-
náse prisl. dial. nazaj: nase skočiti
-
nȁtrāg prisl. nazaj: ne mogu više natrag
-
natràškē, nàtraškē prisl.
1. nazaj, ritensko: pasti, voziti, ići natraške
2. narobe, rakovo pot: sve mi ide natraške
-
nȁvrāt prisl. nazaj: svijet bjega navrat u neznanje
-
nȁzād prisl. nazaj: naprijed se ne može, moramo nazad
-
nàzatkē prisl.
1. nazaj, ritensko: ići nazatke
2. na hrbtu: nazatke ležati
-
rètūr prisl. (sr. retour) retur, nazaj: retur-karta povratna karta, vozovnica
-
ùnatrāg, unatràškē prisl. nazaj: vratiti se majci unatrag
-
unàzād, ùnazād prisl. nazaj: ići, voziti unazad: platiti unazad
-
uzbáciti ùzbācīm vreči kvišku, navzgor, nazaj: uzbacio je glavu natrag
-
uzbacívati uzbàcujēm metati kvišku, navzgor, nazaj
-
ùznatrāge prisl. zastar. nazaj
-
ascendèncija ž (lat. ascendere) ascendenca, sorodstveno razmerje v ravni črti nazaj
-
cȉbnuti -nēm
1. zazibati
2. odmakniti, odriniti nazaj: cibnuti stolicu, fotelju
-
ìstoskati -ām odriniti nazaj: istoskati konja, kola
-
kifóza ž (gr. kiphós) med. kifoza, ukrivljenje hrbtenice nazaj
-
kȕsūr m (t. kusur, ar.)
1. ostanek, ki ga dobiš nazaj, ko plačaš z bankovcem, ki je večji od računa: vratiti komu kusur
2. drobiž: nećemo mi biti kusur velikima
-
nagùzljez m ekspr. kdor gre nazaj, rak
-
nátoskati -ām potisniti nazaj: natoskati konja u taljige
-
nàtražan -žna -o
1. nazadnjaški: -a shvatanja u nauci
2. regresiven, nazaj veljaven: -a snaga zakona