Franja

Zadetki iskanja

  • boil3 [bɔil]

    1. prehodni glagol
    kuhati v vreli vodi, prevreti, zavreti

    2. neprehodni glagol
    vreti, kipeti
    figurativno vzkipeti, razburiti se; dušiti se; šumeti (morje)

    to make one's blood boil spraviti v besnost
    pogovorno it boils down to this iz tega sledi
    hard boiled v trdo kuhano
    soft boiled v mehko kuhano
    boiled shirt škrobljena srajca
    to feel like a boiled rag biti zbit
  • boil up neprehodni glagol
    kipeti, vreti, prevreti
  • bubble2 [bʌ́bl]

    1. neprehodni glagol
    mehurčkati se; kipeti, vreti; žuboreti, šumljati
    arhaično slepariti

    2. prehodni glagol
    prevreti; oslepariti
  • froth2 [frɔɵ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    peniti (se); vreti, kipeti; gobezdati, govoričiti

    to froth up speniti
  • redound [ridáund]

    1. neprehodni glagol
    biti obilen (čezmeren, odvečen), obilovati, biti na pretek, narasti; teči nazaj, priti nazaj (upon na)
    vračati se, vrniti se, pasti nazaj (upon na)
    izvirati, izhajati (from, out of iz)
    biti posledica (česa), priti do, rezultirati, prispevati (to k)
    povečati, pospeševati napredek
    arhaično valovati, preplavljati, kipeti (o vodi, valovih)
    arhaično odmevati, odzvanjati

    2. prehodni glagol
    odbijati, odražati; dati, dodati

    it redounds to his credit v čast mu služi
    it will redound to our advantage to nam bo v korist
    a benefit redounds upon the benefactor dobro delo konec koncev koristi dobrotniku
    his success will redound to the fame of the university njegov uspeh bo prispevek k slovesu univerze
  • seethe [si:ð]

    1. prehodni glagol
    namakati, namočiti, prepojiti
    arhaično kuhati, zavreti (kaj)
    neprehodni glagol
    vreti (tudi figurativno)
    kipeti, prekipeti
    figurativno razburiti se

    seethe with anger (with fury) razsrditi se (pobesneti)
    the country is seething with discontent v deželi vre nezadovoljstvo

    2. samostalnik
    vrenje, kipenje; razburjenje; upor, punt
  • simmer [símə]

    1. samostalnik
    počasno vrenje (kuhanje)
    figurativno zadrževana jeza (ogorčenost ipd.)

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    počasi (se) kuhati, tiho vreti, kipeti
    figurativno vreti, kipeti (with od)
    s težavo se zadrževati, komaj krotiti (zadrževati) (jezo ipd.)

    to simmer with anger kipeti (pihati) od jeze
    to simmer down umiriti se, ohladiti se
    to simmer over prekipeti
  • sing*1 [siŋ]

    1. neprehodni glagol
    peti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati (for od)
    figurativno kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati

    2. prehodni glagol
    peti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanje

    to sing a child to sleep uspavati otroka s petjem
    to sing dumb figurativno niti besedice (več) ne reči
    my ear is singing v ušesu mi zveni
    to sing for joy peti od veselja
    to sing the New Year in sprejeti novo leto s petjem
    to sing s.o.'s praises (neprestano) komu hvalo peti, ga hvaliti
    to sing to rest pomiriti s petjem
    to sing small figurativno ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)
    to sing a song peti pesem
    to sing another song (tune) figurativno drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteve
    this song sings to an air ta pesem se poje po napevu
    to sing the same song (tune) figurativno trobiti v isti rog
    to sing sorrow tóžiti, tarnati
  • spit*3 [spit]

    1. neprehodni glagol
    pljuvati, pljuniti
    figurativno grdo, prezirljivo ravnati (at s)
    pihati, puhati (kot jezna mačka); pršeti, rositi (dež); padati v posameznih kosmičih (sneg); metati iskre (o ognju); štrcati (črnilo) (o peresu); vrvrati, kipeti (vrela voda)

    2. prehodni glagol
    pljuvati, izpljuniti (slino, kri, hrano) (često out, forth)
    bruhati (ogenj); izbruhniti (grožnjo, kletvico); prižgati

    to spit coton (sixpence) sleng biti zelo žejen
    to spit in s.o.'s face pljuniti komu v obraz
    to spit a fuse prižgati vžigalnik (granate)
    to spit at (on, upon) pljuniti na, razžaliti, prezirljivo ravnati s (kom)
    to spit out izpljuniti, sleng odkriti, odkrito govoriti
    spit it out! govori!, na dan z besedo!
    to spit out an oath izbruhniti kletvico, zakleti
  • swell*2 [swel]

    1. neprehodni glagol (tudi swell up, swell out)
    oteči, otekati, nabrekniti; napihniti se, napeti se, nabuhniti, napenjati se; (voda) narasti; (jadro) napeti se, napihniti se; rasti, prerasti (into v)
    narasti, povečati se; izbruhniti (izvirek, solze)
    arhitektura izbočiti se
    figurativno kipeti (čustva); (srce) napenjati se, (hoteti) počiti (with od)
    biti poln (with česa)
    figurativno napihovati se, hvalisati se, bahati se

    2. prehodni glagol (tudi swell up, swell out)
    napihniti, napeti; razširiti, povečati (into do)
    zvišati, pomnožiti

    swelled head sleng nadutost, domišljavost
    swollen legs otekle noge
    swelled with success domišljav na svoj uspeh
    to be swelled with pride napihovati se od ošabnosti
    my cheek is swelling lice mi oteka
    to swell out one's chest (iz)prsiti se
    the cost of war has swollen our debt stroški za vojno so povečali naš dolg
    my heart is swelling with happiness srce mi je prepolno sreče
    to swell like a turkey cock šopiriti se kot pav
    to swell note glasba peti (igrati) noto izmenoma crescendo in diminuendo
    rains have swollen the river zaradi deževja je reka narasla
    the rivers are swelling reke naraščajo
    the sails swelled in the wind jadra so se napela v vetru
    to suffer from swelled head figurativno biti nadut, domišljav
  • rude [ru:d] pridevnik (rudely prislov)
    grob, robat, neotesan, neolikan, nevljuden (to do)
    osoren, surov, žaljiv, brutalen, neuglajen, neciviliziran, primitiven; nevzgojen, neizobražen; (o morju) razburkan; (o pokrajini) divji; (govorjenje) prostaški, surov, nesramen; (o poti) neraven; (zdravje) krepak, čil, zdrav; (življenjski pogoji) preprost, enostaven, primitiven; (o slogu) neumetniški, preprost; približen; neizdelan, nedokončan, nedovršen; nespreten, neeleganten; (o podnebju) oster

    in rude health zdrav in krepak
    a rude awakening figurativno odkritje neprijetne resnice, nenadno razočaranje
    rude chaos kaotično prastanje
    rude fare surova hrana
    rude idolatry primitivno malikovalstvo
    a rude implement primitivno orodje
    rude observer površen opazovalec
    rude path zarasla steza
    rude verses preprosti, neizumetničeni stihi
    to be rude to s.o. biti grob (osoren), do koga, žaliti koga
    to be in rude health kipeti od zdravja
    to write in a rude hand imeti okorno pisavo
Število zadetkov: 11