counterword [káuntəwə:d] samostalnik
beseda, ki je zaradi pogostne rabe zgubila prvotni pomen
Zadetki iskanja
- etymon [étimɔn] samostalnik
beseda, iz katere so izpeljane druge - ghost-word [góustwə:d] samostalnik
beseda, ki je ni - palindrome [pǽlindroum] samostalnik
palindrom; beseda, ki se naprej in nazaj enako bere - pejorative [pí:džərətiv]
1. pridevnik
slabšalen, ki podcenjuje, žaljiv, pejorativen
2. samostalnik
pejorativna beseda; beseda, ki je dobila slab pomen - prop-word [prɔ́pwə:d] samostalnik
slovnica beseda, ki dobi samostalniški pomen, če se rabi s pridevnikom - qualifier [kwɔ́lifaiə] samostalnik
šport kdor se kvalificira
slovnica beseda, ki pobliže določa - rhyme1, rime [ráim] samostalnik
stik, rima; stih; beseda, ki se rima (to na)
(tudi množina) pesem v rimah, pesnitev
without rhyme or reason brez glave in repa, brez smisla, nesmiseln
caudate rhyme, tailed rhyme izmenična rima
double rhyme, female rhyme, feminine rhyme ženska rima
male rhyme, masculine rhyme moška rima
nursery rhymes otroške pesmice
to give rhymes rimati se
to write bad rhymes kovati slabe stihe, pesnikariti - say2 [séi] samostalnik
kar je rečeno; izrek, govor, beseda; mnenje, trditev; pravica ali prilika za govorjenje
ameriško zadnja beseda, dokončna odločitev
it is my say! sedaj govorim jaz!, pusti(te) me, da govorim!
who has the say in this matter? kdo ima zadnjo besedo (kdo odloča) v tej zadevi?
to have one's say (to, on) izraziti svoje mnenje (o)
I will have my say povedal bom, kar moram povedati
let him have his say naj pove, kaj misli o tem
to say one's say povedati svoje (mnenje) - shibboleth [šíbəleɵ] samostalnik
beseda, po katere izgovoru se more presoditi, kateri narodnosti kdo pripada
figurativno geslo, znak za prepoznavanje - term1 [tə:m] samostalnik
termin, strokoven izraz; beseda, izraz
množina izrazi, način izražanja, govor(jenje); termin, rok, čas (doba) trajanja
trgovina plačilni rok, čas dospelosti menice
množina določbe, pogoji (v pogodbi); cena; honorar; odnosi
britanska angleščina kvartal, plačilni dan, termin za plačanje
pravno zasedanje, čas (sodnega) zasedanja; določeni čas posesti (zakupa, najema)
britanska angleščina, univerza trimesečje, trimester; semester
matematika člen
logika pojem
medicina, zastarelo menstruacija
zastarelo mejnik, mejni kamen
geografija skrajna, končna črta ali točka
at term ob določenem terminu
for a term of three years za dobo treh let
in plain terms odkrito, naravnost
on strained terms v napetih odnosih
on easy terms v prijateljskih odnosih
on any terms s katerimikoli pogoji
not on any terms pod nobenimi pogoji, za nobeno ceno
in terms of praise s pohvalnimi besedami
term of office čas službovanja
contradiction in terms protislovje
inclusive terms skupaj s postrežbo, z razsvetijavo
reasonable terms pametne, sprejemljive cene
terms of delivery ekonomija dobavni pogoji
short-term transaction kratkoročna transakcija
technical term strokoven izraz
to be on good (bad) terms with s.o. biti s kom v dobrih (slabih) odnosih
to be on (familiar) terms with s.o. biti prijatelj s kom
to be not on terms with ne imeti odnosov z
to be not on speaking terms with s.o. ne govoriti s kom, biti sprt (skregan) s kom
his terms are very high njegove cene so zelo visoke
what are your terms? kakšne so vaše cene? kaj zahtevate?
to bring s.o. to terms naložiti komu svoje pogoje
to come to terms popustiti, odnehati
to make terms, to come to terms with s.o. pogoditi se, sporazumeti se s kom
to set a term to s.o. staviti komu termin
to speak in flattering terms of laskavo se izražati o - univocal [ju:nivóukl]
1. pridevnik
enopomenski; nedvoumen, jasen
2. samostalnik
beseda, ki ima samo en pomen - utterance [ʌ́tərəns] samostalnik
1.
izrekanje, izražanje, izraz, način izražanja, izgovor; beseda, govor (često množina)
the utterances of the speaker govornikove besede
to deprive s.o. of utterance odvzeti komu besedo
to give utterance to one's rage dati izraza svoji jezi
2. poetično
skrajnost, smrt
to fight to the utterance boriti se na življenje in smrt, boriti se do konca - verb [və:b] samostalnik
jezikoslovje glagol
zastarelo beseda
copulative, substantive verb kopula, glagol biti - verbalism [və́:bəlizəm] samostalnik
izraz, beseda; fraza, prazne besede; verbalizem, nagnjenje k ustvarjanju besed; dlakocepstvo - vocable [vóukəbl]
1. samostalnik
beseda, izraz, vokabula (npr. v slovarju)
2. pridevnik
izgovorljiv - word1 [wə:d] samostalnik
beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
religija božja beseda, sveto pismo, biblija
zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
množina pričkanje, prerekanje
the words tekst, libreto
at a word na besedo, takoj
by word of mouth ustno
in so many words dobesedno, (na) kratko
word for word od besede do besede, dobesedno
beyond words neizrazljiv
on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
in a word z eno besedo, skratka
in other words z drugimi besedami
upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
a word or two beseda ali dve, nekaj besed
big words hvalisanje, širokoustenje
words and deeds besede in dejanja
burning words ognjevite, plamteče besede
fair, good words lepe, laskave besede
high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
wild and whirling words divje, nepremišljene besede
my word! prav zares! bogme!
a play upon words besedna igra
too beautiful for words neizrekljive lepote
too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
word came that... zvedelo se je, da...
to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
to have a word with imeti kratek razgovor z
to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
to have the last word imeti zadnjo besedo
he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
to leave word that... sporočiti, da...
to make no word about ne izgubljati besed o
to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
send me word! javi mi, sporoči mi!
to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
to waste words tratiti besede, zaman govoriti - antonym [ǽntənim] samostalnik
beseda z nasprotnim pomenom - atonic2 [ətɔ́nik] samostalnik
nenaglašena beseda; nenaglašen zlog
medicina zdravilo za pomiritev živcev - augmentative [ɔ:gméntativ]
1. pridevnik
razmnoževalen, ojačevalen
slovnica povečevalen
2. samostalnik
slovnica obrazilo, večalna beseda