Franja

Zadetki iskanja

  • bath2 [ba:ɵ ameriško bæɵ] prehodni glagol
    kopati; umivati (se)
  • bore2 [bɔ:]

    1. prehodni glagol
    vrtati, prevrtati; kopati; izdolbsti; izriniti iz dirkalne steze; iztegovati glavo

    2. neprehodni glagol
    vrtati, dolbsti, predreti
  • break*1 [breik]

    1. prehodni glagol
    lomiti, prelomiti, zlomiti, odlomiti; skrhati; raztrgati, pretrgati, odtrgati; poškodovati, (po)kvariti; odpreti, odpečatiti; prestreči, prekiniti; odvaditi; (pre)kršiti; oslabiti, ublažiti; (iz)uriti (konja v ježi); uničiti; obzirno sporočiti; izčrpati; orati, kopati; (iz službe) odpustiti, degradirati

    2. neprehodni glagol
    zlomiti, skrhati, razbiti, raztrgati se; razpasti, razpadati; počiti, razpočiti se; poslabšati se (vreme); svitati; ločiti se, spremeniti smer; propasti, zbankrotirati; vlomiti

    to break asunder pretrgati, prelomiti
    to break an army razpustiti vojsko
    to break s.o.'s back zlomiti komu vrat, uničiti ga
    pogovorno to break the back of s.th. opraviti najtežji del česa
    to break the bank izčrpati banko
    to break the blow prestreči udarec
    to break the bounds prekoračiti mejo
    to break bread jesti
    navtika to break bulk začeti raztovarjati
    to break a butterfly on the wheel zapravljati svojo moč, uporabiti drastična sredstva
    to break cover zapustiti skrivališče, izkobacati se
    to break a custom odvaditi se
    the day is breaking svita se, dani se
    to break a drunkard of drinking odvaditi pijanca piti
    to break the engagement razdreti zaroko
    to break even pokriti stroške, poravnati se
    to break faith prelomiti prisego, izneveriti se
    to break a fall zadržati padec
    to break one's fast nekaj pojesti
    to break the flax treti lan
    to break (new) ground ledino orati, začeti nov obrat
    to break hold iztrgati se
    to break the ice prebiti led
    to break lance with začeti s kom pismeno diskusijo
    to break the law kršiti zakon
    to break loose odtrgati se, zbežati; prekršiti
    to break a match razdreti zaroko
    to break the neck of s.th. izvržiti najtežji del naloge, končati kaj
    to break o.s. of a habit odvaditi se česa
    to break the news povedati novico
    to break open nasilno odpreti
    to break a promise ne izpolniti obljube
    to break s.o.'s pride ponižati koga
    to break to pieces zdrobiti (se); razpasti
    to break small zdrobiti
    to break the thread prekiniti, pretrgati
    to break water priti na površino
    who breaks pays sam pojej, kar si si skuhal
    to break wind prdniti
    to break short dokončati
    break your neck! veliko sreče!
  • delve [delv]

    1. samostalnik
    jama, jamica, guba; votlina, vdolbina

    2. prehodni glagol
    kopati, prekopati, izkopavati

    3. neprehodni glagol
    preiskovati
    figurativno zatopiti se
  • dig*1 [dig] prehodni glagol & neprehodni glagol
    kopati, izkopati, (iz)dolbsti; riti; suniti; raziskovati, preučevati
    ameriško, sleng vneto delati, guliti se

    to dig at s.o zbadati koga
    to dig in the ribs suniti med rebra
    to dig a pit for s.o. kopati komu jamo, grob
    to dig one's way krčiti si pot
  • gopher2 [góufə] neprehodni glagol
    kopati
  • grub1 [grʌb]

    1. neprehodni glagol
    kopati, riti (along, away, on)
    garati, mučiti, guliti se

    2. prehodni glagol
    prekopati, izkrčiti, opleti

    to grub up izkopati, odkriti
  • lave [léiv] prehodni glagol
    poetično umivati, kopati, splakovati
  • paw2 [pɔ:]

    1. prehodni glagol
    udariti s šapo, taco
    pogovorno nerodno prijeti; zagrabiti
    pogovorno igrati klavir

    2. neprehodni glagol
    grebsti, brskati, kopati (s šapo, kopitom)

    to paw the air kriliti z rokami
  • pick3 [pik]

    1. prehodni glagol
    kopati, izkopati (luknjo), prekopati; pobrati (s prsti, kljunom), zobati, kljuvati (ptiči), počasi jesti (ljudje); trgati, nabirati (cvetice, jagode); prebirati, čistiti (zelenjavo); skubsti, skubiti (perutnino); pukati, puliti, česati (volno); čistiti, trebiti (zobe); (o)glodati (kosti); prebirati, odbirati (rudo); spraskati (z nohti); vrtati, drezati (v) kaj; krasti, vlomiti (ključavnico); iz trte izviti, izvati (prepir)
    figurativno skrbno izbrati, izbirati; strgati, scefrati (tudi figurativno)
    ameriško, glasba brenkati

    2. neprehodni glagol
    krasti; jesti po malem; popraviti se (up)

    to pick a bone with; ali to have a bone to pick with imeti s kom še račune
    to give s.o. a bone to pick zapreti komu usta
    to pick s.o.'s brains ukrasti komu idejo
    to pick and choose prenatančno izbirati
    figurativno to pick holes in najti šibko točko, skritizirati
    to pick a lock vlomiti ključavnico
    to pick one's nose vrtati po nosu
    to pick s.o.'s pocket izprazniti komu žep (žepar)
    to pick to pieces skritizirati; figurativno koga do kosti obrati
    to pick a quarrel with s.o. izzvati prepir
    to pick and steal krasti
    to pick one's teeth trebiti si zobe
    to pick one's way (ali steps) previdno stopati
    to pick one's words izbirati besede
  • pickax(e) [píkæks]

    1. samostalnik
    cepin

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (iz)kopati
  • quarry2 [kwɔ́ri]

    1. prehodni glagol
    lomiti kamen
    figurativno izkopavati, izkopati (out, of iz)
    pridobivati s težkim delom (from iz)

    2. neprehodni glagol
    delati v kamnolomu
    figurativno riti, kopati (in v)

    to quarry for stikati, brskati za čem
  • rout2 [ráut] neprehodni glagol & prehodni glagol
    (o prašičih) riti, (iz)ruvati, (iz)kopati; prekopavati, premetavati; preplašiti, spoditi iz, izgnati iz, izvleči
    tehnično izrezkati

    to rout out of bed izvleči, spraviti iz postelje
    to rout s.o. out of his house izgnati koga iz njegove hiše
    to rout up izruvati, izkopati; iskati in najti (izvleči)
  • scuffle2 [skʌfl]

    1. samostalnik
    motika

    2. prehodni glagol
    kopati, okopavati (zemljo); branati, vlačiti
  • spud [spʌd]

    1. samostalnik
    kratka lopatica, rovnica (za puljenje plevela), kopuljica; nekaj kratkega in debelega; pritlikavec
    pogovorno krompir
    sleng, množina denar

    2. prehodni glagol
    kopati, okopavati, pleti (često out, up)
    neprehodni glagol
    vrtati

    to spud out okopa(va)ti, opleti; izkopati
    to spud in začeti vrtati
  • trench2 [trenč] prehodni glagol
    razrezati, rezati na kose
    agronomija kopati, prekopati, globoko preorati, rigolati; (raz)brazdati z brazdami, z jarki
    vojska obdati ali utrditi s strelskimi jarki
    neprehodni glagol
    (iz)kopati jarke
    vojska (iz)kopati rove, ukopati se
    figurativno mejiti, približevati se; posegati v

    to trench upon s.o.'s rights posegati v pravice kake osebe
    that trenched closely upon heresy to je že zelo mejilo na krivoverstvo
  • tub2 [təb] prehodni glagol
    dati v sod (kad, čeber); kopati, umivati (otroka) v kadi, v banji; posaditi (rastlino) v čebriček
    šport, sleng poučevati koga v veslanju
    mineralogija obložiti (jašek) z jekleno, za vodo neprepustno oblogo (obojem, opažem)
    neprehodni glagol
    pogovorno kopati se(v banji)
    šport, sleng veslati v čolnu za urjenje
  • turn out prehodni glagol
    izgnati, pregnati, spoditi, vreči skozi vrata, vreči ven; (od)gnati (živino) na pašo; odpustiti (iz službe); vreči (vlado); obrniti navzven (žep); izprazniti (sobo), odnesti iz sobe (pohištvo); zapreti (vodo, luč, radio); proizvajati (blago), kopati (premog); oskrbeti, opremiti, obleči
    neprehodni glagol
    izstopati, iziti, izhajati
    vojska odkorakati; oditi; obrniti se navzven; postati
    pogovorno vstati (iz postelje); pokazati se, izkazati se
    vojska nastopiti (stražo); dogodili se, dovršiti se, končati se; (nogomet) igrati

    the best turned-out man in London najbolje oblečeni moški v Londonu
    she was beautifully turned out bila je elegantno oblečena
    the affair will turn out all right zadeva se bo v redu, dobro končala
    this factory is turning out a large quantity of goods ta tovarna proizvaja veliko množino blaga
    the crops will turn out poorly this year letina bo letos slaba
    to turn out the guard nastopiti stražo
    to turn out the lights ugasniti luči
    to turn out for Leeds igrati za Leeds
    to turn s.o. out of his job odpustiti koga iz službe
    to turn out a tenant izgnati deložirati najemnika
    this school has turned out some good scholars ta šola je dala nekaj dobrih učenjakov
    to turn out well dobro se končati, uspeti; vreči (prinesti, dati) lep dobiček
    it turned out to be true izkazalo se je, da je to res
    it turns out that... zgodi se, pripeti se, da...
    he turn outed out (to be) a good swimmer pokazalo se je, da je on dober plavalec
  • work(*)2 [wə:k]

    1. prehodni glagol
    delati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati
    poetično umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo)
    trgovina poslovati, poslovno potovati (po nekem področju)
    sleng prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati
    matematika izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga)
    sleng prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, goniti

    to work o.s. to death ubi(ja)ti se z delom, garati
    to work o.s. into s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to work o.s. into a rage pobesneti
    to work the bellows goniti meh
    to work a farm voditi farmo (kmetijo)
    to work a change izvršiti, povzročiti spremembo
    to work wonders delati čuda (čudeže)
    to work one's will uresničiti svojo voljo
    can you work the screw loose? lahko zrahljate vijak?
    to work (one's way) through college sam se vzdrževati med študijem
    my partner works the Liverpool district moj družabnik potuje (poslovno) na področju Liverpoola
    to work a slave to death do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delom
    servants are not worked now as they were formerly od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekoč
    to work a crane upravljati z žerjavom
    to work a coal seam izkoriščati plast premoga
    to work a ship upravljati ladjo
    to work one's way pot si utreti (napraviti)
    these machines are worked by steam te stroje poganja para
    it is a good scheme, but can you work it? to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?
    this belief has worked much evil to verovanje je povzročilo mnogo zla
    the candidate works the district kandidat opravlja volilno kampanjo v okrožju
    to work one's passage navtika zaslužiti svoj prevoz z delom
    to work one's horses priganjati konje k delu
    to work one's social relations in business izkoriščati svoje družabne zveze poslovno

    2. neprehodni glagol
    delati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati
    navtika križariti; besneti, biti razburkan (morje)
    figurativno krčevito delati

    to work against time delati v tekmi s časom
    to work like a dog (ali horse; ali nigger) delati kot črna živina
    my stove works well moja peč dobro dela
    your method won't work z vašo metodo ne boste uspeli
    I tried but it did not work poskušal sem, a ni se mi posrečilo
    the poison began to work strup je začel delovati
    to work into a crowd vriniti se v množico
    to work loose zrahljati se (vijak itd.)
    waves work to and fro valovi so razburkani
    to work double tides delati podnevi in ponoči
    that won't work with me to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni)
  • bathe1 [beið] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (na prostem) se kopati, umiti, oblivati (se)

    to bathe one's hands in blood oskruniti si roke s krvjo