Franja

Zadetki iskanja

  • can*1 [kæn, kən] pomanjkljiv, pomožni

    I can morem, znam
    I can't, cannot [kænt, ka:nt] ne morem, ne znam
    you can go lahko greš
    I can see (hear) you vidim (slišim) te
    can you translate it? znaš to prevesti?
    I cannot but wish ne morem si kaj, da si ne bi želel, želim si le
  • cannot [kǽnɔt] ➞ can't

    I cannot ne morem, ne znam
    I cannot but moram, drugo mi ne preostaja
    I cannot away with this tega ne zmorem
  • manage1 [mǽnidž]

    1. prehodni glagol
    upravljati, voditi; gospodariti, upravljati posestvo; nadzirati
    pogovorno izpeljati, izvršiti, opraviti, uspeti; ravnati, krotiti

    2. neprehodni glagol
    gospodariti; voditi podjetje (trgovino)
    pogovorno shajati, pomagati si, izvoziti jo (with s, z, without brez)

    to manage a business voditi posel, podjetje, trgovino
    he managed to do it uspelo mu je to narediti
    I can manage him znam z njim ravnati
    ekonomija managed currency dirigirana valuta
  • put*2 [put]

    1. prehodni glagol
    položiti, postaviti, dati kam, vtakniti (in one's pocket v žep; in prison v ječo)
    spraviti (koga v posteljo, v neprijeten položaj, v red, v tek); izpostaviti, podvreči čemu (to put to death usmrtiti koga)
    posaditi (into, under s čim; the land was put under potatoes)
    poslati, dati, siliti, naganjati (to v, k; to put to school poslati v šolo, to put to trade dati koga v uk, to put the horse to the fence nagnati konja v skok čez ograjo)
    napeljati, zvabiti (on, to k)
    napisati (to put one's signature to a document)
    prestaviti, prevesti (into French v francoščino)
    izraziti, formulirati (I cannot put it into words ne znam tega z besedami izraziti; how shall I put it kako naj to formuliram?)
    oceniti, preceniti (at; I put his income at £ 1000 a year po mojem zasluži 1000 funtov na leto)
    uporabiti (to; to put s.th. to a good use dobro kaj uporabiti)
    zastaviti, postaviti (vprašanje, predlog I put it to you apeliram na vas, obračam se na vas)
    staviti (on denar na kaj)
    vložiti, investirati (into v)
    naložiti (npr. davek, to put a tax on obdavčiti kaj)
    naprtiti, pripisati komu kaj (on; they put the blame on him krivdo valijo na njega)
    šport metati, vreči (kroglo); poriniti (bodalo), streljati (in, into)

    2. neprehodni glagol
    podati se, napotiti se, iti, hiteti (for kam; to put to land podati se na kopno; to put to sea odpluti; to put for home napotiti se domov)
    navtika jadrati, krmariti, pluti
    ameriško izlivati se (into v)

    to put s.o. above s.o. else postaviti koga pred drugega
    to put one's brain to it koncentrirati se na kaj, lotiti se česa
    to put a bullet through ustreliti, preluknjati koga
    to put in black and white, to put in writing napisati
    to be put to it biti prisiljen
    to be hard put to it biti v zagati, v škripcih, biti prisiljen k čemu
    to put the cow to the bull pripeljati kravo k biku
    put the case that recimo, da
    to put the cart before the horse nesmiselno ravnati
    to put o.s. in (under) the care of s.o. postaviti se pod zaščito koga
    to put out of action onesposobiti
    to put s.o. out of countenance spraviti koga iz ravnotežja
    to put down the drain vreči v vodo, neumno zapraviti
    to put all one's eggs in one basket staviti vse na eno karto
    to put an end (ali stop, period) to napraviti konec s čim, končati
    to put the good face on it mirno kaj prenesti
    to put one's foot in it narediti napako, osramotiti se, blamirati se
    to put in force uveljaviti
    to put s.o. on his feet spraviti koga na noge
    to put the finger on pokazati s prstom na, identificirati koga (kaj)
    to put s.o. on guard opozoriti koga na previdnost
    to put one's hands to lotiti se; pomagati
    to put into the hands of s.o. prepustiti komu, dati komu v roke
    to put out of one's head izbiti si iz glave, pozabiti
    to put a horse to vpreči konja
    to put s.o. in a hole spraviti koga v neugodon položaj
    to put the hand to the plough prijeti za delo
    to put one's hands in one's pocket globoko seči v žep
    to put it to s.o. apelirati na koga, dati komu na voljo
    to put a knife into zabosti
    sleng to put the lid on presegati vse meje, biti višek česa
    to put money on staviti na kaj
    to put the money to a good use pametno porabiti denar
    to put a matter right izgladiti (zadevo)
    to put it mildly milo rečeno
    to put in mind spomniti koga
    to put s.o.'s nose out of joint spodriniti koga
    to put in order urediti
    to put s.o. on his oath zapriseči koga
    to put in practice izvajati
    to put o.s. in s.o.'s place vživeti se v položaj koga drugega
    to put on paper napisati
    not to put it past one pripisati komu kaj slabega
    to put to ransom zahtevati odkupnino za
    to put s.o. right popraviti koga
    to put in shape spraviti v dobro kondicijo, oblikovati
    to put one's shoulder to the wheel potruditi se
    to put a spoke in s.o.'s wheel metati komu polena pod noge
    to put to the sword prebosti z mečem
    to stay put ostati na mestu
    figurativno to put teeth into zagristi se v kaj
    to put s.o. through it dajati koga na sito in rešeto
    to put in use uporabiti
    to put a veto on it uporabiti veto
    to put into words izraziti z besedami, točno opisati
    to put s.o. in the wrong postaviti koga na laž, dokazati, da nima prav
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti
    sleng to put s.o. wise odpreti komu oči
    sleng to put the wind up s.o. prestrašiti koga, dati mu vetra
    well put dobro povedano
    to put the weight metati kroglo
    to put everything wrong narediti vse narobe
  • rub along neprehodni glagol
    pot si utirati, pretolči se, prebi(ja)ti se (in a difficulty skozi težavo)
    zvoziti jo; životariti, imeti težko življenje

    I know enough Russian to rub along znam dovolj ruski, da se sporazumem v tem jeziku
    the system still rub alongs along sistem se še drži
  • seem [si:m] neprehodni glagol
    zdeti se, zazdeti se, dozdevati se, videti se

    all seemed pleased vsi so bili videti zadovoljni
    apples do not seem to grow here videti je (najbrž) jabolka ne rastejo tu
    I seem to be... zdi se, da sem...
    it seems to me zdi se mi, mislim
    it seems good to me zdi se mi prav (dobro)
    it seems that he cannot deny it videti je (kazno je), da ne more tega zanikati
    I seem to have known them for ages zdi se mi (imam vtis), da jih poznam že celo večnost
    I can't seem to unlock this door teh vrat preprosto ne morem (znam) odpreti
    he does not seem well ni videti (čisto) zdrav
    she seems to be tired videti je utrujena
    so it seems tako se zdi, tako je videti
    there seems no need of help zdi se, da pomoč ni potrebna
    arhaično me seems, me seemeth zdi se mi
    me seemed zdelo se mi je
  • shift2 [šift] prehodni glagol
    premakniti, premikati, premestiti, spremeniti položaj, prestaviti, prevreči, preložiti (odgovornost from ... to od ... na)
    obrniti (one's attention svojo pozornost)
    menjati (mesto, položaj), odstraniti (koga), osvoboditi se, znebiti se (koga); preobleči
    sleng pobiti, umoriti
    neprehodni glagol
    menjati mesto (položaj), premestiti se, premikati se sem in tja; preseliti se; menjati se; obrniti se; preobleči se; znati si pomagati, zateči se k pomagalom
    jezikoslovje premakniti se (o glasu)

    I must shift as I can moram si pomagati, kot vem in znam, moram se znajti
    to shift one's ground figurativno spremeniti (svoje) stališče, menjati svoje argumente v dokazovanju
    to shift from one foot to the other prestopati se z ene noge na drugo
    to shift gears (avto) menjati prestave
    to shift the helm premakniti krmilo
    to shift one's lodging menjati stanovanje, preseliti se
    to shift for oneself (for a living) sam skrbeti zase, sam si pomagati, se prebijati v stiski, sam se znajti
    to shift the scenes menjati kulise
    to shift one's shirt preobleči srajco
    the wind has shifted to the north again veter se je obrnil spet proti severu
  • tip1 [tip]

    1. samostalnik
    konica, konec, kraj; vrh
    tehnično okov (palice); ustnik (cigarete)

    tip of ear ušesna mečica
    from tip to toe od glave do pete
    on the tips of one's toes po prstih
    I have it at the tips of my fingers to imam v mezincu, to dobro znam
    I had it on the tip of my tongue imel sem to na jeziku

    2. prehodni glagol
    okovati, opremiti s konico; priostriti, zašiliti; okrasiti konico; podrezati, podstriči vrhove (vršičke)

    a black tipped feather pero s črno konico
    to tip with steel okovati (konico) z jeklom
  • two [tu:]

    1. pridevnik
    dva, dve; oba, obe

    one or two books ena ali dve knjigi, nekaj knjig
    in a day or two v nekaj dneh
    he is not two yet on še ni dve leti star

    2. samostalnik
    dvojka (številka 2); dvojica, dvoje, par

    the two oba(dva); obe(dve); oboje
    the two of us midva (oba)
    by twos, in twos (po) dva in dva, v parih
    two and two po dva, v parih
    in twos and threes po dva in tri
    in two na dvoje, na pol
    in twos v zelo kratkem času, v hipu
    two of a trade dva konkurenta
    the two of spades pikova dvojka
    to cut s.th. in two prerezati kaj na dvoje
    this cost me two and two to me je stalo dva šilinga in dva penija
    to go two and two iti po dva in dva, v parih
    to walk by twos and threes hoditi v gručah po dva in tri
    to put two and two together zbližati dejstva in potegniti zaključek, zaključiti; napraviti pravi, logični zaključek po presoji dejstev
    two can play at that game figurativno to znam tudi jaz ali kdo drug; bomo videli, kdo bo potegnil boljši konec (kraj); palica ima dva kraja
  • wit1 [wit] samostalnik
    pamet, razumnost, bistrost, inteligenca, razsodnost; duševna sposobnost; zdrav razum; duhovitost, domiselnost; duhovitež, duhovit, odrezav človek, inteligentna oseba, duhovna veličina

    flash of wit duhovit domislek
    the five wits zastarelo petero čutov
    a conversation sparkling with wit od duhovitosti se iskreč razgovor
    to be at one's wit's end ne vedeti kako in kaj, ne se znajti
    I am at my wit's end sem pri kraju s svojo pametjo, ne znam si več pomagati
    to be out of one's wits izgubiti pamet (glavo), ne biti pameten
    he has his wits about him on si zna vedno pomagati, prisotnost duha ga nikoli ne zapusti, on je vedno buden (oprezen)
    bought wit is best izguba izmodri človeka
    to have wit to imeti dovolj pameti za (da...)
    he has not the wit to see... nima toliko pameti, da bi uvidel...
    it taught me wit to me je spametovalo
    he sets up for a wit dela se duhovitega
    to live by one's wits živeti od svoje prebrisanosti (prevar, goljufij), več ali manj pošteno se prebijati skozi živijenje
  • wizard [wízəd]

    1. samostalnik
    čarodej, čarovnik, coprnik
    pogovorno človek, ki dela čudovite stvari
    zastarelo modrijan

    W wizard of the North čarovnik s severa (= Sir Walter Scott)
    the Welsh Wizard valizijski čarovnik (= Lloyd George)
    I am no wizard pogovorno jaz nisem noben čarovnik, ne znam čarati

    2. pridevnik
    čarovniški; očarljiv
    sleng prvovrsten, izvrsten, "prima"
Število zadetkov: 11