brow1 [brau] samostalnik
obrv, čelo; izraz obraza; skalni rob, strmina
to clear up one's brow razveseliti se
to knit (ali bend, wrinkle, contract) one's brow gubati čelo
by the sweat of one's brow v potu svojega obraza
Zadetki iskanja
- bud1 [bʌd] samostalnik
popek, oko, klica, brstič; dekle, ki pride prvič v družbo, debitantka ➞ buddy
in bud brsteč, v razpoku
to nip (ali crush, check) in the bud v kali zatreti - building [bíldiŋ] samostalnik
zidanje, gradnja; zgradba, poslopje
building lot (ali land) gradbišče
building contractor stavbenik
building material gradivo - build on (ali upon) neprehodni glagol
zanašati se na kaj, računati s čim - bull2 [bul] samostalnik
bik, samec velikih sesalcev; borzni špekulant; središče tarče
sleng nesmisel
sleng vohun, policaj; nerodnež
like a bull in a china shop skrajno neroden
(Irish) bull nesmisel
John Bull utelešen značaj angleškega naroda, Anglež
to take the bull by the horns pogumno se lotiti
ameriško, sleng to throw (ali sling) the bull hvalisati se, pretiravati
bull session moška družba
sleng bull and cow ravs in kavs - bundle2 [bʌ́ndl] prehodni glagol & neprehodni glagol
zvezati, zaviti, zviti, zamotati
bundle away (ali off) neprehodni glagol izginiti ko kafra - bunker1 [bʌ́ŋkə] samostalnik
prostor za premog na ladji; grot; jama v zemlji; hram; bunker; ovira
ash bunker jama ali posoda za pepel - burden1 [bə́:dn] samostalnik
breme, tovor; tonaža
figurativno gorje, tegoba; režijski stroški
geologija jalova plast
glasba refren, pripev, spremljava
figurativno osnovna misel, glavni motiv; jedro, bit
to bear the burden peti refren ali spremljati
beast of burden vprežna žival
to be a burden to s.o. biti komu v breme
pravno burden of proof obveznost, da se dokaže neutemeljenost nasprotne trditve - burn*1 [bə:n]
1. prehodni glagol
zažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti
2. neprehodni glagol
goreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti se
to burn to ashes upepeliti; v prah zgoreti
to burn the candle at both ends naporno delati, preveč se truditi
to burn daylight zapravljati čas
to burn one's fingers opeči si prste
to burn to the ground do tal pogoreti
to have money to burn imeti preveč denarja
it burned itself into my mind vtisnilo se mi je v spomin
to burn out of house and home pregnati
to burn one's boats onemogočiti si povratek
his money burns a hole in his pocket zapravi ves denar
money to burn več ko dovolj denarja
to burn the midnight oil delati ponoči
ameriško to burn powder zapravljati strelivo
the sun burns away the mist sonce razprši meglo
to burn the water loviti ribe pri svetilkah
to burn the wind (ali earth), ameriško to burn up the road brzeti v največjem diru - business1 [biznis] samostalnik
posel, opravilo, poklic; kupčija; zadeva, delo; dolžnosti; podjetje, tvrdka
arhaično zaposlenost
gledališče igra, pantomima
to ask for s.o.'s business vprašati, kaj si kdo želi
to do one's business for s.o. uničiti koga
the business end konec (kakršnegakoli) orodja
to go to business iti na delo, v službo
everybody's business is nobody's business za vsako delo mora biti nekdo odgovoren
to mean business resno misliti
man of business poslovni človek, trgovec
one's man of business pravni svetovalec koga
to go into business postati trgovec
mind your own business ne vtikaj se v zadeve drugih
that's no business of yours to ti ni nič mar
a roaring business sijajna kupčija
to send s.o. about his (ali her) business na kratko koga odsloviti
to settle down (ali get) to business resno se lotiti dela
I am sick of the whole business sit sem tega
to speak to the business stvarno govoriti
a good stroke of business dobra kupčija
to attend to one's own business ne se vtikati v zadeve drugih
to have no business to do s.th. ne imeti pravice kaj storiti
to make business of doing s.th. veliko o čem govoriti
to retire from business opustiti posel - busy2 [bízi] pridevnik (busily prislov)
delaven, marljiv, priden; zaposlen; vihrav, nemiren, živahen; aktiven; vsiljiv, radoveden
to get busy lotiti se dela
to be busy in (ali at, with) ukvarjati se s čim - but2 [bʌt] predlog
razen, mimo, izvzemši
the last but one predzadnji
the last but two predpredzadnji
but for you če bi tebe ne bilo
all but he (ali him) vsi razen njega, samo on ne
but for all that toda kljub vsemu temu
nothing but nič razen - butter2 [bʌ́tə] prehodni glagol
namazati, zabeliti z maslom
figurativno dobrikati, prilizovati se, laskati
fair (ali fine, kind) words butter no parsnips z lepimi besedami se ne da popraviti, od lepih besed se ne da živeti
to know on which side one's bread is buttered vedeti, kaj človeku koristi
pogovorno to butter up laskati, dobrikati se - button2 [bʌ́tn] prehodni glagol (up)
zapeti
figurativno to button up one's mouth molčati, ne ziniti besede
to button up one's purse (ali pockets) skopariti - bye [bai] samostalnik
odvečen tekmovalec
to draw (ali have) the bye ne se udeležiti igre, tekme - cab1 [kæb] samostalnik
fijakar, kočija; taksi; strojna hišica na lokomotivi
to take a cab najeti si kočijo, taksi, peljati se s kočijo, taksijem
cab driver fijakar, kočijaž, voznik taksija
cab stand parkirni prostor za kočije ali taksije
cab runner, cab tout človek, ki za nagrado pokliče taksi in pomaga naložiti vanj prtljago - cab2 [kæb] neprehodni glagol
to cab (it) peljati se v kočiji ali taksiju - cable1 [kéibl] samostalnik
vrv, kabel; sidrenjak, vrv za sidro; globinska mera 231 m; kablogram
cable binding kandaharska vez
cable crane žičnati tir
cable entry (električni) dovod
cable's length dolžinska mera (ameriško 720 feet, britanska angleščina 606 feet [1/4 milje])
his cables parted umrl je
to slip (ali cut) one's cable umreti
cable way (ali car) žičnica, vzpenjača - calends [kǽlindz] samostalnik
množina kalende
at (ali on) the Greek calends nikoli - calf1 množina calves [ka:f, ka:vz] samostalnik
tele; mladič večjih sesalcev; teletina (usnje)
figurativno tepec
to kill the fatted calf navdušeno koga sprejeti
calf love pubertetniška ljubezen
calf's teeth mlečni zobje
in (ali with) calf breja (krava)
to eat the calf in the cow's belly delati račun brez krčmarja
to slip her calf skotiti tele