blare [blɛ́ə]
1.  prehodni glagol & neprehodni glagol
 trobiti, rjoveti, doneti
2.  samostalnik
 trobentanje
 Zadetki iskanja
-  bray1 [brei]
 1. samostalnik
 riganje, trobljenje; glasen protest
 2. prehodni glagol & neprehodni glagol
 trobiti; rigati
 to bray out na ves glas razglasiti, raztrobiti
-  poop3 [pu:p]
 1. neprehodni glagol
 grmeti (topovi); trobiti, hupati
 2. prehodni glagol
 ameriško, sleng izčrpati koga
 pooped out izčrpan
-  sound2 [sáund] neprehodni glagol
 zveneti, doneti, razlegati se
 figurativno zdeti se, delati vtis, slišati se
 prehodni glagol
 glasba trobiti, pihati (v trobento); igrati (na glasbilo); napraviti, da nekaj zveni, se sliši; izgovoriti (glas); naznaniti z zvonom, s trobento (umik, alarm); naglasiti kaj; pregledati pravilnost (kolesa železniškega vagona) s trkanjem kladiva; preiskati, prcgledati (npr. pljuča) z osluškovanjem; objaviti, razglasiti
 to sound the alarm dati znak s trobento za alarm
 to sound s.o.'s lungs osluškovati komu pljuča
 to sound in damages tožiti za nadomestilo nepreverjene škode
 to sound s.o.'s praises peti komu hvalo
 to sound a trompet (za)trobiti na trobento
 to sound a retreat trobiti k umiku
 to sound a wheel pregledati stanje kolesa (pri vagonu)
 the bell sounds noon zvon bije poldan
 the clarion sounded rog je zadonel
 it sounds as if he was keeping something back to zveni, kot da nekaj prikriva (da ne pove vsega)
 his report sounds all right njegovo poročilo daje ugoden vtis
 the n in column is not sounded v besedi column se končni n ne izgovarja
 it did not sound like his voice ni bilo slišati, kot da bi to bil njegov glas
 to sound off ameriško, sleng odkrito govoriti, pritožiti se; klicati imena
 to sound in iti za; glasiti se na
-  toot [tu:t]
 1. samostalnik
 trobljenje, hupanje
 2. prehodni glagol & neprehodni glagol
 trobiti (v rog); zatrobiti, zahupati, hupati
 to toot one's own horn figurativno sam sebe hvaliti, sam sebi hvalo peti
-  tootle [tu:tl]
 1. samostalnik
 piskanje na dude, dudlanje; trobljenje
 sleng čvek, čenčanje
 2. neprehodni glagol
 piskati na dude, dudlati; trobiti; igrati na flavto
 sleng pisati nesmisle (čvek)
-  tuck1 [tʌk]
 1. samostalnik
 zastarelo trobljenje trobent, fanfara; bobnanje
 2. prehodni glagol
 škotsko trobiti; bobnati
-  tattoo1 [tətú:]
 1. samostalnik
 vojska bobnanje ali trobentanje v vojašnici za (nočni) počitek; (večerna) parada (z godbo); bobnanje; trkanje
 to beat the devil's tattoo od nestrpnosti bobnati s prsti ipd.
 2. neprehodni glagol
 vojska trobiti za nočni počitek; nestrpno bobnati s prsti
-  trumpet [trʌ́mpit]
 1. samostalnik
 glasba trobenta; glas, zvok trobente (tudi figurativno)
 zvočnik (gramofona itd.)
 trumpet call znak, signal s trobento
 ear trumpet slušalo (za naglušne)
 flourish of trumpets trobentanje s trobentami, fanfare
 speaking-trumpet govorilo, trobilo; megafon
 to blow one's own trumpet trobentati, peti (sam) svojo slavo, hvalo; sam sebe hvali(sa)ti
 to sound the trumpet (za)trobiti, (za)trobentati
 2. prehodni glagol & neprehodni glagol
 trobiti s trobento, trobentati (tudi o slonu)
 figurativno raztrobiti; razglasiti
-  din2 [din] prehodni glagol & neprehodni glagol
 ropotati; oglušiti
 to din into s.o. ears trobiti komu na ušesa
-  ding [diŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
 zvoniti, doneti, ropotati
 pogovorno nenehno govoriti
 pogovorno zabičati
 to ding into s.o.'s ears trobiti komu na ušesa
-  flourish1 [flʌ́riš]
 1. neprehodni glagol
 okrepiti se, napredovati, uspevati; delovati; cvesti; sukljati se (dim); hvaličiti, širokoustiti se; slikovito se izražati; biti na višku (moči, slave)
 2. prehodni glagol
 s cvetjem krasiti (about)
 mahati (z mečem); izobesiti zastavo
 to flourish a trumpet trobiti fanfare
-  play2 [pléi]
 1. neprehodni glagol
 igrati (for za)
 šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati
 tehnično imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče)
 2. prehodni glagol
 gledališče igrati, uprizoriti
 šport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa)
 tehnično spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladati
 to play along with sodelovati, v en rog trobiti s kom
 to play it cagey biti previden, omahovati
 figurativno to play both ends against the middle previdno, rafinirano ravnati
 to play ball with s.o. pošteno postopati s kom
 to play booty prevarati
 figurativno to play one's cards well (badly) (ne)spretno manevrirati
 to play s.o. dirt izigrati koga
 to play the devil (ali deuce) with prekrižati komu račune
 to play by ear igrati po posluhu
 to play fair (foul) pošteno (nepošteno) ravnati
 to play s.o. false izdati koga
 to play the fool zganjati neumnosti
 to play a fish utruditi ribo na trnku
 to play fast and loose with zlorabljati koga
 to play the game držati se pravil, pošteno ravnati
 to play to the gallery šopiriti se pred javnostjo
 to play guns on obstreljevati
 to play into s.o.'s hands koristiti drugemu, pomagati komu
 to play one's hand for all it is worth izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnosti
 to play the knave varati
 to play a good knife and fork jesti z apetitom
 to play the horses staviti na konjskih dirkah
 to play for love igrati za zabavo ne za denar
 sleng to play it (low) on izigrati koga, zlorabiti
 to play a joke (ali prank, trick) on potegniti koga za nos
 to play the races staviti na konjskih dirkah
 to play a part igrati vlogo, pretvarjati se
 to play possum hliniti spanje
 to play upon the square pošteno ravnati
 to play safe previdno ravnati, ne tvegati
 to play second fiddle imeti podrejen položaj
 to play a good stick dobro sabljati
 to play for time zavlačevati, poskušati pridobiti na času
 to play truant (ali hooky) neopravičeno izostati od pouka
 to play s.o. a mean trick prevarati koga
 to play tricks with nagajati
 to play (up)on igrati na, figurativno izrabljati koga
 to play (up)on words zbijati šale, igrati se z besedami
 to play with igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s
-  rally1 [rǽli] samostalnik
 vojska zbiranje, zbor, znak za zbor; sestanek, shod; srečanje, zasedanje; množičen sestanek
 figurativno zbiranje novih moči, okrevanje; (tenis) ostra borba igralcev za točko, hitro menjavanje žog; (boksanje) izmenjavanje udarcev; vrvež (na odru)
 to sound the rally (za)trobiti za zbor
-  recall1 [rikɔ́:l] samostalnik
 odpoklic (poslanika itd.); odpust; preklic, razveljavitev; ponoven poklic, poziv (to k)
 ameriško suspendiranje uradnika, sodnika
 vojska znak (z bobnom itd.) za ponovno zbiranje
 navtika znak (z zastavo) za vrnitev ladje
 without recall brez preklica, nepreklicno
 actions are beyond recall dejanj ni mogoče preklicati; kar je storjeno, je storjeno
 it is past (beyond) recall to je nepreklicno, se ne da preklicati; to je pozabljeno
 to sound the recall vojska trobiti k ponovnemu zbiranju, k vrnitvi
-  retire2 [ritáiə] samostalnik
 vojska znak za umik; umik
 to sound the retire (za)trobiti a) k umiku, b) k nočnemu počitku
-  retreat1 [ri:trí:t] samostalnik
 umik, umikanje
 vojska znak za umik, znak s trobento, da je čas za nočni počitek; umaknitev v samoto, odmaknjenost, osamljenost; zatočišče, pribežališče; dom, zavod (za umobolne, za alkoholike)
 in full retreat v umiku na celi črti
 to beat a retreat, to make retreat umakniti se (tudi figurativno)
 to make good one's retreat uspešno, srečno se umakniti, izmuzniti
 to sound the retreat trobiti k umiku
-  scream2 [skri:m] neprehodni glagol
 vpiti, krikniti, (za)kričati; vriskati, vrisniti; vreščati; do solz se smejati, zvijati se od (smeha); (o vetru itd.) zavijati, besneti, hrumeti, tuliti; histerično govoriti ali pisati
 prehodni glagol
 krikniti (kaj) (večinoma scream out)
 zakričati, s krikom (koga) poklicati
 to scream an alarm dvigniti, trobiti alarm
 to scream o.s. hoarse ohripeti od vpitja (kričanja)
 to scream out a curse zakričati kletev, glasno zakleti
 to scream with laughter tuliti od smeha
 he made us scream with laughter do solz smo se mu smejali (nas je spravil v smeh)
 we simply screamed with laughter dobesedno zvijali smo se od smeha
-  sing*1 [siŋ]
 1. neprehodni glagol
 peti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati (for od)
 figurativno kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati
 2. prehodni glagol
 peti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanje
 to sing a child to sleep uspavati otroka s petjem
 to sing dumb figurativno niti besedice (več) ne reči
 my ear is singing v ušesu mi zveni
 to sing for joy peti od veselja
 to sing the New Year in sprejeti novo leto s petjem
 to sing s.o.'s praises (neprestano) komu hvalo peti, ga hvaliti
 to sing to rest pomiriti s petjem
 to sing small figurativno ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)
 to sing a song peti pesem
 to sing another song (tune) figurativno drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteve
 this song sings to an air ta pesem se poje po napevu
 to sing the same song (tune) figurativno trobiti v isti rog
 to sing sorrow tóžiti, tarnati
   / 1   
 Število zadetkov: 19