Franja

Zadetki iskanja

  • tam-o'-shanter [tæməšǽntə] samostalnik
    škotsko okrogla volnena čepica (vrsta baretke)
  • tam-tam [tʌ́mtəm] ➞ tom-tom
  • over2 [óuvə] prislov

    1.
    preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)

    2. figurativno
    na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)

    3.
    sem, semkaj (come over! pridi sem!)

    4.
    tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)

    5.
    (prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)

    6.
    znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)

    7.
    pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)

    8.
    mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)

    9.

    Razno:

    over again še enkrat, znova
    over and over again vedno znova
    over against nasprotno (temu)
    over and above vrhu tega, skrajno, preveč
    all over povsod, popolnoma, končan
    to be all over with biti na koncu s čim
    it is all over with him z njim je konec
    that is him all over to je čisto njemu podobno
    sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
    pogovorno to get s.th. over with končati kaj
    the world over po vsem svetu
    not over well precej slabo
    that can stand over to lahko počaka
    see over poglej naslednjo stran
    ekonomija carried over prenos
  • there [ðɛ́ə]

    1. prislov
    tam, tamkaj; tu, tukaj
    figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)

    there and back tja in nazaj
    there and then takoj, précej, na mestu
    down there tam doli
    here and there tu in tam
    here, there and everywhere vsepovsod
    in there tam notri
    neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
    out there tam zunaj
    over there tam preko
    from there od tam, od tod
    up there tam gori
    there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
    there is the rub tu je (tiči) težava
    there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
    I have been there before sleng to že vse vem
    to have been there sleng dobro se spoznati
    all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
    he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
    there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
    we had him there v tem smo ga prelisičili
    to get there sleng doseči kaj, uspeti
    put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)

    2.
    (oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)

    there is je, se nahaja
    there are so, se nahajajo
    there was a king bil je (nekoč) kralj
    there is no saying ne da se reči
    there arises the question... nastaja vprašanje...
    there comes a time when... pride čas, ko...
    will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
    what is there to do? kaj naj storimo?
    never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
    there's a man at the door nekdo je pri vratih
    there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe

    3. medmet
    glej! no! na!; pomiri se!

    there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
    don't cry! no, no, ne jokaj!
    there now! glej ga no
    so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
    well there čuj!
    there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
    there, it is done! na, pa je narejeno!
    there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)!
  • thereat [ðɛ́ərǽt] prislov
    nato; ob tej priliki
    zastarelo tam, tukaj
  • whitherward(s) [wíðəwəd(z)] prislov
    zastarelo koder; tam, kjer
  • yon [jɔn]

    1. pridevnik
    zastarelo & narečno oni (tam)

    2. zaimek
    oni, ono (tam)

    3. prislov
    tam; tja

    as far as yon hill do onega griča
    hither and yon sem in tja
  • yonder [jɔ́ndə]

    1. prislov
    tam, tamkaj

    2. pridevnik
    tamkajšnji

    yonder gate ona vrata tam
  • bottom1 [bɔ́təm] samostalnik
    dno, tla; vznožje; nižava, dolina; podlaga, osnova
    vulgarno zadnjica; sedalo; ladijsko dno, ladja; usedlina, gošča
    figurativno vzrok, razlog
    pogovorno vztrajnost; enica (prestava v motorju); najoddaljenejši kraj; spodnje čelo mize, oseba, ki tam sedi

    at (the) bottom dejansko, pravzaprav, v resnici
    to act (ali stand) (up) on one's own bottom delati na svojo roko (odgovornost), biti neodvisen
    from top to bottom od glave do pete
    to be at the bottom of s.th. biti pravi vzrok česa
    the bottom of the business bistvo stvari
    to be embarked in the same bottom imeti isto usodo, udeležiti se iste stvari
    to go to the bottom potopiti se, utoniti
    from the bottom of one's heart z dna srca
    to knock the bottom out of dokazati neresnico, ovreči, podminirati
    bottom leather podplat
    to get down to rock bottom priti stvari do dna
    to send to the bottom potopiti
    to touch bottom nasesti; figurativno zaiti v hude težave
    to venture all in one bottom staviti vse na eno kocko
    bottom up! izpij do dna!, eks!
    at the bottom of the street na koncu ulice
  • brokenly [bróukənli] prislov
    v prostih trenutkih, tu in tam, krčevito, trzavo
  • casually [kǽžjuəli] prislov
    tu in tam
  • dispersedly [dispə́:sidli] prislov
    razkropljeno, tu in tam
  • ibidem [ibáidem] prislov
    latinsko prav tam, na isti strani, v istem delu, ibidem
  • occasionally [əkéižənəli] prislov
    tu in tam, priložnostno
  • passim [pǽsim] prislov
    latinsko tu pa tam, na različnih mestih (v knjigi)
  • quod vide [kwɔdváidi:] prislov
    latinsko glej tam
  • rarely [rɛ́əli] prislov
    redko, včasih, redkokdaj, tu pa tam; nenavadno, izredno, nadvse; izvrstno, sijajno

    rarely beautiful prekrasen
  • sometimes [sʌ́mtaimz] prislov
    včasih, tu pa tam, ob priliki

    sometimes gay, sometimes sad enkrat vesel, enkrat žalosten
  • sporadic [spɔrǽdik] pridevnik (sporadically prislov)
    sporadičen, raztresen, ki se najde tu pa tam
    medicina posamezen, osamljen (primer bolezni)
  • stationary [stéišənəri]

    1. pridevnik (stationarily prislov)
    nepremičen, mirujoč, nespremenljiv, stalen; ki ne napreduje, ne raste; stacionaren, ki stagnira; ki se javlja le tu pa tam (ponekod)

    stationary AA vojska nepremičen letalski top
    stationary diseases lokalne bolezni (ki so posledica atmosferskih razmer)
    stationary run šport tek na mestu
    to remain stationary ostati (biti) nespremenjen

    2. samostalnik
    oseba, ki ostane na nekem mestu
    figurativno konservativec
    množina stalna vojaška posadka, garnizija