Franja

Zadetki iskanja

  • devour [diváuə] prehodni glagol
    pogoltniti, goltati, (po)žreti, pohrustati
    figurativno uničiti, pobrati

    poetično to devour the way brzeti, hiteti
  • eat* [i:t]

    1. prehodni glagol
    jesti, pojesti, žreti, glodati; trošiti
    kemija razjedati, uničiti
    ameriško hraniti
    figurativno mučiti

    2. neprehodni glagol
    jesti, hraniti se
    pogovorno imeti dober okus

    to eat dirt biti javno osramočen
    I'll eat my head glavo stavim
    to eat one's head off pojesti več, kakor je vredno njegovo delo, ne se izplačati
    one cannot eat one's cake and have it človek ne more imeti eno in drugo
    to eat humble pie opravičiti se, postati ponižen
    to eat s.o.'s salt živeti na tuj račun
    to eat one's terms (ali dinners) , to eat for the bar učiti se za odvetnika
    to eat s.o. out of house and home spraviti koga na beraško palico
    to eat one's word besedo snesti
  • feed*1 [fi:d]

    1. prehodni glagol (on, with)
    pitati, rediti, krmiti, pasti, hraniti; vzdrževati (ogenj); oskrbovati; netiti (strasti); podajati (žogo); dolivati (vodo)
    gledališče prišepetavati

    2. neprehodni glagol
    jesti, žreti, hraniti se; rediti se; napasti se

    pogovorno to feed the fishes imeti morsko bolezen
    to feed one's eyes on z očmi kaj požirati
    to feed out of s.o.'s hand biti domač, krotek
  • gluttonize [glʌ́tənaiz] neprehodni glagol
    preobjedati se, žreti, goltati
  • gormandize [gɔ́:məndaiz] prehodni glagol & neprehodni glagol
    goltati, žreti; preobjedati, preobjesti se
  • gut2 [gʌt]

    1. prehodni glagol
    (iz)trebiti, (iz)prazniti; (o)čistiti
    figurativno (o)pleniti

    2. neprehodni glagol
    vulgarno goltati, žreti

    to be gutted pogoreti
  • guzzle [gʌ́zl]

    1. neprehodni glagol & prehodni glagol
    požreševati, žreti, pijančevati, lokati

    2. samostalnik
    pijančevanje, požreševanje, lokanje
  • tuck in prehodni glagol
    všiti, zavihati; vase zbasati (hrano)
    neprehodni glagol
    sleng pohlepno jesti, žreti, basati vase (hrano)
  • wolf2 [wulf] prehodni glagol (tudi wolf down)
    pohlepno požirati hrano, žreti
    neprehodni glagol
    iti na lov na volkove, loviti volkove
  • pig1 [pig] samostalnik
    prašič, svinja; svinjina.
    tehnično šibika, kos surovega železa, kalup za vlivanje; pomarančni krhelj
    pogovorno umazanec, požeruh, svinja

    in pig breja (svinja)
    sucking pig odojek
    guinea pig morski prešiček
    ameriško, sleng blind pig skrivna točilnica
    figurativno to carry pigs to market hoteti kupčevati
    to bring one's pigs to a pretty (ali wrong) market narediti slabo kupčijo
    figurativno to buy a pig in a poke kupiti mačka v žaklju
    pigs in clover ljudje, ki so hitro obogateli, pa ne vedo kam z denarjem; vrsta družabne igre
    to go to pigs and whistles iti rakom žvižgat, propasti
    in less than a pig's whistle na mah
    ameriško, sleng in a (ali the) pig's eye! traparija!
    when the pigs fly nikoli
    to make a pig of o.s. požrešno jesti, žreti
    please the pigs če bo šlo vse po sreči, če bodo okoliščine dopuščale
    pigs might fly čudeži se utegnejo zgoditi
    to stare like a stuck pig gledati ko zaboden vol
Število zadetkov: 10