Franja

Zadetki iskanja

  • dȍbar dòbra dòbro, dol. dȍbrī -ā -ō, komp. bȍljī -ā -ē
    1. dober: dobar po srcu, prema sirotinji, za koga; imati dobar nos, -e oči; dati što s -a srca dati kaj iz dobrega srca; dobar kontakt, vodič elektriciteta; konačni rezultat je vrlo dobar
    2. pravi: u dobar čas ob pravem času; u dobar čas, hajduci! dobro srečo, hajduki!; dobar dan; dobro jutro; dobro veče
  • dobrìna ž dial. dobrina, dobrota, tudi nesreča: pričaj mi, kakva te je dobrina donijela ovamo kaj te je dobrega prineslo sem; a što ostavi ognjište? - od dobrina! pobjegao sam da glavu sklonim; udarila neka dobrina na naš dom, pa ne možeš živeti, hoće da nas satre nekaka nesreča je prišla nad našo hišo, hoče nas uničiti
  • dòbro s
    1. blaginja, blagor: Za dobro naroda od Ivana Cankara
    2. dobro: dijeliti s kim dobro i zlo; javno, općenarodno, opštenarodno dobro
    3. posestvo: porodično, poljsko, državno, zadružno, socijalističko dobro
    4. dobrina: zemaljsko, duhovno dobro
    5. koje dobro? kaj je novega, kaj bo dobrega?
  • dȑven -a -o, dr̀ven -a -o
    1. lesen: -i stočić, klinčić, ekser, most; -a ograda, stolica, žlica, kašika; -a oplata opaž; -a kuća; -e stepenice
    2. lesni: -o vlakno; -i katran, ugljen, špiritus; -a vuna; -i plin; -o brašno lesna moka; -a celuloza
    3. što stojiš tu kao -i svetac kaj stojiš tu kot lipov bog
  • dȑviti se -īm se
    1. preskrbovati se z drvmi
    2. dreveneti: drviti se od straha
    3. leseno se držati: što se drviš kao da si uzet kaj se držiš kot da te je božje
  • đùnija ž (t. gönye, gr. gonía) dial. kotomer: nije zid pod -u zid ni v pravem kotu; dotjerati što na svoju -u urediti kaj po svojih interesih, napeljati vodo na svoj mlin; doći kome na -u priti komu v pest, v roke; sve je to onaj šeret udesio, ali doći će on nama na -u
  • fȕćkati -ām, fúćkati fûćkām dial. žvižgati: fućkati psu; jedva sednem, već mašina fućka; fućkati na što požvižgati se na kaj
  • fȕk medm. smuk: goniš lisicu, i već samo da je ščepaš, a ona fuk u rupu; fuk je meni za tebe kaj mi je mar zate!
  • glȅdati -ām
    I.
    1. gledati: gledati u što kao tele u šarena vrata gledati kot tele v nova vrata; gledati za kim; gledati ispod oka, poprijeko, popreko, kroz prste, s visoka, smrti u oči
    2. gledati za, ogledovati, izbirati: gledati djevojku
    3. prerokovati: gledati komu u karte; gledati u kavenu šalicu
    4. zgledovati se na kom: gledati na koga
    5. poskušati: on gleda da mu podvali
    6. skrbeti za: gledati samo svoj posao, svoj interes
    7. ozirati se: ja ne gledam na ostale greške
    8. gledati, biti obrnjen: prozor gleda prema jugu, na ulicu
    9. oskrbovati, streči: gledati bolesnika
    10. gledati što drugim očima gledati na kaj z drugačnimi očmi; gledati kome na prste; gledati na nešto kao malo vode na dlanu skrbno paziti na kaj: gledati na nešto kroz crne naočari gledati na kaj skozi črne naočnike; poklonjenome konju se ne gledaju zubi
    II. gledati se
    1. gledati se: gledaju se kao kurjaci
    2. zucka se po gradu da se ono dvoje rado gledaju da se rada vidita, da se imata rada
    3. ujemati se, trpeti se: njih dvoje ne mogaše da se gledaju
  • gȕša ž
    1. ljudsko grlo, golt: oprati -u vinom; meso mu je zastalo u -i
    2. dial. golša: guša u ptica, gl. tudi volja, voljka
    3. med. golša, struma: guša je teška bolest, nastaje zbog pomanjkanja joda u organizmu
    4. ekspr. vrat, grlo: biti zadužen do -e; uhvatiti koga za -u; podmazati -u šalj. kaj popiti
  • gùtati -ām požirati, goltati: gutati velike zalogaje, divovske svote; vatra guta suho pruće; zmija guta žabu; gutati žabu ekspr. delati kaj nerad, proti svoji volji; gutati knedle, gorke pilule trpeti; gutati pljuvačku molče trpeti
  • hrȅn hrèna m hren: hren je ljut; istrugani hren upotrebljava se kao začin i kao dodatak mesu; natrti kome -a pod nos povedati komu kaj neprijetnega; divlji hren bot. grenka penuša, Cardamine amara
  • ìmati īmam imádēm, imámo imádēmo, ìmajū imádū, vel. ìmāj -te, impf. ìmāh ìmađāh imàđāh ìmadijāh imàdijāh, ìmāše ìmađāše ìmadijāše; ìmao ìmala
    I.
    1. imeti: nije imao onde ni stope svoje zemlje; imaš li čime da platiš; djeca nemaju od čega da žive; imati više sreće nego pameti; imati volju, ugled, iskustvo, zadatak, sastanak; imati para kao pljeve, kao dubreta; imati čiju kćer za ženu
    2. utegniti: imati kad; ja nemam kad da ti pišem
    3. morati: tu ima da se radi tu se mora delati
    4. biti: uzimajte dok ima jemljite, dokler kaj je; ima li vode? ali je kaj vode, imate kaj vode?
    5. imati vremena utegniti; ima vremena ne mudi se
    6. ima tome pet dana od tega je minilo pet dni
    7. što ima to da znači? kaj naj to pomeni?
    8. imati koga rado imeti koga rad; nema od toga ništa iz tega ne bo nič; imati pravo imeti prav; zato se je Karađorđe ovako i čuvao, i imao je pravo da se čuva; imati krivo ne imeti prav, misliti narobe; i nisu imali krivo oni koji su tražili da odmah započne borba protiv okupatora; ne imati kud ni (drugega) izhoda; i Miloš je na to pristao, nije imao kud
    II. imati se
    1. imeti se: on se ima dobro sa svojim prijateljima
    2. biti v razmerju: tri prema pet ima se kao devet prema petnaest
  • ìspuznuti -nēm zdrkniti: nešto ispuznu iz džepa; ispuznuli su konci iz njegovih ruku; uvijek mu se nešto ispuzne vedno se mu kaj izmuzne
  • ìstrgnuti -nēm
    I.
    1. iztrgati: istrgnuti komu tajnu iz srca; istrgnuti komu što iz ruku
    2. potegniti, izdreti: istrgnuti mač, sablju
    3. istrgnuti što s korijenom, s korenom izruvati kaj s korenino
    II. istrgnuti se iztrgati se: istrgnuti se iz zagrljaja
  • ȉzašto prisl.: Ilija ne upita za brata, ni za drugu snahu, niti izašto Ilija ni vprašal za brata in ne za drugo snaho, sploh za nič; taj dečak hoće u glumce, dođoh da ga vidim, pa ako je izašto da mi ga date če je sploh za kaj, mi ga dajte
  • jávnōst ž javnost: izbiti na javnost priti na dan; stupiti u javnost; iznijeti, izneti što na javnost spraviti kaj v javnost; govoriti pred javnošću
  • júriti jûrīm
    I.
    1. drveti, dirjati, hiteti: jahač juri na konju; kuda juriš rano ujutro
    2. bežati: vrijeme juri neprimjetno
    3. preganjati: njega jure povjerioci
    4. poditi: ovaj delija juri djevojke po ulicama, po sokacima
    5. juriti vjetar delati kaj brez glave
    II. juriti se poditi se: oni se jure kao djeca
  • kȁmo prisl.
    1. kam: kamo da bježim; kamo ću stići ako idem ovim pravcem
    2. kamor: idi kamo ti je naredeno
    3. kje: kamo ključevi od riznice
    4. kamo god kamor koli: kamo pogledaš, svugdje ravna polja
    5. kȁmogod kam, nekam: gledaj da se kamo izgubiš
    6. kȁmoli kaj šele, kako: ni meni nije dobro, kamo će biti tebi
    7. kȁmo li kam: ne znam gdje je, kamo li je otišao
    8. kamo sreće da se to nije dogodilo kakšna sreča da se to ni zgodilo
  • kázati kâžēm, vel. káži, aor. kázah káza
    I.
    1. govoriti, praviti, reči: kazati što za koga, slobodno svoje mišljenje, komu što u lice, u brk; što kažeš na ovo?, što hoćete time kazati?, neka mi se dopusti kazati; kazati što po duši, po pravdi, po istini povedati kaj iz srca, po pravici, po resnici; rekla-kazala babje čenče
    2. imenovati: kaži junaka kog ne čeka raka
    3. prerokovati: knjige kažu muke svakojake
    4. zatožiti: čekaj dok te kažem ocu
    5. kažu da je mrtav baje je mrtev; pravijo, da je mrtev
    II. kazati se
    1. reči se, praviti se: to se samo po sebi kaže
    2. odkriti se, razodeti se: zašto nam se nisi ranije kazao