Franja

Zadetki iskanja

  • brake3 [breik] samostalnik
    zavora, cokla; vrsta kočije; vagon z zavoro; oddelek za spremljevalca

    figurativno to put on (ali apply) the brake zadrževati, zavirati
    band brake tračna, oklepna zavora
  • clog1 [klɔg] samostalnik
    klada; cokla
    figurativno ovira; breme
    tehnično zamašitev (stroja)
  • drag2 [dræg] samostalnik
    vlaka; vrsta kočije; vlačnica, vlača (sani)
    figurativno tovor, breme; cokla, zavora, ovira; zaviranje, oviranje; bager
    figurativno mučno opravilo; dolgočasno mesto (v knjigi); lov z umetno sledjo
    ameriško, sleng protekcija; potegljaj; privlačnost

    to be a drag on s.o. biti komu v breme
    to put a drag upon s.th. zavreti, zaustaviti kaj
  • patten [pætn] samostalnik
    cokla
    arhitektura podstebrovje, znožje stebra
    narečno drsalka
  • sabot [sǽbou] samostalnik
    lesen čevelj, cokla
    vojska košček mehke kovine, pritrjene na svinčenko, ki se prilega brazdam v cevi
    tehnično čevelj (pri kolu)
  • scotch [skɔč]

    1. samostalnik
    zareza, urez, praska, rana
    tehnično zaviralni klin, cokla (tudi figurativno)

    2. prehodni glagol
    napraviti začasno nenevarno (neškodljivo); lahko raniti, opraskati; zadušiti, potlačiti, uničiti; zavreti (koló), blokirati
    arhaično zarezati (v rovaš)
  • shoe1 [šu:] samostalnik
    (nizek) čevelj
    ameriško škorenj; cokla; podkev; okov (na koncu palice); železni okov, okovana drsalica pri saneh (sankah); luknja, v katero je posajen jambor

    over (up to) the shoes figurativno do prek ušes
    shoes and stockings botanika vrsta detelje
    dead man's shoes figurativno nestrpno pričakovana dediščina
    wooden shoes lesene cokle
    that's another pair of shoes figurativno to je nekaj (čisto) drugega
    the shoe is on the other foot figurativno stvar je čisto drugačna
    to be (to stand) in s.o.'s shoes biti v koži kake osebe
    to cast a shoe izgubiti podkev, oboseti
    to die in one's shoes umreti nasilne smrti, biti obešen
    every shoe fits not every foot ni vsaka stvar za vse primerna
    that is where the shoe pinches figurativno tu žuli čevelj, v tem grmu tiči zajec
    to put on (to take off) one's shoes obuti (sezuti) si čevlje
    to put the shoe on the right foot figurativno odkriti (obdolžiti) pravega krivca
    he shakes in his shoes drgeče od strahu, kolena se mu tresejo
    to step into another man's shoes zavzeti (službeno) nekoga drugega
    to throw an old shoe after s.o. figurativno (za)želeti komu srečo (zlasti novoporočencema)
    to wait for a dead man's shoes prežati, nestrpno čakati na dediščino
    as good a fellow as ever walked in two shoes najboljši človek na svetu
    to walk in s.o.'s shoes hoditi komu v škodo (v zelnik)
  • skid1 [skid]

    1. samostalnik
    cokla, zavora, zavorna veriga, zagozda; odbijač (kos lesa ipd.), ki ščiti bok ladje pri pristajanju; opornik
    figurativno ovira, zapreka
    sleng funt

    2. prehodni glagol
    zavirati, blokirati (kolo)
  • skid-pan [skídpæn] samostalnik
    zavora, cokla (za zaviranje)
  • skid-shoe [skídšu:] samostalnik
    cokla, zavora
  • slipper [slípə] samostalnik
    copata; lahek ženski čevelj
    tehnično cokla; oseba, ki izpusti pse (pri lovu)
    (= bed slipper) posoda (v obliki copate), v katero bolniki opravljajo potrebo, "goska"
  • spoke1 [spóuk]

    1. samostalnik
    špica, napera (pri kolesu, krmilu); prečka, klin (pri lestvi); cokla; zavora za kolo

    he is always putting a spoke in my wheel figurativno vedno mi meče polena pod noge, mi prekriža (prepreči, ovira) načrte

    2. prehodni glagol
    zavirati (kolo); dati (narediti) špice (kolesu)
  • sprag [spræg] samostalnik
    lesen klin za zaviranje kolesa, cokla
  • stumbling-block [stʌ́mbliŋblɔk] samostalnik
    kamen spotike; zapreka, ovira, cokla (to za)
  • trammel [træml]

    1. samostalnik
    (= trammel net) vlečna mreža; spona, napenjalni jermen (pri konju); kavelj za kotel nad ognjiščem
    množina okovi, spone, verige; zapreke, ovire; cokla
    tehnično šestilo za načrtanje elipse

    trammel of etiquette spone (okovi) etikete

    2. prehodni glagol
    ovirati, zavirati; preprečiti; dati spono (konju); zvezati, ujeti (tudi figurativno)

    trammel(l)ed by prejudices ujet v predsodke
  • trammel(l)er [trǽmlə] samostalnik
    oviralec, zaviralec; cokla, vez, spona
    lov nastavljalec mrež
  • trig2 [trig]

    1. samostalnik
    zavora, zaviralka, cokla

    2. prehodni glagol
    zavirati (kolo) s coklo, z žaviralko
    neprehodni glagol
    zavirati, kot cokla delovati
  • trigger [trigə]

    1. samostalnik
    petelin na puški, sprožilo; sprožilec (pri fotografskem aparatu)
    narečno cokla

    to pull the trigger sprožiti
    quick on the trigger ki hitro reagira; odrezav, uren

    2. prehodni glagol
    sprožiti (tudi trigger off)
    dati povod za, biti posledica (česa)
  • wheel drag [wí:ldræg] samostalnik
    tehnično cokla, zaviralka
Število zadetkov: 19