Franja

Zadetki iskanja

  • clutch1 [klʌč]

    1. prehodni glagol
    prijeti, zgrabiti, pograbiti
    tehnično sklopiti

    2. neprehodni glagol (at)
    prijemati, držati se česa

    to clutch at a straw prijeti se vsake bilke
  • grasp1 [gra:sp]

    1. prehodni glagol (at)
    prijeti, pograbiti
    figurativno razumeti, doumeti

    2. neprehodni glagol
    segati
    figurativno prizadevati si za kaj

    to grasp the nettle ugrizniti v kislo jabolko, pogumno se lotiti
    to grasp at a straw prijeti se vsake bilke
    to grasp the shadow and let go the substance loviti senco in ne videti dejanskega stanja
    grasp all, lose all kdor hoče dobiti vse, zgubi vse
  • nail2 [néil] prehodni glagol
    pribiti (on, to na)
    zabiti, obiti z žeblji, okovati (z žeblji); zakovati (tudi up)
    figurativno zgrabiti, prijeti (tatu), pograbiti (priliko); ukrasti
    figurativno upreti pogled, obrniti pozornost (on, to na)
    pogovorno ujeti na laži
    sleng ujeti, zasačiti (v šoli)

    figurativno to nail one's colours to the mast ostati zvest svojim načelom, javno jih izpovedati
    figurativno to nail a lie to the counter (ali barndoor) dokazati ali razkrinkati (laž, prevaro)
  • pot2 [pɔt]

    1. prehodni glagol
    vložiti (sadje), dati v lonec, kuhati v sopari, dušiti; posaditi lončnice; ustreliti z bližine (samo za hrano); pograbiti
    pogovorno doseči kaj; opehariti koga

    2. neprehodni glagol
    streljati z bližine (at na)
  • prey2 [préi] neprehodni glagol
    prežati (upon na)
    ropati, pleniti; pograbiti, požreti (plen)
    figurativno prevariti, nasankati, opehariti
    figurativno gristi, glodati, težiti, moriti

    to prey on one's mind ležati na duši, težiti
  • seize upon prehodni glagol
    pograbiti (a chance priliko)
  • sick2 [sik] prehodni glagol
    lov zgrabiti, pograbiti, popasti (o psu); naščuvati (psa) (on na)

    sick him! zgrabi ga!
    to sick the police on s.o. naščuvati policijo na koga
  • snatch2 [snæč] prehodni glagol & neprehodni glagol
    pograbiti, zgrabiti, (hlastno, željno, naglo) seči po, iztrgati, polastiti se; skušati zgrabiti ali iztrgati

    to snatch at an offer z obema rokama pograbiti (hitro sprejeti) ponudbo
    to snatch a half hour's rest privoščiti si pol ure počitka
    to snatch at a rope zgrabiti za vrv
    to snatch s.o. from the jaws of death iztrgati (rešiti) koga iz krempljev smrti
    to snatch victory from defeat poraz spremeniti v zmago
    the bag was snatched from his hands iztrgali so mu torbo iz rok
    the dog snatches the bone pes pograbi kost
    he tried to snatch a kiss from her skušal ji je ukrasti poljub
  • snatch away (off) prehodni glagol
    iztrgati, pograbiti (kaj) (from od)
    odnesti

    he was snatched away from us by premature death ugrabila nam ga je prezgodnja smrt
    the wind snatched off my cap veter mi je odnesel čepico
  • swoop [swu:p]

    1. samostalnik
    nenaden napad iz višine (ptice roparice)
    figurativno nepričakovan napad; racija; policijski pogon

    at one swoop na mah, naenkrat, kot bi trenil

    2. prehodni glagol (večinoma swoop up)
    zgrabiti, pograbiti; nenadoma napasti in odnesti
    neprehodni glagol (tudi swoop down)
    zviška planiti (orel itd.), navaliti (on, upon na)
    figurativno izvesti racijo
  • tackle2 [tækl] prehodni glagol
    prijeti, zgrabiti, pograbiti
    figurativno lotiti se, rešiti (nalogo, problem); nadlegovati, pestiti (z vprašanji ipd.)
    šport napasti, podreti nasprotnika na tla (rugby), uloviti žogo, priti do žoge; vreči konjsko opravo (na konja), zapreči
    neprehodni glagol
    lotiti se
    šport napasti

    he tackled the boss for a raise nadlegoval je (prosil) šefa za povišanje plače
    to tackle a bottle of whisky lotiti se, "uničiti" steklenico whiskyja
    to tackle a difficult task lotiti se težavne naloge
    the policeman tackled the thief miličnik je zgrabil tatu
    he tackled the meat lotil se je mesa, planil je po mesu
    to tackle up zapreči
  • leap at neprehodni glagol
    skočiti proti komu, čemu; pognati se na koga, kaj
    figurativno pograbiti z obema rokama (priliko)
  • scramble [skræmbl]

    1. samostalnik
    plazenje, vzpenjanje, kobacanje; prerivanje, pehanje (for za)

    the scramble for wealth lov, pehanje za bogastvom

    2. prehodni glagol
    hitro pograbiti, pehati se (za kaj), tepsti se (za kaj); razmetavati, metati, vreči (denar, da se drugi trgajo zanj); premešati

    scrambleed eggs umešana jajca
    to scramble cards premešati karte
    to scramble eggs umešati jajca
    to scramble up money nagrabiti (skupaj) denar
    neprehodni glagol
    kobacati se, plaziti se, s težavo iti naprej, vzpenjati se z rokami in nogami; mrgoleti, gomazeti; s težavo se prebijati; gnati se (pehati se, tepsti se) (for za)

    to scramble into one's clothes skobacati se (zlesti) v svojo obleko
    to scramble for a place trgati se, tepsti se za prostor, za sedež
    to scramble wealth pehati se, gnati se za bogastvom
  • shuffle together prehodni glagol
    skupaj pograbiti ali zmetati
  • snap up prehodni glagol
    hlastno pograbiti, zagrabiti, zagotoviti si; prekiniti sobesednika

    to snap s.o. up nadreti, nahruliti koga
    to snap up the offer planiti po ponudbi
    the post was snapped up at once (službeno) mesto je bilo takoj pograbljeno (oddano)
  • snatch up prehodni glagol
    naglo pograbiti
  • switch [swič]

    1. samostalnik
    šiba, udarec s šibo
    botanika mladika
    železnica kretnica
    elektrika stikalo, prekinjevalec; ponarejena kita (las)
    tehnično pipa; (bridge) prehod k drugi barvi

    switch bargain ovinkarska kupčija

    2. prehodni glagol
    udariti, bičati s šibo (z repom); šibati z, hitro mahati z; naglo pograbiti
    železnica ranžirati, zapeljati (usmeriti) (vlak) na drug tir
    elektrika vključiti, vklopiti; spremeniti (pogovor), obrniti drugam (tok misli)
    neprehodni glagol
    železnica (vlak) zapeljati na drug tir; spremeniti (smer)

    to switch back to figurativno (v mislih) vrniti se na
  • jump at prehodni glagol
    planiti na koga

    to jump at the chance zgrabiti z obema rokama, pograbiti priliko
    to jump at the idea oprijeti se misli
    to jump at (ali to) conclusions napraviti prenagle sklepe
  • mop2 [mɔp] prehodni glagol
    pobrisati, obrisati s krpo za pod

    sleng to mop the floor with s.o. pometati s kom, popolnoma premagati
    to mop one's face otreti si obraz
    to mop up (with, from) pobrisati (s čim, s česa); sleng pograbiti (dobiček); vojska razpršiti ali pobiti osamljene sovražnikove skupine; britanska angleščina, sleng lokati, polokati
  • occasion1 [əkéižən] samostalnik
    prilika, priložnost; razlog, povod, vzrok; naključje
    pogovorno svečan dogodek
    zastarelo potreba
    množina posli, opravki

    for the occasion za to priložnost
    there is no occasion to be afraid ni povoda za strah
    to celebrate the occasion proslavljati svečan dogodek
    to be equal to the occasion biti čemu kos
    to give occasion to s.th. dati povod za kaj
    to go about one's occasions iti po opravkih
    to improve the occasion izrabiti priložnost (zlasti za moralno pridigo)
    to have occasion to imeti povod za kaj
    on occasion tu in tam, včasih
    on the occasion of ob (kongresu)
    to rise to the occasion biti čemu kos, odločno nastopiti
    to seize (ali take) the occasion; ali to take occasion by the forelock pograbiti priliko
    to take occasion to do s.th. izrabiti priložnost
    to be the occasion of s.th. biti povod za kaj