Franja

Zadetki iskanja

  • hrámati hrâmām, hrâmljēm šepati: hramati od djetinjstva; kobila hramlje na prednju nogu; hramati u latinskom jeziku biti slab v latinščini; ljetina hramlje letina slabo kaže
  • iskòčiti ìskočīm
    1. skočiti iz: iskočiti iz kola, iz kolosijeka, iz koloseka; od nestrpljenja iskočiti iz kože
    2. pokazati se: iskočile mu žile na ruci
    3. narediti se: od udarca mu iskočila kvrga na glavi
    4. vzdigniti se, vziti: sunce je iskočilo za kopije visoko
    5. povzpeti se: preko noći iskočiše na položaje ljudi dosad nepoznati
    6. skočiti iz očnic: da oči iskoče od vrućine, od straha, od muke
    7. iskočiti davolu iz torbe biti namazan z vsemi mažami
  • isljeđenje s (ijek.), isleđénje s (ek.) preiskava: povesti isljeđenje začeti preiskavo; biti pod -em biti v preiskavi; povesti koga na isljeđenje poslati koga v preiskavo
  • ȉstraga ž
    1. preiskava: voditi -u protiv koga; biti pod -om biti v preiskavi; istraga još traje
    2. uničenje, poguba, zator: goniti neprijatelja do končne -e; istraga poturica u Crnoj Gori; borbi našoj kraja biti neće do -e turske ili naše
  • ìsūti ȉspēm, vel. ȉspi, aor. ìsuh ȉsū, izsuti, izliti: isuti pijesak; isuti mlijeko; isule mu se kraste po licu naredile so se mu kraste po obrazu; isuti riječi; isuti srce biti zgovoren, biti odkrit
  • ȉzdāh m, mn. ȉzdāsi ȉzdāhā
    1. izdih: izdah i udah
    2. ekspr. izdih, konec, smrt: takav bijaše do -a; biti na -u biti na koncu
  • ìzjesti ìzjedēm (ijek., ek. tudi izesti)
    I.
    1. pojesti: dok čovjek s čovjekom tovar soli ne izjede, ne može ga poznati; ribe su ga u moru izjele; dosta sam ja u vas soli i hljeba izio (i hleba izjeo); u slast izjedoh ovaj komad pogače
    2. odjesti, utrgati: izjede mi od zarade
    3. izčrpati: ranije su mislili da kukuruz izjede zemlju gore od drugoga žita
    4. razjesti: rda s vremenom i gvožde izjede
    5. opikati: izjedoše nas komarci, buhe
    6. izjesti batine biti tepen; izjesti vatru biti hudo ozmerjan; kuga ga izjela, da bog da daj bog, da bi ga kuga pobrala; izjeo vuk magare volk je raztrgal osla = zgodilo se je nekaj hudega, toda za to se nikdo ne zmeni, nikomur ni mar
    II. izjesti se
    1. pojesti se, požreti se: najbolje bi bilo sve pauke stjerati u veliku prostoriju, neka se medusobno izjedu
    2. obrabiti se: šta vi radite kada se poluga na koturu izjede
    3. ekspr. sunce se izjelo sonce je mrknilo
  • ìzmak m
    1. pretek: po -u roka
    2. konec: zima je na -u; biti na -u života; doći na izmak biti na koncu svojih moči
    3. rob: doći na izmak šume
  • jédar -dra -o, dol. jêdrī -ā -ō
    1. jeder, klen, jedrnat: jedar čovjek, stil; -o drvo
    2. čvrst, zdrav: -a grabovina
    3. trd, čvrst: -e grudi
    4. močan: jedar smijeh
    5. surov: -a ruda
    6. biti jedar kao puce biti zdrav kot riba
  • jȅsti jȅdēm
    I.
    1. jesti: jedi dok si gladan; jede kao da je cio, ceo dan kopao; mi moramo svaki dan jesti; sjedimo kod stola i jedemo ručak; što vi to jedete?
    2. razjedati, gristi: rda jede gvožde; nenavidnost ga jede
    3. gristi, pikati: a njega su cijelu noć jele vaške
    4. spodjedati, odnašati: Morava jede plodnu zemlju
    5. jesti hljeb svoj u znoju lica svoga jesti kruh v potu svojega obraza; jesti kome iz ruke biti komu pokoren
    II. jesti se
    1. jesti se: ne živi se da se jede, već se jede da se živi
    2. njegova se jede njegova beseda nekaj velja
    3. jede mi se imam tek
    4. gristi se: jedem se od muke gledajući kako lijeno radiš
    5. sunce, mjesec se jede začenja se sončni, mesečev mrk
  • jèzičac -čca m, jezíčak -čka m
    1. jeziček: podmazati komu jezičac; biti jezičac na vagi (vazi) = igrati jezičac na kantaru biti odločujoči faktor v neki situaciji
    2. bot. slatinka
    3. bot. volovski jezik
  • kàbūl -úla m (t. kabul, ar.) privoljenje: kabul činiti strinjati se, biti istih misli
  • kàil neskl. prid. (t. kail, ar.) sporazumen, zadovoljen, voljan: biti kail čemu biti s čim sporazumen: stari nije tome kail bio stari se s tem ni strinjal
  • kàpac neskl. prid. (it. capace) biti kapac čemu biti kos čemu: Ano, ti si kapac svemu
  • kàtanac -ānca m (it. catena)
    1. obešanka, žabica: otključati, zaključati katanac; zatvoriti katancem; halka s katancem obroček z obešanko; metnuti kome katanac na usta; nalaziti se s one strane -a biti v zaporu
    2. bot. rumeni katanec, Reseda luteola
  • kàzan m (t. kazan, perz.)
    1. kotel: bakarni, vojnički, rakijski kazan; kazan za pečenje rakije; parni kazan; spasti na kazan skupno se hraniti v menzi; kazan je pošao žganje je začelo teči; osjećati se kao u -u biti v hudih skrbeh
    2. etn. svinjka: igrati se -a
  • kȁzna ž kazen: tjelesna, teška, blaga, pravedna, oštra kazna; reći, primiti, nametnuti, nastupiti, olakotiti, pooštriti -u; zaprijetiti, zapretiti -om; oprost -e oprostitev kazni; izvršenje -e; smrtna kazna; kazna lišenja slobode kazen odvzema prostosti; kazna doživotne robije kazen dosmrtne ječe; biti pod -om biti v zaporu
  • kȅsa ž (t. kese, perz.)
    1. mošnjiček: kesa za novce; zveketati punom -om; debela, masna kesa debel mošnjiček; odriješiti, odrešiti -u odvezati mošnjiček; isprazniti kome -u; udariti koga po -i napraviti komu velike stroške; nasrtati na čiju -u predrzno zahtevati od koga denar; ni u -u ni iz -e biti brezbrižen, brezbrižno; poznavati koga kao paru u -i koga zelo dobro poznati; prazna kesa ne divani kdor je brez denarja, nima besede; stegnuti -u postati, biti skopuh
    2. tobačnica: kesa za duhan, za duvan
    3. vrečica, vrečka: papirnata kesa
    4. torbica: kesa za pištolj, za fišeke
    5. zastar. kesa blaga tisoč dukatov
  • kljûč kljúča m, mn. kljúčevi
    1. ključ: ključ od vrata, od kase; G-ključ; ključ tajne; staviti ključ u bravu; ključ za stezanje ili odvrtanje vijka (edn.), vijaka (mn.); ključ za čitanje šifriranog teksta
    2. rečno koleno, ovinek
    3. kavelj: ključ za čupanje sijena
    4. tipka na pihalu
    5. prečnik na strehi
    6. ključnica
    7. gornji sklep na konjski ali goveji nogi
    8. kuća na ključ hiša v ključ, z dvema traktoma v pravem kotu
    9. biti, nalaziti se pod -em biti pod ključem, v zaporu; mladoj porodici predati su ključevi od stana
  • kòljeno s (ijek.), kòleno s (ek.)
    1. koleno: previti koljeno; podviti -a; moliti koga na -ima; klecaju mu -a; koljeno kod cijevi, kod cevi, čunka, rijeke, reke, mašine, biljke; srodstvo do trećega -a
    2. rod, generacija: to se nasljeduje s -a na koljeno; današnje koljeno
    3. členek: durbin na tri -a
    4. preko -a prebiti, prelomiti v naglici kaj narediti; biti do -a komu biti prvi za kom; adamsko koljeno osmi otrok; rodak u devetom -u žlahta v devetem kolenu; biti komu uz koljeno uživati naklonjenost koga