bobbish [bɔ́biš] pridevnik (bobbishly prislov)
sleng vesel, čil, živahen
Zadetki iskanja
- boon [bu:n]
1. samostalnik
prošnja; ugodnost; ljubeznivost, usluga; blagodejnost; darilo
2. pridevnik
vesel, čil, živahen; blagodejen
boon companion vinski bratec - brisk1 [brisk] pridevnik (briskly prislov)
čvrst; živahen, čil, uren; hladen (veter), svež, osvežujoč; peneč se (vino)
brisk sale (ali trade) živahen promet - buoyant [bɔ́iənt] pridevnik (buoyantly prislov)
plavajoč, dvigajoč se, lahek
figurativno vesel, veder, čil, isker; naraščajoč, dvigajoč se (cene) - buxom [bʌ́ksəm] pridevnik (buxomly prislov)
živahen, čil, vesel; zdrav; čeden; boder; okrogel (ženska) - fresh1 [freš] pridevnik (freshly prislov)
svež, osvežilen; zdrav, čil, živahen; neslan, sladek (voda); nov; naiven, neizkušen
sleng okajen
ameriško, sleng predrzen, nadut, domišljav
to break fresh ground ledino orati
a fresh man novinec
a fresh hand začetnik, neizkušen človek
to try a fresh line drugače poskusiti - frisky [fríski] pridevnik (friskily prislov)
živahen, čil, poskočen, igrav - perky [pə́:ki] pridevnik (perkily prislov)
predrzen, objesten, domišljav; živahen, čil, vesel - racy [réisi] pridevnik (racily prislov)
(o konju) rasen, čiste (dobre) pasme, isker, ognjevit; (o osebah) živahen, duhovit, čil, razposajen, ognjevit, strasten; markanten; močne arome, aromatičen, dišeč, pikanten
ameriško, figurativno obscen, nespodoben, spolzek
a racy style markanten, jedrnat slog
racy of the soil figurativno duhovit, živahen, prostodušen; pikanten, prijetno vznemirljiv - robust [robʌ́st] pridevnik (robustly prislov)
krepak, močan, čvrst, mišičast, žilav, robusten; čil, zdrav; vztrajen, vzdržljiv; surov, neotesan; grob, glasen
robust mind močan duh (mislec) - rude [ru:d] pridevnik (rudely prislov)
grob, robat, neotesan, neolikan, nevljuden (to do)
osoren, surov, žaljiv, brutalen, neuglajen, neciviliziran, primitiven; nevzgojen, neizobražen; (o morju) razburkan; (o pokrajini) divji; (govorjenje) prostaški, surov, nesramen; (o poti) neraven; (zdravje) krepak, čil, zdrav; (življenjski pogoji) preprost, enostaven, primitiven; (o slogu) neumetniški, preprost; približen; neizdelan, nedokončan, nedovršen; nespreten, neeleganten; (o podnebju) oster
in rude health zdrav in krepak
a rude awakening figurativno odkritje neprijetne resnice, nenadno razočaranje
rude chaos kaotično prastanje
rude fare surova hrana
rude idolatry primitivno malikovalstvo
a rude implement primitivno orodje
rude observer površen opazovalec
rude path zarasla steza
rude verses preprosti, neizumetničeni stihi
to be rude to s.o. biti grob (osoren), do koga, žaliti koga
to be in rude health kipeti od zdravja
to write in a rude hand imeti okorno pisavo - sound3 [sáund]
1. pridevnik (soundly prislov)
zdrav, čil; nepoškodovan, neranjen, cel, dobro ohranjen, brez napake; nepokvarjen (o sadju); (o spanju) miren, trden, globok; krepak, poštén (o udarcih); (o ceni) zmeren, ki ustreza vrednosti blaga; pameten, trezen, pravilen (sodba itd.); osnovan, upravičen, temeljit, tehten (razlog); pravi
pravno veljaven zakonit; dobro premišljen, pameten; (o osebi) zanesljiv, zvest, pošten; (vedenje) pravilno, brez graje
ekonomija soliden, zanesljiv; solventen
safe and sound živ (čil) in zdrav
sound as a bell, as sound as a roach zdrav kot riba
sound advice dober, poraben nasvet
a sound friend zvest prijatelj
sound currency ekonomija zdrava valuta
a sound fruit zdrav (negnil) sadež
sound in life and limb zdrav in čil
sound merchant soliden (nezadolžen) trgovec
a sound mind in a sound body zdrav duh v zdravem telesu
a sound objection utemeljen, tehten ugovor
a sound ship ladja v dobrem stanju
sound timber zdrav, jeder les
the child is sound already otrok že trdno spi
the firm is not quite sound tvrdka ni čisto solventna
is he quite sound in mind? je (on) čisto pri pravi pameti?
to be a sound sleeper imeti trdno spanje
to get a sound whipping biti pošteno našeškan (tepen)
2. prislov
trdno, globoko; zelo
to be sound asleep, to sleep sound trdno, globoko spati
I will sleep the sounder for it bom toliko bolje spal - spry [sprái] pridevnik
ameriško živahen, čil, hiter, uren, brz
figurativno pameten, bister, prebrisan, zvit, lokav - vigorous [vígərəs] pridevnik (vigorously prislov)
krepak, močan, čil; živ, živahen, poln energije, aktiven; energičen, prodoren, učinkovit - unharmed [ʌnhá:md] pridevnik
nepoškodovan, cel, čil in zdrav, neranjen; neokrnjen, nedotaknjen - unhurt [ʌnhə́:t] pridevnik
nepoškodovan, neranjen, čil in zdrav, nedotaknjen - hale1 [héil] pridevnik
močan, zdrav (zlasti starejši človek)
hale and hearty čil in zdrav - paint1 [péint] samostalnik
barva, belež; ličilo za avtomobile; ličilo, šminka
wet paint! sveže pobarvano!
pogovorno as fresh as paint svež in čil - pin1 [pin]
bucika, igla, zaponka
tehnično količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini
figurativno malenkost, mrvica; kuhinjski valjar
množina, pogovorno noge
šport kegelj
to be weak on one's pins imeti šibke noge
not to care a pin ne jemati v mar, ne upoštevati
there's no pin to choose between them nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcu
to knock s.o. off his pins podreti koga na tla
in a merry pin vesel, razpoložen
on a merry pin okajen, opit
you might have heard a pin fall lahko bi bil slišal iglo pasti na tla
as neat as a new pin kakor iz škatlice
pins and needles mravljinci
on pins and needles kakor na trnih
pogovorno on one's pins na nogah, čil in zdrav
clothes-pin kljukica za perilo
drawing-pin risalni žebljiček
hair-pin lasna igla
nine pin kegelj
rolling pin kuhinjski valjar
safety-pin varnostna zaponka
tie-pin kravatna igla - safe1 [séif] pridevnik
varen, siguren, zanesljiv; dobro čuvan; nenevaren; zdrav, cel, nepoškodovan, ki je v dobrem stanju, srečen; previden, ničesar ne tvegajoč
as safe as houses pogovorno popolnoma, absolutno varen
safe from varen pred
safe and sound čil in zdrav
from a safe quarter iz zanesljivega vira
safe arrival trgovina srečno dospetje (o blagu)
safe back (zopet) srečno doma (domov)
a safe catch (kriket) dobra žoga
a safe estimate previdna ocenitev
a safe guide zanesljiv vodnik
a safe man zanesljiv, zvest človek
a safe place varen kraj
safe receipt trgovina v redu prejem
a safe winner zanesljiv zmagovalec
to be safe from (the wolves) biti varen pred (volkovi)
is it safe to go there? je varno iti tja?
the bridge is not safe most ni varen, zanesljiv
this dog is not safe to touch nevarno je, dotakniti se tega psa
it is safe to say z gotovostjo (mirno) lahko rečemo
he is safe to come first gotovo bo prišel prvi
to be on the safe side biti na varnem, iti brez nevarnosti
I want to be on the safe side ne maram se po nepotrebnem spuščati v nevarnosti, ne maram ničesar tvegati
to err on the safe side napraviti napako, a brez škode
they feel safe now zdaj se čutijo varne
to keep s.th. safe (s)hraniti kaj na varnem
to play safe varno iti; zaradi varnosti
I saw him safe home srečno sem ga spremil (spravil) domov
/ 1
Število zadetkov: 20