chink1 [čiŋk]
1. samostalnik
žvenk
pogovorno cvenk, drobiž
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
žvenketati
pogovorno sapo loviti
Zadetki iskanja
- clang2 [klæŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
žvenketati, cingljati; doneti, odmevati; vreščati (ptiči) - clank [klæŋk]
1. samostalnik
rožljanje, žvenket
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
rožljati, žvenketati - clash1 [klæš] neprehodni glagol & prehodni glagol
žvenketati, rožljati (against ob)
udariti, zadeti (with)
trčiti, ne se ujemati, sovpadati, kolidirati (to)
zaloputniti - clink2 [kliŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
žvenketati, rožljati
to clink glasses trčiti na zdravje - jingle2 [džiŋgl] prehodni glagol & neprehodni glagol
zvončkljati, žvenketati; rimati se, rime delati - plunk [plʌŋk]
1. samostalnik
pok, tresk
ameriško, pogovorno smrtni udarec
ameriško, sleng dolar
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
poriniti, zagnati
ameriško nepričakovano udariti, zasuti s streli; težko pasti, treščiti, žvenketati
3. prislov
čisto (v sredini) - rattle2 [rætl] prehodni glagol
(za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
lov goniti, biti za petami (divjačini)
neprehodni glagol
rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
hropsti, hripati; blebetati, brbljati
rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
to rattle at the door potrkati na vrata
to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega! - ring*4 [riŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
(o zvonovih) zvoniti, zazvoniti; pozvoniti; (o kovancih) zveneti, zvenkljati, žvenketati; (za)doneti, odmevati, razlegati se; biti napolnjen, poln (with česa)
razglasiti, (ob)javiti (z zvonom), pozivati; iskati (for s.o. koga)
to ring again doneti, razlegati se, odmevati, zveneti
to ring the bell pozvoniti
to ring a bell sleng spomniti na (kaj), poklicati v spomin
the bell rings (is ringing) (zvonec) zvoni
to ring a burial zvoniti pri pogrebu
to ring changes (on) pritrkavati, zvoniti (mrliču), figurativno naznanjati konec (padec)
to ring the changes (on) prerešetavati, premlevati (isto stvar), izčrpati
the city rings with his fame mesto je polno njegove slave
to ring false (hollow) lažnivo, neiskreno zveneti
my ears ring v ušesih mi zveni
to ring the knell of s.th. z navčkom čemu zvoniti, figurativno pokopati kaj
the cheers made the rafters ring od vzklikov je odmevalo od tramov v ostrešju
he gave a ringing laugh zasmejal se je, da je vse zadonelo
to ring for the maid pozvoniti služkinji
to ring a peal udariti na zvon
to ring true imeti dober zven (o kovancu); pošteno, iskreno zveneti
/ 1
Število zadetkov: 9