomnica, škaf, lij za vlivanje vina v sod
4. ekspr. samoten kraj: teško tebi u ovoj -i
-
lála m
1. zal fant
2. ljubkovalno ime za brata ali starejšega moškega v hiši
3. šaljivo ime za Vojvodinca
-
lȁma ž (it. lama) dial.
1. tanka pločevina: lama se upotrebljava za pravljenje tepsija, fenjera i drugog
2. pločevinasta posoda, kangla
3. pila za kovine
4. kovinski obroček na puški
-
làmbora ž labora, lonec za kisanje mleka: lambora za mlijeko
-
lâmpin -a -o svetilkin, za svetilko: lampin štit senčnik
-
lànara ž tovarna za predelavo lanu, gl. tudi vlaknara
-
làncāna ž (it. lanzana) dial.
1. vrv za privezovanje ladje ob obali, za vleko ladje ali ribiške mreže
2. vrv za razvijanje jader
-
lȁstavica ž
1. zool. lastovka: lastavica pokućarka zool. kmečka lastovka, Hirundo rustica; piljak kosirić zool. mestna lastovka, Delichon urbica; bregunica čađavica zool. breguljica ali podgrivka, Riparia riparia
2. lastavice ili poletuše zool. morske lastavice, Exocoetidae
3. isker konj: ne znaš da li konj je ili lastavica
4. dial. zatrep
5. dial. luknja za naperek na pestu
-
lȁstavičiti -īm vrtati luknje za naperke na pestu
-
lȁstavičnjāk m
1. sveder za vrtanje lukenj v pesto, gl. lastavičiti
2. bot. navadni kokoševec, Cynanchum
-
latìnāš -áša m katoliški duhovnik, ki je v srednjeveški Hrvaški bil za latinski obredni jezik proti slovanskemu
-
lȁtiti se -īm se
1. lotiti se: latiti se posla
2. prijeti za: latiti se pera, oružja
3. doseči: ostavio kolski put, pa se latio šumarka padine
-
légalica ž leglo, organ nekaterih žuželk za odlaganje jajčec
-
lègēnda ž (lat. legenda) legenda, svetniška zgodba, čudežna pripoved, napotek za branje
-
lèmōzinjāk m pušica za miloščino
-
lênta ž (rus. lenta, n. , lat.)
1. lenta, svilen trak za redove: odlikovan ordenom sa -om
2. zool. trakar, Catocala
-
lèžati lèžīm
1. ležati: ležati u krevetu, na postelji, na leđima, na zemlji, na samrti; grad slikovito leži; roba leži na skladištu; njiva leži na ugaru njiva je v prahi; ležati nasuprot, tvoja budućnost mi leži na srcu; u tom grmu leži zec za tem grmom tiči zajec
2. ležati, biti bolan za: ležati pjegavi, pegavi tifus
3. počivati: ovdje leži moj pokojni otac
4. biti: ležati u zatvoru; pivo leži u buradma
5. mirovati, biti neaktiven: vojska je ležala pod tvrđavom više tjedana
6. sedeti: kokoš leži na jajima
7. ležati (v zemljepisnem pomenu): grad leži na Dunavu
8. to mi ne leži to mi ne gre, ne prija
-
lȉčār m vezica iz lubja za nizanje rib: smače mu se s -a meso mu je padlo z vilic, ušla mu je lepa priložnost