-
prònija ž (gr. prónoia) zgod. v srednjeveški Srbiji zemlja, ki jo je vladar dajal v užitek zaslužnim plemičem ali cerkvi brez lastninske pravice in pravice svobodnega razpolaganja
-
pustòpašicē prisl.
1. brez pastirja: raspregnuti konja i pustiti ga pustopašice u šikarje
2. razuzdano
-
pustòsvat m, pustòsvatica m, ž moški, ženska, ki je na svatovščini brez posebne funkcije (ki ni kum, djever itd.)
-
ráspas prisl. brez pasu, brez orožja: sin pristupio raspas pred domaćina; žena mu izašla raspas pred kuću
-
sáde (t. sade, perz.)
I. neskl. prid.
1. čist, pravi: sade-kava kava brez sladkorja
2. enostaven, preprost, brez okraskov: sade-platno
II. prisl. samo, zgolj: sade ostaše u ruci balčaci
-
samòhran -a -o ki se sam preživlja, ki je brez svojcev, brez otrok: -a udovica
-
samòhranica ž ženska, ki se sama preživlja, ki je brez svojcev, brez otrok, samohranilka
-
sàmpas m dial. paša brez pastirja: odbio goveda u sampas; ići, otići (u) sampas potepsti se, oditi na potep
-
sȅbicē prisl.
1. nenehno: sebice sedam godina
2. brez razločka: kuga ubija sve sebice
3. izjeo sve sebice pojedel je vse do zadnjega koščka
4. u -u prisl. nepretrgoma, vedno isto, vedno enako: nositi odijelo u -u nositi vedno isto obleko; tamo se jede pšenični hljeb u -u tam vedno jedo pšenični kruh
-
sèrbes, sèrbez prisl. (t. serbes, perz.) prosto, svobodno, brez skrbi: serbes živjeti
-
smȍkva ž
1. bot. figa, smokva, Ficus carica
2. zool. smokvica, Crenilabrus melops
3. fige, živalski ali človeški iztrebki
4. figa, reč brez vrednosti: dobiti -u
-
stŕviti str̂vim
I.
1. delati, da kdo postane mrhovina
2. onesnaževati, onečejati: ovaj pas ne strvi u sobi
II. strviti se izginiti brez sledu: svastike odgovore da ne znaju kuda se strvila zaručnica
-
sȕhozīd m, sȕvozīd m suhozid, suhi zid, neometan, brez malte ali drugega veziva med kamni
-
svèsebicē prisl. vse brez razločka, vse po vrsti, vsevprek: umiru tamo sada svesebice
-
šàjkača ž kapa brez ščitka, ljudsko pokrivalo v Srbiji, vojaška kapa v nekdanji jugoslovanski armadi
-
štȅntati se -ām se (lat. extemptare) dial. brez dela se muditi, zadrževati se
-
šȕt -a -o
1. brezrog, mulast: teško je -u s rogatim se bosti
2. gol, brez drevja
3. pohabljen: reži nevaljalcu magareće uši, viknu sluzi; i ovaj nije oklevao, u trenutku spopade debeljka i učini ga šutim do veka
4. sve mi to nekako -o izgleda to se mi nič prav ne zdi
-
tabùret m (fr. tabouret) taburet, stolček brez naslona: spustiti se na taburet sesti na taburet
-
teglènica ž, teglènīk -íka m tovorna ladja brez pogonskega stroja, šlep
-
trùpačkē, trùpački prisl. z mesta, brez zadeta: trupačke skočiti preko tarabe