Franja

Zadetki iskanja

  • play up

    1. neprehodni glagol
    zaigrati (glasba); napeti vso moč, z vsem srcem biti pri stvari
    gledališče z vsem srcem igrati

    2. prehodni glagol
    pogovorno napihniti kaj; jeziti koga

    to play up to podpreti koga; laskati komu; prilagoditi
  • attic [ǽtik] samostalnik
    podstrešnica, mansarda
    množina podstrešje

    to have rats in the attic biti nekoliko nor, ne biti pri pravi, imeti eno kolesce preveč
  • bad1 [bæd] pridevnik (primernik worse, presežnik worst)
    slab, pokvarjen, škodljiv, ponarejen; hud, hudoben, krivičen; bolan

    bad to beat težko premagljiv
    bad blood sovraštvo, huda kri
    to be in s.o.'s bad books biti pri kom slabo zapisan
    bad egg (ali hat, lot) človek na slabem glasu
    bad fairy zli duh
    bad form neprimerno vedenje
    from bad to worse vedno slabše
    to go bad pokvariti se; propasti, propadati
    not half (as) bad čisto čedno
    bad language zmerjanje, psovke
    bad luck smola
    ameriško bad man razbojnik, bandit
    in bad odour na slabem glasu
    not too bad kar dobro
    it is too bad škoda, preneumno
    with a bad grace nerad
    bad ways razuzdano življenje
    bad woman razuzdanka
  • bat2 [bæt] samostalnik
    palica za kriket, baseball ipd., lopar; gorjača, krepelce; igrač, odbijalec (kriketa)

    off one's own bat samostojen; na lastno odgovornost; brez tuje pomoči
    at a rare (ali good) bat zelo urno, hitro
    right off the bat nemudoma, takoj
    ameriško to come to bat spoprijeti se s težko nalogo, lotiti se hudega problema
    a good bat dober igralec kriketa
    to be on the bat biti na vrsti za udarec
    to be at bat figurativno biti pri krmilu, imeti oblast
  • black1 [blæk] pridevnik
    črn; temen, mračen; jezen, srdit; obupan, žalosten

    black art magija
    black ball črna kroglica (volitve)
    to beat black and blue pošteno naklestiti
    to be in s.o.'s black books biti pri kom slabo zapisan, v nemilosti
    black death kuga
    the devil is not so black as he is painted stvar ni tako huda, kakor je videti
    to have a black dog on one's head biti zelo potrt
    black drops opijeve kapljice
    to get off with a black eye poceni jo odnesti
    to be black in the face biti besen
    as black as ink (ali soot, your hat) črn ko smola
    black friar dominikanec
    black frost suh mraz
    black heart hudobno srce
    the kettle calls the saucepan black sova sinici glavana pravi
    a black letter day nesrečni dan; delavnik
    black look čemeren, preteči pogled
    to get a black mark priti na slab glas
    Black Mary (ali Maria) zeleni Henrik
    Black Monday nesrečen, kritični dan; prvi dan pouka v šoli
    the black ox has trodden on his foot potrt, zaskrbljen je
    black peper poper
    the pot calls the kettle black sova sinici glavana pravi
    black pudding krvavica
    Black Rod najvišji uradnik Gornjega doma
    black rust botanika pšenična snet
    a black sheep in the family črna ovca v družini
    Black & Tans vzdevek britanskih čet na Irskem
    to swear the black is white prisegati, da je črno belo
    as black as thunder skrajno razdražen, besen
    Black Watch 42. škotski polk
  • book1 [buk] samostalnik
    knjiga, zvezek, libreto; 6 osnovnih vzetkov pri whistu; blok vstopnic, znamk; čekovna knjižica

    the Book Sveto pismo
    to be at one's books študirati
    to be in s.o.'s good (bad, black) books biti pri kom dobro (slabo) zapisan
    to bring to book zasluženo kaznovati
    to be deep in s.o.'s books biti komu veliko dolžan
    by (the) book točno, natanko
    it doesn't suit my book to mi hodi narobe
    to get into s.o.'s books zadolžiti se pri kom
    to keep books knjižiti
    to kiss the Book poljubiti Sveto pismo pri prisegi
    to know off book znati na pamet
    to know s.th. like a book dobro kaj poznati
    to take a leaf out of another's book slediti zgledu drugega, oponašati ga
    to take one's name off the books izstopiti iz članstva
    a man of the book učenjak
    to read s.o. like a book dobro koga razumeti, dodobra ga poznati
    to swear on the Book prisegati na Sveto pismo
    to speak by the book govoriti na osnovi natančnih obvestil
    to speak without the book govoriti na pamet
    sleng to throw the book at strogo koga kaznovati
  • bread1 [bred] samostalnik
    kruh; hrana; zaslužek

    brown bread črni kruh
    bread buttered on both sides velika sreča, dobičkonosen opravek
    to know on which side one's bread is buttered vedeti, kaj je ugodno
    bread and butter kruh z maslom; figurativno hrana, zaslužek
    bread and butter letter pismena zahvala za gostoljubnost
    to have one's bread buttered for life biti do smrti preskrbljen
    to quarrel with one's bread and butter pritoževati se nad delom
    to eat the bread of idleness živeti na tuji račun
    to take the bread out of s.o.'s mouth odjesti komu kruh
    to break bread with s.o. deliti s kom hrano
    to cast one's bread upon the waters biti radodaren
    bread and cheese preprosta hrana
    bread and scrape tenko namazan kruh
    britanska angleščina, sleng bread and cow to cover kruh z maslom
    all bread is not baked in one oven ljudje so različni
    to eat s.o.'s bread and salt biti pri kom v gosteh
    half a loaf is better than no bread v sili hudič muhe žre
    to be put on bread and water živeti ob kruhu in vodi
  • chapel [čǽpəl] samostalnik
    kapelica, cerkev; mrliška soba; tiskarna

    to hold a chapel zborovati (združenje tiskarniških delavcev)
    chapel of ease kapelica, postavljena med dvema občinama, podružnična cerkev
    to keep a chapel biti pri maši
  • displeasure1 [displéžə] samostalnik
    nevšečnost, nezadovoljstvo, čemernost, nevolja, zamera, jeza; nemilost

    to incur s.o.'s displeasure ujeziti koga
    to take displeasure zameriti
    to be in displeasure with s.o. biti pri kom v nemilosti
  • favour1 ameriško favor [féivə] samostalnik
    ljubeznivost, naklonjenost, priljubljenost; usluga, protekcija, milost; podpora, zaščita, okrilje; prednost, prid, korist; pristranost; koncesija
    trgovina trgovsko pismo; videz, lepota, čar; odlikovanje; znamenje, kokarda, emblem

    to be in favour biti za, odobravati
    to find favour with (ali in the eyes of) s.o. biti priljubljen, v časteh pri kom
    by favour of, under favour of zaradi, po
    with s.o.'s favour z blagohotnim dovoljenjem koga
    your favour vaše cenjeno pismo
    I am not in favour of it nisem za to
    to curry favour prilizovati se
    to win s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost koga
    by your favour z vašim dovoljenjem
    to be in great favour dobro iti v promet
    to do (ali bestow, confer) a favour on s.o. izkazati komu ljubeznivost
    to look with favour on s.th. odobravati kaj
    to stand high in s.o.'s favour biti pri kom priljubljen
    do me the favour to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    trgovina balance in your favour saldo vam v prid
    under favour of night pod okriljem noči
  • heart [ha:t] samostalnik
    srce, srčni prekat; čud, duša; ljubezen, naklonjenost; usmiljenje, sočutje; hrabrost, srčnost; razum; jedro, središče, osrčje; srčevina, srčika (debla, rastline), srce (solate); bistvo, bit; srček, dragec, dragica; srčen, pogumen človek; predmet oblike srca; rodovitnost (zemlje)
    množina srčne karte

    after one's own heart po želji, kot srce poželi
    at heart v duši, v srcu, po srcu
    an affair of the heart ljubezenska zadeva
    bless my heart! za boga!
    by heart na pamet
    at the bottom of one's heart na dnu srca
    heart's desire srčna želja
    from one's heart iskreno, iz srca
    for one's heart srčno rad
    heart and head navdušeno
    heart of oak srčika hrasta, figurativno srčen človek; leseno ladjevje
    heart and soul z dušo in telesom
    a heart-to-heart talk odkrit pogovor
    in good heart v dobrem stanju
    the land is in good heart zemlja je rodovitna, ni izčrpana
    in the heart of v osrčju
    in one's heart skrivoma
    in one's heart of hearts v dnu duše, zares
    in heart dobre volje
    light of heart vesel, brezbrižen
    left heart levi srčni prekat
    king (queen) of hearts srčni kralj (dama)
    navtika my hearts! tovariši!, pogumni fantje!
    near one's heart všeč, pri srcu
    the very heart of the matter bistvo zadeve
    out of heart malodušen; nerodoviten, izčrpan (zemlja)
    sick at heart potrt, žalosten
    smoker's heart kadilčevo (bolno) srce
    searchings of heart tesnoba, sum
    to one's heart's content do mile volje, kot srce poželi
    with all one's heart iz vsega srca, srčno rad
    with a heavy heart s težkim srcem
    medicina disordered heart srčna nevroza

    Z glagoli:

    to break s.o.'s heart streti komu srce
    to clasp s.o. to one's heart prižeti koga na srce
    to cry one's heart out oči si izjokati
    to cut s.o. to the heart zadeti koga v srce, užaliti
    to do one's heart good dobro deti, osrečiti
    to eat one's heart out giniti od žalosti
    my heart fails pogum mi upada
    I cannot find it in my heart to; ali I don't have the heart to srce mi ne da, da bi
    to get (go) to the heart of priti (iti) stvari do dna
    to give heart opogumiti
    to give one's heart to s.o. dati komu srce
    to go near (ali to) one's heart ganiti
    my heart goes out to him sočustvujem z njim
    to grow out of heart postajati malodušen; izčrpavati se (zemlja)
    to have a heart imeti (dobro) srce
    have a heart! usmili se!
    to have no heart biti brez srca, neusmiljen
    to have s.th. at heart srčno kaj želeti
    to have one's heart in one's mouth v grlu stiskati, biti zelo prestrašen
    to have one's heart in one's boots biti zelo malodušen
    to have one's heart in the right place imeti srce na pravem mestu
    to have s.o.'s good at heart brigati se za dobro nekoga
    to have one's heart in one's work biti z vsem srcem pri delu
    his heart leaps up srce mu zaigra
    to lay s.th. to heart na srce položiti
    to lose heart izgubiti pogum
    to lose one's heart to zaljubiti se
    to make one's heart bleed čutiti veliko usmiljenje in žalost (srce krvavi)
    to open one's heart to s.o. razkriti komu srce, biti velikodušen
    to pluck up heart opogumiti se
    to pour out one's heart srce izliti
    to put s.o. in good heart razveseliti, razvedriti koga
    to put one's heart into s.th. biti pri stvari z dušo in telesom
    my heart sank srce mi je padlo v hlače
    to set one's heart on s.th. iz vsega srca kaj želeti
    to set one's heart at rest umiriti se, pomiriti se
    to take s.th. to heart k srcu si kaj gnati, v srce si vtisniti
    to take heart (of grace) zbrati pogum, opogumiti se
    to wear one's heart on one's sleeve imeti srce na jeziku
    to win s.o.'s heart srce osvojiti
    what the heart thinketh, the mouth speaketh povedati, kar ti leži na srcu
  • like3 [laik] predlog
    kakor (a house like yours)
    približno, blizu (something like 100)

    to look like biti podoben komu, čemu
    what does he look like? kako izgleda?
    it looks like rain kaže na dež
    to feel like s.th. biti pri volji za kaj, biti razpoložen za kaj
    I feel like sleeping rad bi spal, želim si spati
    like that tak, tako, na tak način
    nothing like as bad as that še zdaleč ne tako slab
    there is nothing like that nič ni boljšega od tega
    something like a day res krasen dan
    pogovorno this is something like! to se lepo sliši, to je že boljše
    pogovorno that is more like it! to se že boljše sliši
    like father, like son jabolko ne pade daleč od drevesa
    like master, like man kakršen gospodar, tak sluga
    like a shot kot bi izstrelil, brez pomisleka
    pogovorno like anything besno, noro, kot nor
  • rack1 [ræk] samostalnik
    (hlevske) jasli (za seno); stojalo, obešalnik s klini; polica s predali za sortiranje; mreža za prtljago v vagonu itd.
    tehnično nazobčana palica, tračnica

    clothes rack stojalo, obešalnik za obleko
    hat-rack obešalnik za klobuk(e)
    newspaper rack stojalo za časopise
    parcel rack mreža, polica za prtljago (v avtobusu, vlaku)
    plate-rack odcejalnik za krožnike
    toast-rack stojalce za rezine praženega kruha
    to live at rack and manger živeti brezskrbno, v razkošju; biti pri koritu
  • table1 [téibl] samostalnik
    miza
    figurativno pogrnjena miza, jed na mizi, obed, hrana; omizje, gostje; plošča (lesena itd.) z napisom; igralna miza (za biljard) itd.; tabela, tablica, popis, register
    geografija plató, ravno zemljišče
    tehnično deska
    arhitektura plošča za oblogo

    at table pri mizi, pri obedu
    billiard-table miza za biljard
    folding table zložijiva miza
    kitchen-table kuhinjska miza
    round table okrogla miza
    multiplication table poštevanka
    table of contents tabela, kazalo vsebine
    table of exchanges ekonomija tabela (za preračunavanje) tečajev
    sliding table raztezna miza
    tea-table čajna miza
    toilet-table toaletna miz(ic)a
    writing table pisalna miza
    the pleasures of the table užitki pri mizi (jedeh)
    synoptic table sinoptična tabela
    time-table vozni red
    the twelve tables zgodovina, pravno zakoni 12 plošč
    the two tables of the law religija plošči 10 božjih zapovedi
    to be at table biti pri mizi, pri obedu
    to clear the table pospraviti mizo
    he keeps a good table pri njem se dobro jé
    he kept the table amused zabaval je vse omizje
    to lay on the table parlament odgoditi, odložiti (na kasneje)
    these matters are on the table figurativno o teh zadevah (stvareh) se prav zdaj razpravlja
    to learn one's tables učiti se poštevanke, računanja
    to lie on the table ležati na mizi, figurativno biti odložen (na kasneje)
    to set (to lay, to spread) the table pogrniti mizo
    to set the whole table laughing, in a roar spraviti vse omizje v smeh, v krohot
    to take the head of the table sesti na čelo mize
    to turn the tables figurativno spremeniti (čemu) smer, spremeniti situacijo, obrniti vloge, obrniti srečo
    the tables are turned sreča se je obrnila (drugemu v prid), vloge so obrnjene
    to turn the table on the opponent pobijati nasprotnika z njegovim lastnim orožjem
    I turned the tables on him spravil sem ga v stisko, v težave, v katere me je on hotel spraviti
    to wait at table streči pri mizi
  • telephone1 [télifoun] samostalnik
    telefon

    at the telephone pri telefonu, pri aparatu
    by telephone po telefonu, telefonično
    over the telephone preko telefona
    a conversation on the telephone telefonski pogovor
    a talk over the long-distance telephone telefonski pogovor na veliko oddaljenost
    to be on the telephone biti pri telefonu; imeti telefonski aparat, biti telefonski naročnik
    to ring s.o. up on the telephone telefonično koga poklicati, telefonirati komu
  • tether [téðə]

    1. samostalnik
    povodec, konopec, tudi veriga (za privezanje živali h kolu itd.)
    figurativno obseg, področje (znanja itd.), (duševno) obzorje; razum; pamet

    to be beyond one's tether prekoračiti svoje sile, svoje sposobnosti
    to be at the end of one's tether figurativno biti pri kraju s svojo pametjo, ne vedeti naprej, ne vedeti, kaj bi napravili

    2. prehodni glagol
    privezati (žival na povodec)
    figurativno omejiti
Število zadetkov: 16