-
jávi prisl. zastar. prav tako: on stade javi kao ukopan
-
kȁstīle, kȁstilicē prisl. (t. kastile) dial. nalašč, prav zato: hoćeš kastile da je oboriš; došao mu je kastilice za to
-
klâj-klâj prisl. prav počasi: a ja klaj-klaj za ovcama
-
komadíćak -ćka m prav majhen košček
-
màjde prisl., dial. prav gotovo: nijedne krivine u tom čovjeku ne nađoh, majde ne
-
màjno prisl., dial. malo, prav malo: podaj ti meni majno brašna; ajde majno jedi
-
nȁsigūrno prisl. gotovo, prav gotovo, zanesljivo: ako ne ubiješ ti njega, on će tebe nasigurno
-
nȉkoliko prisl. prav nič: to mi nije milo nikoliko
-
nìmalo prisl. prav nič: ona se za to nimalo ne brine
-
nȉpošto prisl.
1. nikakor ne: valja raditi, nipošto dangubiti
2. prav nič: nipošto nije trpio neurednost
-
nȉukoliko prisl. prav nič: to niukoliko ne odgovara planu
-
nȉušta prisl. prav nič: on se u nas niušta ne računa
-
prȅblīzu prisl. preblizu, prav blizu
-
prìstati prìstanēm
1. privoliti: pristati na što, na uslove
2. pritrditi: pristati na što, uz nečije mišljenje
3. pridružiti se komu, stopiti na stran koga: pristati uz koga, za kim; za Titom pristade cio narod
4. pristati: pristati uz obalu
5. ekspr. prav priti: pristalo mi je
-
stâlno prisl.
1. stalno: biti stalno prisutan
2. prav gotovo: ona stalno ne zna šta je rekla
-
šâle prisl.
1. za šalo: ako si se ti šale ženio, ja sam se zbilja udavala
2. dial. zares, prav zares, zlepa: ama svirač je, nema ga šale; ima sestru, da je nije šale u celoj kapetaniji
-
takóder, tàkōder prisl. prav tako, tudi: ona je takoder došla
-
tàmān prisl. (t. tamam, ar.)
1. ravno: došao si taman kad treba; kuhano taman kako valja; ovaj je novac taman do prvoga; cipela mu je taman za nogu; taman si mi ti za to
2. ravno prav: je li ti dugačka ta haljina?, nije, nego taman
3. ravno zadosti, dovolj: hiljadu dinara mi je taman
-
tȁnahan -hna -o
1. prav tanek: -a grančica, djevojka
2. nežen: tanahan glas
-
tanúšan -šna -o ekspr. prav tanek