Franja

Zadetki iskanja

  • sir [sə:]

    1. samostalnik
    (zvalnik) gospod!

    yes, sir da, gospod!, zastarelo gospod(ar), zapovednik; (v pismu) spoštovani gospod; plemiški naslov baroneta in viteza (knight), ki se vstavi vedno pred krstno ime (Sir Winston Churchill, pogovorno Sir Winston); naslov sir se daje dečku v znak graje, ukora, negodovanja
    sir! gospod!
    sirs! gospodje!
    (ironično) sir critic! gospod kritik!
    I beg your pardon, sir oprostite, gospod!

    2. prehodni glagol
    nagovoriti koga s sir
    (gospod)

    don't sir me! ne reci(te) mi gospod!
  • cheese1 [čí:z] samostalnik
    sir
    sleng prava reč
    ameriško, sleng butec

    ameriško, sleng big cheese važna oseba
    green cheese mlad, nezrel sir
    that's another cheese to je nekaj drugega
    to believe the moon is made of cheese biti lahkoveren
    domačno it's the cheese to je najboljše, to je pravo
    an old rat won't eat cheese izkušen človek ne zaupa prilizovalcu, ne gre na limanice
    sleng he is quite a cheese! ta je pravi!
    hard cheese! kakšne nevšečnosti!
  • cheese-cutter [čí:zkʌtə] samostalnik
    nož za sir
  • cheese-plate [čí:zpleit] samostalnik
    velik pladenj za sir; velik gumb za plašč
  • chessel [čésəl] samostalnik
    kalup za sir
  • cream-cheese [krí:mči:z] samostalnik
    smetanov sir
  • curd [kə:d]

    1. samostalnik
    skuta, kravji sir; sesirjeno mleko

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zasiriti, strditi (se)
  • dame [deim] samostalnik
    arhaično, poetično dama, gospa; gospodinja; ženska, matrona; ženska oblika za sir; nižja plemkinja

    Dame Nature mati narava
  • knight2 [náit] prehodni glagol
    povišati v viteza; nagovoriti s "Sir"
  • wheyface [wéifeis] samostalnik
    kot sir bled obraz; bledoličnik, belokožec
  • dear1 [diə] pridevnik (dearly prislov)
    drag, dragocen; ljubljen; očarljiv, ljubek; visok (cena); spoštovan

    Dear Sir spoštovani gospod
    there's a dear child bodi priden
    to run for dear life na vso moč bežati
    to love dearly zelo ljubiti
    to hate dearly z dna srca sovražiti
    dearest foe najhujši sovražnik
  • language [lǽŋgwidž] samostalnik
    jezik, govor, način izražanja, slog
    sleng prostaške besede

    language of Bowers govorica cvetlic, simboličen pomen različnih vrst cvetlic
    tine language dovršen slog
    bad language psovke, prostaške besede
    strong language krepki izrazi
    to use bad language to s.o. psovati, preklinjati koga
    I won't have any language here ne dovoljujem nobenih psovk
    to speak the same language govoriti isti jezik; figurativno enako misliti, razumeti se
    ameriško language arts jezikovni pouk
    language Sir! nobenih psovk, gospod!
  • mousetrap [máustræp] samostalnik
    mišnica (past)
    figurativno past
    figurativno "luknja", majhna hišica

    mousetrap cheese cenen sir
  • process2 [prəsés ameriško prɔ́-] prehodni glagol
    obdelovati, obdelati, predelovati, predelati (industrija)
    pravno pozvati, tožiti, začeti postopek
    tisk fotomehanično razmnoževati

    to process into predelati v
    process(ed) cheese topljen sir
  • rabbit1 [rǽbit] samostalnik
    zoologija kunec (domači ali divji); kunčje krzno
    sleng, šport amaterski, začetniški, slab igralec (tenisa, kriketa, golfa)
    figurativno začetnik, diletant, šušmar

    rabbit's punch sleng hud udarec na tilnik
    Welsh rabbit topljen sir na praženih rezinah kruha
    to breed like rabbits ploditi se, kotiti se, množiti se kot kunci (zajci)
  • rarebit [rɛ́əbit] samostalnik

    Welsh rarebit (Welsh rabbit) topljen sir na praženem režnju kruha, na keksu
  • sir(r)ee [sərí:] samostalnik ameriško, pogovorno = sir

    no, sir(r)ee! ne, dragi moj!, ne, prijateljček!
  • strong [strɔŋ]

    1. pridevnik
    močan, krepak, čvrst, zdrav; žilav, odporen; energičen, odločen, neomajen; živ, živahen, prizadeven, vnet, podjeten; bister, pameten, prenikav, nadarjen. (za); izrazit; prepričljiv, tehten; vpliven; alkoholen, močan (pijača); ki ima šanse za uspeh (kandidat); hud (veter), smrdljiv, žaltav
    slovnica krepak (glagol)
    trgovina trajen, soliden, trpežen, stalen
    vojska številen, močan po številu
    agronomija rodoviten
    zastarelo sramoten, škandalozen; ogorčen (boj)

    the strong mogočne, vplivne osebe, na katerih strani je moč (oblast)
    strong argument tehten, prepričljiv argument
    strong as a horse močan kot konj
    by the strong arm (hand) s silo
    strong breath neprijeten duh iz ust
    strong butter žarko, žaltavo maslo
    strong cheese oster, močno dišeč sir
    strong face energičen obraz
    strong flavour oster, neprijeten okus
    strong language robato govorjenje, psovke, kletvice
    a strong market trgovina ustaljen trg (tržišče)
    strong meat težka hrana; figurativno tisto, kar morejo razumeti le zelo pametni ljudje
    strong memory dober spomin
    strong measures ostre, drastične mere (ukrepi)
    strong mind pametna glava, bister um
    a strong nose markanten, izrazit nos
    the stronger sex močnejši (moški) spol
    a strong proof prepričljiv dokaz
    to be strong on imeti (kaj) za važno, živahno sodelovati pri (čem)
    he is as strong as a horse močan je kot konj (bik)
    to be strong in the purse imeti mnogo denarja
    he is strong in mathematics on je dober matematik
    to have a strong hold upon (over) imeti veliko moč (oblast, vpliv) na
    how strong were they? koliko jih je bilo (po številu)?
    to take strong measures privzeti energične ukrepe
    that is too strong! ta je pa prehuda!
    to use strong language robato, grobo se izražati, preklinjati, psovati

    2. prislov
    močno, zelo energično; izrecno, silno

    I am strong against further concessions sem odločno proti nadaljnjim koncesijam
    to come (to go) it rather strong sleng iti v skrajnost, pretiravati
    to be going strong sleng dobro uspevati (iti), biti v dobri formi
    to come out strong figurativno pošteno se lotiti (česa)
    he feels strong about it to mu je pri srcu; vznemirja se zaradi tega
  • style2 [stáil] prehodni glagol
    nazivati, ogovarjati, da(ja)ti naslov, titulirati, naslavljati, imenovati, označiti; narediti (zasnovati, ukrojiti) po najnovejši modi
    ekonomija, ameriško, sleng delati reklamo za

    the King's eldest son is styled the Prince of Wales najstarejši kraljev sin ima naslov P. of. W. (knez Valizije, valizijski princ)
    he is styled Sir naslavljajo ga s Sir
    to style a new type of shoe uvesti, spraviti v modo nov tip čevlja
  • Swiss [swis]

    1. pridevnik
    švicarski

    Swiss cheese švicarski sir
    Swiss franc ekonomija švicarski frank
    Swiss guards množina švicarska garda
    Swiss roll biskvitna rulada

    2. samostalnik (množina Swiss)
    Švicar, -rka; švicarsko narečje