agitate [ǽdžiteit]
1. prehodni glagol
tresti; nihati; razburiti, pretresti, vznemiriti; pretresati, razpravljati
2. neprehodni glagol
rovariti, hujskati (for za)
agitirati
Zadetki iskanja
- alarm2 [əlá:m] prehodni glagol
vznemiriti, preplašiti, razburiti; dati znak za alarm; poklicati pod orožje - discomfit [diskʌ́mfit] prehodni glagol
premagati; preprečiti, preprečevati; vznemiriti, (z)begati; razočarati - discomfort2 [diskʌ́mfət] prehodni glagol
vznemiriti; pogum vzeti, ustrašiti; nadlegovati; motiti, težiti - discompose [diskəmpóuz] prehodni glagol
zmešati, zbegati; jeziti, vznemiriti; nagajati - disquiet1 [diskwáiət] prehodni glagol
vznemiriti, razburiti; (o)plašiti; zaskrbeti - distemper2 [distémpə] prehodni glagol
arhaično razburiti, razburjati, vznemiriti, vznemirjati; bolnega napraviti
distempered godrnjav
distempered fancy bolestna domišljija - distract [distrǽkt] prehodni glagol (from)
odvračati, odvrniti, odtrgati; odmakniti, usmeriti; (z)motiti, zmesti, (z)begati, obnoriti; vznemiriti, vznemirjati - flame2 [fleim]
1. neprehodni glagol
vzplamteti, plapolati, žareti, goreti; razvneti, razjeziti, razburiti se
2. neprehodni glagol
zažgati, podkuriti, vznemiriti - flurry2 [flʌ́ri] prehodni glagol
preplašiti, prestrašiti; vznemiriti, razburiti; zmesti - fluster2 [flʌ́stə] prehodni glagol & neprehodni glagol
begati, zmesti (se); plašiti, vznemiriti, razburiti (se); omamiti, opijaniti (se) - flutter1 [flʌ́tə]
1. neprehodni glagol
kriliti, prhutati, mahedrati; drhteti, tresti se, vibrirati; omahovati; brazdati se (voda)
2. prehodni glagol
vznemiriti, zmesti, razburiti
to flutter the dove-cots vznemiriti mirne ljudi - fret1 [fret]
1. prehodni glagol
odrgniti, ostružiti, obrabiti
figurativno razjedati; vznemiriti, razjeziti
arhaično, poetično glodati, žvečiti, razjedati; jariti (vodo)
2. neprehodni glagol
razburjati, mučiti se, besneti, gristi se
to fret into s.th. z vnemo se česa lotiti
figurativno to fret away razjedati
to fret and fume besneti, rohneti
pogovorno to fret the (ali one's) gizzard razburjati se - fry1 [frai] prehodni glagol & neprehodni glagol
cvreti (se)
arhaično, figurativno vznemiriti
to have other fish to fry imeti druge opravke
ameriško to fry the fat out of s.o. s političnimi obljubami izsiljevati denar od koga
fried egg pečeno jajce, "na oko" - fuss2 [fʌs] (about, over)
1. prehodni glagol
razburiti, prazen hrup povzročiti; vznemiriti
2. neprehodni glagol
razburiti se, sitnariti (about, up and down)
ves razburjen tekati
to have one's feathers fussed razburiti se - perturb [pətə́:b] prehodni glagol
vznemiriti, zmesti, zmotiti, motiti - pother2 [pɔ́ðə]
1. prehodni glagol
vznemiriti, zbegati
2. neprehodni glagol
zagnati krik in vik, kričati; vznemiriti se, vznemirjati se - put about
1. prehodni glagol
navtika obrniti ladjo, zaokreniti; razširiti (govorice); vznemiriti, razjeziti, zbegati, mučiti
2. neprehodni glagol
navtika spremeniti smer (ladja); vznemiriti se; razjeziti se
to put o.s. about for vznemiriti se zaradi
to be put about biti zaskrbljen, jezen, vznemirjen - rasp [ra:sp]
1. samostalnik
rašp(l)a, strgača, ribežen; debela pila (za les); rašplanje; piljenje, strganje
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
(na)ribati, rašplati, stružiti
figurativno (raz)dražiti, raniti, poškodovati; napraviti neprijeten vtis na, vznemiriti; ostrgati krušno skorjo; vreščé izustiti; praskati (o violini), hreščati, vreščati
to rasp one's nerves iti na živce
to rasp off (away) the bark ostrgati drevesno skorjo - rattle2 [rætl] prehodni glagol
(za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
lov goniti, biti za petami (divjačini)
neprehodni glagol
rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
hropsti, hripati; blebetati, brbljati
rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
to rattle at the door potrkati na vrata
to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!