brake3 [breik] samostalnik
zavora, cokla; vrsta kočije; vagon z zavoro; oddelek za spremljevalca
figurativno to put on (ali apply) the brake zadrževati, zavirati
band brake tračna, oklepna zavora
Zadetki iskanja
- clog1 [klɔg] samostalnik
klada; cokla
figurativno ovira; breme
tehnično zamašitev (stroja) - drag2 [dræg] samostalnik
vlaka; vrsta kočije; vlačnica, vlača (sani)
figurativno tovor, breme; cokla, zavora, ovira; zaviranje, oviranje; bager
figurativno mučno opravilo; dolgočasno mesto (v knjigi); lov z umetno sledjo
ameriško, sleng protekcija; potegljaj; privlačnost
to be a drag on s.o. biti komu v breme
to put a drag upon s.th. zavreti, zaustaviti kaj - patten [pætn] samostalnik
cokla
arhitektura podstebrovje, znožje stebra
narečno drsalka - sabot [sǽbou] samostalnik
lesen čevelj, cokla
vojska košček mehke kovine, pritrjene na svinčenko, ki se prilega brazdam v cevi
tehnično čevelj (pri kolu) - scotch [skɔč]
1. samostalnik
zareza, urez, praska, rana
tehnično zaviralni klin, cokla (tudi figurativno)
2. prehodni glagol
napraviti začasno nenevarno (neškodljivo); lahko raniti, opraskati; zadušiti, potlačiti, uničiti; zavreti (koló), blokirati
arhaično zarezati (v rovaš) - shoe1 [šu:] samostalnik
(nizek) čevelj
ameriško škorenj; cokla; podkev; okov (na koncu palice); železni okov, okovana drsalica pri saneh (sankah); luknja, v katero je posajen jambor
over (up to) the shoes figurativno do prek ušes
shoes and stockings botanika vrsta detelje
dead man's shoes figurativno nestrpno pričakovana dediščina
wooden shoes lesene cokle
that's another pair of shoes figurativno to je nekaj (čisto) drugega
the shoe is on the other foot figurativno stvar je čisto drugačna
to be (to stand) in s.o.'s shoes biti v koži kake osebe
to cast a shoe izgubiti podkev, oboseti
to die in one's shoes umreti nasilne smrti, biti obešen
every shoe fits not every foot ni vsaka stvar za vse primerna
that is where the shoe pinches figurativno tu žuli čevelj, v tem grmu tiči zajec
to put on (to take off) one's shoes obuti (sezuti) si čevlje
to put the shoe on the right foot figurativno odkriti (obdolžiti) pravega krivca
he shakes in his shoes drgeče od strahu, kolena se mu tresejo
to step into another man's shoes zavzeti (službeno) nekoga drugega
to throw an old shoe after s.o. figurativno (za)želeti komu srečo (zlasti novoporočencema)
to wait for a dead man's shoes prežati, nestrpno čakati na dediščino
as good a fellow as ever walked in two shoes najboljši človek na svetu
to walk in s.o.'s shoes hoditi komu v škodo (v zelnik) - skid1 [skid]
1. samostalnik
cokla, zavora, zavorna veriga, zagozda; odbijač (kos lesa ipd.), ki ščiti bok ladje pri pristajanju; opornik
figurativno ovira, zapreka
sleng funt
2. prehodni glagol
zavirati, blokirati (kolo) - skid-pan [skídpæn] samostalnik
zavora, cokla (za zaviranje) - skid-shoe [skídšu:] samostalnik
cokla, zavora - slipper [slípə] samostalnik
copata; lahek ženski čevelj
tehnično cokla; oseba, ki izpusti pse (pri lovu)
(= bed slipper) posoda (v obliki copate), v katero bolniki opravljajo potrebo, "goska" - spoke1 [spóuk]
1. samostalnik
špica, napera (pri kolesu, krmilu); prečka, klin (pri lestvi); cokla; zavora za kolo
he is always putting a spoke in my wheel figurativno vedno mi meče polena pod noge, mi prekriža (prepreči, ovira) načrte
2. prehodni glagol
zavirati (kolo); dati (narediti) špice (kolesu) - sprag [spræg] samostalnik
lesen klin za zaviranje kolesa, cokla - stumbling-block [stʌ́mbliŋblɔk] samostalnik
kamen spotike; zapreka, ovira, cokla (to za) - trammel [træml]
1. samostalnik
(= trammel net) vlečna mreža; spona, napenjalni jermen (pri konju); kavelj za kotel nad ognjiščem
množina okovi, spone, verige; zapreke, ovire; cokla
tehnično šestilo za načrtanje elipse
trammel of etiquette spone (okovi) etikete
2. prehodni glagol
ovirati, zavirati; preprečiti; dati spono (konju); zvezati, ujeti (tudi figurativno)
trammel(l)ed by prejudices ujet v predsodke - trammel(l)er [trǽmlə] samostalnik
oviralec, zaviralec; cokla, vez, spona
lov nastavljalec mrež - trig2 [trig]
1. samostalnik
zavora, zaviralka, cokla
2. prehodni glagol
zavirati (kolo) s coklo, z žaviralko
neprehodni glagol
zavirati, kot cokla delovati - trigger [trigə]
1. samostalnik
petelin na puški, sprožilo; sprožilec (pri fotografskem aparatu)
narečno cokla
to pull the trigger sprožiti
quick on the trigger ki hitro reagira; odrezav, uren
2. prehodni glagol
sprožiti (tudi trigger off)
dati povod za, biti posledica (česa) - wheel drag [wí:ldræg] samostalnik
tehnično cokla, zaviralka
/ 1
Število zadetkov: 19