dis [dis] pridevnik pogovorno
to go dis priti iz reda
Zadetki iskanja
- disguise2 [disgáiz] samostalnik
preobleka; pretvara; pretveza, hlimba, krinka
a blessing in disguise le navidezno zlo, sreča v nesreči
in disguise pod krinko
to throw off all disguise priti z barvo na dan
under the disguise of pod pretvezo
to travel in disguise potovati pod tujim imenom, inkognito - disrepute [dísripjú:t] samostalnik
slab glas, zloglasnost, razvpitost; sramota
to bring into disrepute, to bring disrepute upon s.o. spraviti koga v slab glas; navtika deti med staro železo (ladjo)
to fall (ali sink) into disrepute priti na slab glas - division [divížən] samostalnik
delitev, ločitev
matematika deljenje; del
vojska divizija; oddelek; razpor, razkol, nesloga, razprtija
parlament glasovanje; razred
parlament division bell zvonec, ki poziva h glasovanju
to go into division začeti glasovati
division of labour delitev dela
to carry a division dobiti večino
without division soglasno
parlament upon a division po glasovanju
division of shares razkosavanje
to come to a division priti do glasovanja - dog1 [dɔg] samostalnik
zoologija pes, volk, lisjak
množina kovinski podstavek za polena v kaminu
domačno ničvrednež
sleng zagovednež, cepec, tepec
množina, sleng noge; rudniški voziček
dog's age cela večnost
dirty dog nravno slab človek
every dog has its day vsakomur je kdaj sreča naklonjena
to give a dog a bad (ali an ill) name and hang him zvaliti vso krivdo na človeka na slabem glasu
barking dogs never bite pes, ki laja, ne grize
to have a dog in one's belly biti čemeren
between dog and wolf v mraku
dog in a blanket vrsta sadnega kolača
to blush like a dog ne poznati sramu
a dog's chance nobeno upanje
a dead dog neuporaben človek ali reč
to die a dog's death, to die like a dog bedno poginiti
dog eat dog brezobzirno tekmovanje
like a dog's dinner po zadnji modi (oblečen)
dogs don't eat dogs vrana vrani oči ne izkljuje
ameriško, vojska, sleng dog's face navadni vojak, infanterist
a gay (ali jolly) dog veseljak
to go to the dogs propasti, priti na psa, obubožati, priti k nič
to help a lame dog over a stile pomagati komu v stiski
ameriško, sleng hot dog vroča hrenovka v žemlji
to lead a cat and dog life vedno se prepirati, živeti ko pes in mačka
a dog in the manger nevoščljivec
need to see a dog potreba po izpraznitvi črevesa
dog on it! prekleto!
sleng to put on dog šopiriti se
it rains cats and dogs lije ko iz škafa
to send s.th. to the dogs potratiti, zapraviti, pognati
let sleeping dogs lie kar je bilo, naj bo pozabljeno
dog tag pasja znamka
to take a hair of the dog that bit one "mačka" z vinom preganjati
to throw to the dogs zavreči, na klin obesiti; figurativno žrtvovati
top dog najvišja oseba, visoka živina
under dog podrejeni
whose dog is dead? kaj se dogaja?, kdo je umrl? - door [dɔ:] samostalnik
vrata, vhod, dohod
tehnično zaklopnica, vratca
to answer the door iti odpret vrata
figurativno to close the door onemogočiti
next door v sosednji hiši
figurativno next door to blizu, skoraj
front door glavna, hišna vrata
to darken s.o.'s door priti komu v hišo
to show s.o. the door, to turn out of doors spoditi koga, pokazati mu vrata
door to door canvassing predvolilna agitacija od hiše do hiše
to force an open door skušati komu dopovedati že tako jasno stvar
to bang (ali slam) the door on s.th. onemogočiti kaj
at death's door na pragu smrti
to make door zapreti in zapahniti vrata
a creaking door bangs long bolehni in šibki dolgo živijo
in (ali within) doors doma
to lay a charge at the door of s.o. obdolžiti koga
it lies at his door on je kriv
out of (ali without) doors na prostem
to shut (ali slam) the door in s.o.'s face zapreti komu vrata pred nosom
packed to the doors nabito poln - down3 [daun] prislov & predlog
dol, doli; spodaj, navzdol; na tleh; na tla; v postelji; do kraja; tik do
to be down oslabeti
to bear down pluti v zavetje
to burn down pogoreti
to die down poleči se
to climb (ali come) down spuščati se
to drop down on s.o. strogo koga grajati
to get down spustiti se; pogoltniti
to get down the bedrock priti stvari do dna
down to the ground popolnoma, temeljito
all down history skozi vso zgodovino
down at heels (and out at elbows) zanemarjene zunanjosti
from king down to cobbler od najvišjega do najnižjega
to let go down the wind opustiti
to look down upon s.o. zaničevati, omalovaževati koga
money (ali pay) down takojšnje plačilo
down on the nail takoj
down in the mouth potrt
down and out popolnoma brez sredstev, gladujoč, sestradan; uničen; za borbo nesposoben
one down the other drug za drugim
to put down zapisati
to run s.o. down slabo o kom govoriti
run down od dela izčrpan
to take s.o. down the peg ponižati koga
to talk down to s.o. razumljivo komu govoriti
down town v mesto, v središče mesta
down under pri antipodih, v Avstraliji
to write down zapisati
worn down ponošen
down the wind z vetrom
down on one's luck potrt - ear4 [iə] samostalnik
uho; posluh; ušesce, luknjica
figurativno pozornost
to be all ears napeto poslušati
to be by the ears skočiti si v lase
to bring the house (ali hornet's nest) about one's ears razdražiti množico proti sebi
my ears are burning v ušesih mi zveni
to fall (ali go) together by the ears skočiti si v lase
with a flea in the ears strogo grajo
to give ear pazljivo poslušati
to have (ali earn, win) the ear of s.o. biti od koga uslišan
to have itching ears rad opravljati
to have long ears biti radoveden
to have no ears ne imeti posluha
in at one ear and out at the other skozi eno uho noter in skozi drugo ven
to lend (ali turn) a deaf ear ne poslušati
little pitchers have long ears stene imajo ušesa
to play by ear igrati po posluhu
to make a silk purse out of a sow's ear iz slabe snovi narediti dobro stvar
an ear for music dober posluh za glasbo
over (head and) ears preko ušes
to prick up one's ears napenjati ušesa
quick ear dober sluh
to reach the ear of s.o. priti komu na uho
to set by the ears povzročiti prepir, nahujskati, spreti
to stop one's ears zamašiti si ušesa
up to the ears preko ušes
to tickle the ears laskati
walls have ears stene imajo ušesa
to win s.o.'s ear biti od koga uslišan
a word in your ears strogo zaupno, med nama povedano
I would give my ears glavo stavim - edgeways [édžweiz] prislov
po strani; ob robu
not to be able to get a word in edgeways ne priti do besede - enter [éntə]
1. neprehodni glagol
nastopiti; lotiti se; zatopiti se; sodelovati; prijaviti se; domisliti se, razumeti; udeležiti se
2. prehodni glagol
vstopiti, izlivati se; postati član (društva), včlaniti se; prijaviti se; zapisati, začeti; vknjižiti; cariniti; namestiti
to enter an appearance pokazati se na sestanku
to enter the church postati duhovnik
to enter to the credit of s.o. vknjižiti komu v dobro
to enter to the debit of s.o. vknjižiti v breme koga
to enter one's name vpisati se
to enter the goods deklarirati blago
to enter one's mind (ali head) priti komu na misel
to enter a treaty skleniti pogodbo
to enter short premalo deklarirati
to enter the war začeti vojno
to enter inwards (outwards) prijaviti za uvoz (izvoz) - enter into neprehodni glagol
prodreti; sodelovati; lotiti se
I enter into your feelings razumem vas, sočustvujem z vami
enter into an arrangement sporazumeti se
enter into a contract skleniti pogodbo
enter into business relations navezati poslovne stike
enter into details spustiti se v podrobnosti
enter into a treaty skleniti pogodbo
enter into one's mind na misel priti
enter into correspondence with s.o. začeti si s kom dopisovati
enter into obligations prevzeti obveznost - face1 [feis] samostalnik
obraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica
figurativno predrznost, nesramnost; brušena ploskev
before the face of v navzočnosti, pred (kom)
to draw (ali pull, wear) a long face biti videti potrt, kislo se držati
in the face of day ob belem dnevu; odkrito
his face fell nos se mu je povesil
to fly in (to) the face of s.o. upreti se komu, razjeziti, razžaliti ga
to fly in the face of Providence izzivati usodo
you have a good face zdravi ste videti
navtika guide face drsa zapore
full face obraz od spredaj
half face profil
to have the face to (do s.th.) upati, drzniti si (kaj storiti)
in (the) face of vpričo, neglede na, vkljub
I could hardly keep a straight face komaj sem zadrževal smeh
to look in the face of s.o. drzno koga gledati
to lose the face zgubiti ugled
to make (ali pull) faces at spakovati se nad
to make a wry face at s.th. kislo kaj gledati
face to face with naravnost, osebno, pred, vpričo
on the face of it očitno, na prvi pogled
to put a bold (ali good) face on s.th. ne si gnati kaj preveč k srcu
to put a new face on s.th. postaviti kaj v drugo luč
a right about face popoln obrat
to run one's face dobiti kredit s predrznim nastopom
to save one's face za las uiti sramoti
to set one's face against s.th. upirati se čemu
to set one's face like a flint biti neuklonljiv
to shut the door in one's face preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrta
to show one's face priti, prikazati se
to show a face izzivalno se vesti
to s.o.'s face odkrito, v navzočnosti koga
to tell straight to s.o.'s face naravnost komu povedati
to throw s.th. in s.o.'s face očitati, oponašati komu kaj
face value imenska vrednost - fail1 [feil]
1. neprehodni glagol
manjkati, ne zadostovati; prenehati, pešati, slabeti, slabšati se, ne moči (in)
ponesrečiti se, spodleteti, ne uspeti; pasti pri izpitu
2. prehodni glagol
izneveriti se, razočarati, pustiti na cedilu; pustiti pasti (pri izpitu); ne imeti; doživeti denarni polom
to fail to come ne priti
not to fail to do it gotovo narediti
you cannot fail to find gotovo boste našli
I fail to see ne morem razumeti
to fail in duty zanemarjati svojo dolžnost
to fail in one's word besedo snesti
my heart has failed me nisem imel dovolj poguma
his voice failed glas mu je odpovedal
to fail in business propasti, bankrotirati
the prophesy failed napoved se ni izpolnila - fall on prehodni glagol
napasti; lotiti se; planiti
fall on evil days priti v nesrečo
fall on one's feet zlahka se rešiti neprilike - fang1 [fæŋ] samostalnik
čekan, podočnik, strupnik; zobna korenina, rogelj; ventilacijska cev
to fall into s.o.'s fangs priti komu v kremplje - fare1 [fɛə] neprehodni glagol
uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
arhaično potovati, peljati se, iti
to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
poetično fare thee well mnogo uspeha
poetično to fare forth kreniti na pot
I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi - fashion1 [fǽšən] samostalnik
oblika, kroj, moda; način, navada; obnašanje, vedenje
after (ali in) a fashion kolikor toliko, ne posebno zadovoljivo
to bring into fashion, to launch a fashion vpeljati v modo
after the fashion of po, kot
in (the) fashion moderen, moden
out of fashion zastarel, nemoderen
to come into fashion postati moden
to go out of fashion priti iz mode
to set a fashion vpeljati modo
to follow the fashion po modi se ravnati
in one's own fashion po svoje
to walk crab fashion iti rakovo pot
to set the fashion voditi v modi
the latest fashion zadnja moda
rank and fashion imenitniki
at the height of fashion po najnovejši modi - final2 [fáinəl] samostalnik
zaključni izpit
šport finale
to get into the final priti v finale - finger-ends [fíŋgərendz] samostalnik
množina prstne konice
to arrive at one's finger-ends priti na beraško palico - finish1 [fíniš] samostalnik
konec, zaključek; cilj, iztek; dovršitev, spopolnitev
tehnično zgladitev, apretura
to bring to the finish dokončati
to fight to a finish boriti se do zadnjega
to be in at the finish priti v zaključni del tekme