Franja

Zadetki iskanja

  • bobbish [bɔ́biš] pridevnik (bobbishly prislov)
    sleng vesel, čil, živahen
  • boon [bu:n]

    1. samostalnik
    prošnja; ugodnost; ljubeznivost, usluga; blagodejnost; darilo

    2. pridevnik
    vesel, čil, živahen; blagodejen

    boon companion vinski bratec
  • brisk1 [brisk] pridevnik (briskly prislov)
    čvrst; živahen, čil, uren; hladen (veter), svež, osvežujoč; peneč se (vino)

    brisk sale (ali trade) živahen promet
  • buoyant [bɔ́iənt] pridevnik (buoyantly prislov)
    plavajoč, dvigajoč se, lahek
    figurativno vesel, veder, čil, isker; naraščajoč, dvigajoč se (cene)
  • buxom [bʌ́ksəm] pridevnik (buxomly prislov)
    živahen, čil, vesel; zdrav; čeden; boder; okrogel (ženska)
  • fresh1 [freš] pridevnik (freshly prislov)
    svež, osvežilen; zdrav, čil, živahen; neslan, sladek (voda); nov; naiven, neizkušen
    sleng okajen
    ameriško, sleng predrzen, nadut, domišljav

    to break fresh ground ledino orati
    a fresh man novinec
    a fresh hand začetnik, neizkušen človek
    to try a fresh line drugače poskusiti
  • frisky [fríski] pridevnik (friskily prislov)
    živahen, čil, poskočen, igrav
  • perky [pə́:ki] pridevnik (perkily prislov)
    predrzen, objesten, domišljav; živahen, čil, vesel
  • racy [réisi] pridevnik (racily prislov)
    (o konju) rasen, čiste (dobre) pasme, isker, ognjevit; (o osebah) živahen, duhovit, čil, razposajen, ognjevit, strasten; markanten; močne arome, aromatičen, dišeč, pikanten
    ameriško, figurativno obscen, nespodoben, spolzek

    a racy style markanten, jedrnat slog
    racy of the soil figurativno duhovit, živahen, prostodušen; pikanten, prijetno vznemirljiv
  • robust [robʌ́st] pridevnik (robustly prislov)
    krepak, močan, čvrst, mišičast, žilav, robusten; čil, zdrav; vztrajen, vzdržljiv; surov, neotesan; grob, glasen

    robust mind močan duh (mislec)
  • rude [ru:d] pridevnik (rudely prislov)
    grob, robat, neotesan, neolikan, nevljuden (to do)
    osoren, surov, žaljiv, brutalen, neuglajen, neciviliziran, primitiven; nevzgojen, neizobražen; (o morju) razburkan; (o pokrajini) divji; (govorjenje) prostaški, surov, nesramen; (o poti) neraven; (zdravje) krepak, čil, zdrav; (življenjski pogoji) preprost, enostaven, primitiven; (o slogu) neumetniški, preprost; približen; neizdelan, nedokončan, nedovršen; nespreten, neeleganten; (o podnebju) oster

    in rude health zdrav in krepak
    a rude awakening figurativno odkritje neprijetne resnice, nenadno razočaranje
    rude chaos kaotično prastanje
    rude fare surova hrana
    rude idolatry primitivno malikovalstvo
    a rude implement primitivno orodje
    rude observer površen opazovalec
    rude path zarasla steza
    rude verses preprosti, neizumetničeni stihi
    to be rude to s.o. biti grob (osoren), do koga, žaliti koga
    to be in rude health kipeti od zdravja
    to write in a rude hand imeti okorno pisavo
  • sound3 [sáund]

    1. pridevnik (soundly prislov)
    zdrav, čil; nepoškodovan, neranjen, cel, dobro ohranjen, brez napake; nepokvarjen (o sadju); (o spanju) miren, trden, globok; krepak, poštén (o udarcih); (o ceni) zmeren, ki ustreza vrednosti blaga; pameten, trezen, pravilen (sodba itd.); osnovan, upravičen, temeljit, tehten (razlog); pravi
    pravno veljaven zakonit; dobro premišljen, pameten; (o osebi) zanesljiv, zvest, pošten; (vedenje) pravilno, brez graje
    ekonomija soliden, zanesljiv; solventen

    safe and sound živ (čil) in zdrav
    sound as a bell, as sound as a roach zdrav kot riba
    sound advice dober, poraben nasvet
    a sound friend zvest prijatelj
    sound currency ekonomija zdrava valuta
    a sound fruit zdrav (negnil) sadež
    sound in life and limb zdrav in čil
    sound merchant soliden (nezadolžen) trgovec
    a sound mind in a sound body zdrav duh v zdravem telesu
    a sound objection utemeljen, tehten ugovor
    a sound ship ladja v dobrem stanju
    sound timber zdrav, jeder les
    the child is sound already otrok že trdno spi
    the firm is not quite sound tvrdka ni čisto solventna
    is he quite sound in mind? je (on) čisto pri pravi pameti?
    to be a sound sleeper imeti trdno spanje
    to get a sound whipping biti pošteno našeškan (tepen)

    2. prislov
    trdno, globoko; zelo

    to be sound asleep, to sleep sound trdno, globoko spati
    I will sleep the sounder for it bom toliko bolje spal
  • spry [sprái] pridevnik
    ameriško živahen, čil, hiter, uren, brz
    figurativno pameten, bister, prebrisan, zvit, lokav
  • vigorous [vígərəs] pridevnik (vigorously prislov)
    krepak, močan, čil; živ, živahen, poln energije, aktiven; energičen, prodoren, učinkovit
  • unharmed [ʌnhá:md] pridevnik
    nepoškodovan, cel, čil in zdrav, neranjen; neokrnjen, nedotaknjen
  • unhurt [ʌnhə́:t] pridevnik
    nepoškodovan, neranjen, čil in zdrav, nedotaknjen
  • hale1 [héil] pridevnik
    močan, zdrav (zlasti starejši človek)

    hale and hearty čil in zdrav
  • paint1 [péint] samostalnik
    barva, belež; ličilo za avtomobile; ličilo, šminka

    wet paint! sveže pobarvano!
    pogovorno as fresh as paint svež in čil
  • pin1 [pin]
    bucika, igla, zaponka
    tehnično količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini
    figurativno malenkost, mrvica; kuhinjski valjar
    množina, pogovorno noge
    šport kegelj

    to be weak on one's pins imeti šibke noge
    not to care a pin ne jemati v mar, ne upoštevati
    there's no pin to choose between them nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcu
    to knock s.o. off his pins podreti koga na tla
    in a merry pin vesel, razpoložen
    on a merry pin okajen, opit
    you might have heard a pin fall lahko bi bil slišal iglo pasti na tla
    as neat as a new pin kakor iz škatlice
    pins and needles mravljinci
    on pins and needles kakor na trnih
    pogovorno on one's pins na nogah, čil in zdrav
    clothes-pin kljukica za perilo
    drawing-pin risalni žebljiček
    hair-pin lasna igla
    nine pin kegelj
    rolling pin kuhinjski valjar
    safety-pin varnostna zaponka
    tie-pin kravatna igla
  • safe1 [séif] pridevnik
    varen, siguren, zanesljiv; dobro čuvan; nenevaren; zdrav, cel, nepoškodovan, ki je v dobrem stanju, srečen; previden, ničesar ne tvegajoč

    as safe as houses pogovorno popolnoma, absolutno varen
    safe from varen pred
    safe and sound čil in zdrav
    from a safe quarter iz zanesljivega vira
    safe arrival trgovina srečno dospetje (o blagu)
    safe back (zopet) srečno doma (domov)
    a safe catch (kriket) dobra žoga
    a safe estimate previdna ocenitev
    a safe guide zanesljiv vodnik
    a safe man zanesljiv, zvest človek
    a safe place varen kraj
    safe receipt trgovina v redu prejem
    a safe winner zanesljiv zmagovalec
    to be safe from (the wolves) biti varen pred (volkovi)
    is it safe to go there? je varno iti tja?
    the bridge is not safe most ni varen, zanesljiv
    this dog is not safe to touch nevarno je, dotakniti se tega psa
    it is safe to say z gotovostjo (mirno) lahko rečemo
    he is safe to come first gotovo bo prišel prvi
    to be on the safe side biti na varnem, iti brez nevarnosti
    I want to be on the safe side ne maram se po nepotrebnem spuščati v nevarnosti, ne maram ničesar tvegati
    to err on the safe side napraviti napako, a brez škode
    they feel safe now zdaj se čutijo varne
    to keep s.th. safe (s)hraniti kaj na varnem
    to play safe varno iti; zaradi varnosti
    I saw him safe home srečno sem ga spremil (spravil) domov
Število zadetkov: 20