adamant1 [ǽdəmənt] samostalnik
poetično diamant
figurativno zelo trda snov
will of adamant trdna volja
Zadetki iskanja
- diamond1 [dáiəmənd] samostalnik
mineralogija diamant, demant
matematika romb; karo (karte)
tisk vrsta črk
ameriško baseballsko igrišče
množina poševno sečišče dveh prog
diamond cut diamond, diamond against diamond zvijača proti zvijači, kosa na kamen
diamond cut into angles briljant
cutting diamond, glazier's diamond steklarski demant
English diamonds, black diamonds črni premog
figurativno rough diamond neolikan, a pošten človek
a small diamond karta nizke vrednosti
diamond of the first water najboljše vrste - ice1 [áis] samostalnik
led; sladoled; sladkorni obliv
figurativno hlad (obnašanje)
ameriško, sleng diamant, podkupnina
artificial ice umetni led
floating (ali drift, loose) ice plavajoči led
figurativno to break the ice prebiti led, začeti
it cuts no ice with me ne vpliva, ne učinkuje, ne deluje name
to have one's brains on ice obvladati se
figurativno on thin ice na tenkem ledu, v nevarnosti
to skate on thin ice načeti kočljivo vprašanje
ameriško, sleng to put on ice figurativno postaviti na hladno
straight off the ice popolnoma sveže - shiner [šáinə] samostalnik
svetel, blesteč se predmet
figurativno, sleng kovanec (zlasti zlatnik), diamant
figurativno genij, "luč"
pogovorno cilinder (pokrivalo); čistilec čevljev
množina kovanci, denar, dragulji
množina lakasti čevlji - lasque [la:sk] samostalnik
plosek diamant - paragon1 [pǽrəgən] samostalnik
vzor (čednosti itd.); l00 karatni diamant
tisk stopnja črk - quarrel3 [kwɔ́rəl] samostalnik
zgodovina kratka puščica; rombasta ali kvadratna šipa; steklarski diamant; kamnoseško dleto - spark1 [spa:k]
1. samostalnik
iskra; majhen bleščeč se predmet, zlasti diamant
figurativno mrvica, trohica, sled
figurativno duhovit domislek
množina, pogovorno radiotelegrafist (na ladji)
as the sparks fly upward figurativno (to je) stoodstotno dognano
fairy spark fosforescentna luč (gnijočega lesa itd.)
not a spark niti malo, niti trohice, prav nič
he hasn't a spark of reason in him on nima niti trohice zdrave pameti
to strike sparks out of a flint kresati iskre iz kresilnega kamna
to strike a spark out of s.o. spodbuditi koga k živahnemu pogovoru
2. neprehodni glagol
iskriti se, metati iskre
avtomobilizem vžgati
prehodni glagol
razvneti, podžgati, spodbuditi, navdušiti
to spark off vžgati; sprožiti - sparkler [spá:klə] pridevnik
nekaj bleščečega
pogovorno bleščeč se diamant; zelo duhovita oseba; peneče se vino; umetni ogenj
pogovorno iskreče se oko; iskreča se sveča - rose-cut [róuzkʌt] pridevnik
rose-cut diamond v obliki rozete brušen diamant - rough2 [rʌf]
1. pridevnik
hrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen (with od)
(o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do)
neizprosen; nedokončan, v glavnih črtah
rough and ready grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiran
a rough customer nasilnež
rough coat, rough cast omet, ometavanje
rough copy, rough draft osnutek, skica, prvi načrt, koncept
a rough day vetroven dan
rough diamond nebrušen diamant, figurativno nekultiviran, neuglajen, a pošten človek
at a rough estimate približno
rough house ameriško, sleng burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in pretep
rough leaf prvi list na rastlini
rough luck slaba sreča, smola
rough music neubrana glasba, kričanje
rough passage potovanje po razburkanem morju
rough rice neoluščen riž
a rough road slaba cesta
the rough sex moški spol; moški
rough timber neobeljen posekan les
in a rough state v surovem stanju
a rough sketch prvi osnutek
rough tongue surov, oster jezik
in a rough voice grobo, osorno
rough work surovo, neizdelano, nedovršeno delo
rough weather slabo vreme
it is rough on me ni pravično do mene; nimam sreče
to give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figurativno pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedati
to have a rough time mnogo pretrpeti, imeti hude težave
she had a rough time mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlo
he had it rough mnogo je prestal, pretrpel
this is rough luck for me to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil
2. prislov
grobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na naglo
to lie, to sleep rough ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)
to play rough šport grobo igrati
to ride rough divje, ne po pravilih jezditi - silk [silk]
1. samostalnik
svila; svilena nit, svilena preja
množina svilena tkanina, svileno blago, svilene obleke; svilena obleka
pogovorno državni odvetnik
in silks and satins v baržunu in svili, odlično oblečen
artificial silk umetna svila
ecru silk surova svila
spun silk cenena tkanina iz odpadkov svilenih niti z dodanim bombažem
watered silk moaré svila
to hit the silk aeronavtika, sleng odskočiti s padalom
to make a silk purse out of a sow's ear iz kremena izbrusiti (narediti) diamant, figurativno zahtevati lastnosti od koga (česa), ki jih le-ta ne more imeti, pričakovati od koga več, kot obetajo njegove sposobnosti
to take silk pogovorno postati državni višji odvetnik
2. pridevnik
svilen
silk gown britanska angleščina svilena halja državnega višjega odvetnika
silk stockings svilene nogavice
3. prehodni glagol
pokriti s svilo, obleči (koga) v svilo
neprehodni glagol
ameriško cveteti (o koruzi) - uncut [ʌnkʌ́t] pridevnik
nerazrezan, nerazsekan, neobrezan; neostrižen
agronomija nepožet
tehnično neobtesan; neobrušen
figurativno neskrajšan (besedilo itd.)
an uncut diamond nebrušen diamant - value2 [vǽlju:] prehodni glagol
ceniti, oceniti, preceniti (tudi figurativno)
določiti ceno ali vrednost; taksirati
figurativno visoko ceniti, spoštovati
to value a diamond oceniti diamant
I value his friendship, his advice cenim njegovo prijateljstvo, njegove nasvete
to value o.s. on s.th. hvaliti se s čim
/ 1
Število zadetkov: 14