-
dȕgo prisl. dolgo: nema dugo što su bili ovdje pred kratkim so bili tu
-
ȕdugo prisl. dolgo, za dolgo, predolgo: ja mogu čekati, ali ne udugo
-
zàdugo prisl. dolgo, precej časa: ja sam se zadugo mučio dok sam shvatio tekst
-
akutírati -ùtīrām lingv. akutirati, dolgo rastoče poudariti: akutirati vokal u u riječi rúka
-
arkebúza ž (fr. arquebuse) arkebuza, puška z dolgo cevjo
-
brân m (it. brano) dial. dolgo žensko oblačilo v Boki Kotorski
-
dugàčko, dȕgačko prisl. na dolgo
-
dugòcvjet -a -o (ijek.), dugòcvet -a -o (ek.) dolgocveten, ki dolgo cvete
-
dùrača ž dial. zadeva, reč, stvar, ki dolgo traja
-
džónjānje s ždenje, dolgo čakanje
-
džónjati džônjām ždeti, dolgo čakati: džonjati pred vratima državnog ureda, u avliji
-
kákilo s slabš. mora, kdor na dolgo in široko tveze
-
lȁta ž (t. lâta) dial. dolgo črno oblačilo muslimanskih duhovnikov
-
nȁdugačko, nȁdugo prisl. na dolgo: nadugačko i naširoko pričati
-
nàgazdovati se -ujēm se biti dovolj dolgo gospodar: dosta se nagazdovao, može umrijeti
-
nažèljeti -žèlīm (ijek.), nažèleti -žèlīm (ek.)
I. dočakati, kar želiš: to nećemo nikad naželjeti
II. naželjeti se
1. docakati, kar želiš: nećeš se dobra naželjeti
2. dolgo kaj želeti: najadovah se i naželjeh sreće
-
òkukati -ām
1. objokati, ožaliti: okukati koga: svaku grupu koju su vodili na štreljanje Radenka je okukala
2. dolgo se zadržati kje, ostati kje: babe već okukaše u crkvi, pa je starcima mir kod kuće
-
pȍdužē prisl. delj časa, kaj dolgo: vi se možete sami uvjeriti ako ostanete poduže kod nas
-
pòstalica ž ekspr. sablja, ki je dolgo nikdo ni potegnil iz nožnice
-
pȍzadugo prisl. precej dolgo, dokaj dolgo: pozadugo ostati kod kuće