Franja

Zadetki iskanja

  • walk2 [wɔ:k]

    1. neprehodni glagol
    hoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti
    zastarelo majati se, premikati se (sem in tja)
    figurativno, zastarelo živeti (po nekih načelih)
    zastarelo klatiti se okoli

    to walk along (ali up) the street iti po ulici
    to walk home vrniti se peš domov
    to walk on air figurativno biti v devetih nebesih
    to walk in one's sleep hoditi v spanju
    to walk in peace figurativno mirno živeti
    to walk in procession hoditi v procesiji
    he walked into the pie figurativno planil je po pašteti
    to walk in golden (ali silver) slippers figurativno plavati v denarju, živeti v bogastvu
    to walk over (the course) z lahkoto dobiti dirko, figurativno z lahkoto zmagati
    to walk round s.o. ameriško, pogovorno opehariti, oslepariti koga
    to walk through one's part gledališče brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogo
    to walk into s.o. pogovorno napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga

    2. prehodni glagol
    prehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)

    to walk one's beat vojska biti na straži
    to walk the boards biti gledališki igralec
    to walk the chalk (ali chalk mark, chalk line) figurativno dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredo
    to walk one's chalks sleng pobrati jo, po francosko se posloviti
    to walk the floor hoditi po sobi sem in tja
    to walk a horse voditi, prepeljavati konja
    to walk the hospital prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)
    to walk a puppy trenirati psička
    to walk s.o. off his legs utruditi koga s hojo, s pešačenjem
    I'll walk you 5 miles tekmoval bom s teboj v hoji na 5 milj
    to walk the plank kot gusarski ujetnik iti z zavezanimi očmi po deski z ladje v morje
    they walked me into the room peljali so me v sobo
    to walk the streets hoditi po ulicah; figurativno baviti se s prostitucijo
    to walk the tracks iti po sledovih
  • walker [wɔ́:kə] samostalnik
    hodec, pešec, sprehajalec
    šport hodec
    lov gonjač
    britanska angleščina (leteča) kontrola ali straža

    to be a good walker biti dober v hoji, v pešačenju
  • walking [wɔ́:kiŋ]

    1. pridevnik
    bodeč, idoč, korakajoč; sprehajalen

    walking beam balansirka
    walking boots športni, štrapacni čevlji
    walking crane tehnično tekalni žerjav
    walking delegate sindikalni funkcionar
    walking-dress ženska obleka za sprehode, za ulico
    walking fan velika pahljača (za zaščito proti soncu)
    walking gentleman, walking lady gledališče statist, statistinja
    walking papers množina, ameriško, pogovorno odpustnica
    to get one's walking papers biti odpuščen iz službe
    walking part gledališče vloga za statista
    walking shoes čevlji za sprehode
    walking staff popotna palica
    walking stick sprehajalna palica
    walking ticket ameriško, pogovorno odpustnica
    walking tour britanska angleščina peš tura, peš potovanje
    walking wheel samotežno kolo

    2. samostalnik
    pešačenje, sprehajanje
    šport hoja; tura, potovanje; stanje poti, pot

    the walking is bad there pot je tam slaba
  • wall1 [wɔ:l]

    1. samostalnik
    stena, zid (tudi figurativno)
    (trdnjavsko) obzidje
    množina, vojska utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob zidu

    within the walls znotraj zidov, v notranjosti mesta, figurativno znotraj (nekega področja)
    within four walls figurativno strogo zaupno
    with one's back to the wall figurativno v težavnem položaju, v škripcih
    walls have ears stene (zidovi) imajo ušesa
    to be up against a brick wall figurativno ne moči (iti) naprej
    to give s.o. the wall odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figurativno pustiti komu prednost
    to go to the wall figurativno biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečaj
    to meet a dead wall figurativno ne naleteti na razumevanje
    to paint the devil on the wall figurativno slikati vraga na zid
    to run one's head against a wall figurativno hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočega
    to see through brick wall figurativno biti zelo bister
    to send s.o. to the wall pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripce
    to take the wall of s.o. ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom

    2. pridevnik
    stenski; zidni

    wall clock stenska ura
    wall crane tehnično konzolno dvigalo
    wall creeper skalni plezavček (ptič)
    wall fruit agronomija špalirsko sadje
    wall game šport vrsta nogometa (v Etonu)
    wall knot vozel na koncu vrvi
    wall lizard zoologija sivi kuščar
    wall map stenski zemljevid
    wall newspaper stenski časopis, stenčas
    wall painting stensko slikarstvo, slika na zidu, freska
    Wall Street (W.S.) ameriško finančna četrt v New Yorku; figurativno moč ameriškega kapitala (denarja, financ)
    wall tower stolp v obzidju
    wall tree agronomija špalirno drevo
    wall walk pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obrambo
  • want1 [wɔnt] samostalnik
    pomanjkanje; stiska, revščina, siromaštvo; potreba, nujna potreba, nujno potrebna (željena) stvar
    (tudi množina) želja, zahteva
    ameriško, pogovorno iskanje, ponudba službe

    for (ali from) want of zaradi pomanjkanja
    a longfelt want dolgo (časa) občutena potreba
    for want of s.th. better ker ni boljšega
    want of care nebrižnost, nepazljivost
    want of sense nespametnost
    want of thought nepremišljenost
    to be in want of (nujno) potrebovati; biti brez, ne imeti (česa)
    I am in want of a dress (nujno) potrebujem obleko
    he is a man of few wants on je človek, ki se zadovolji z malim
    to be in want živeti v pomanjkanju, v revščini
    to fall in want pasti v pomanjkanje, v revščino, obubožati
  • war1 [wɔ:] samostalnik
    vojna; boj, borba; prepir, razprtija, mržnja, sovraštvo, sovražnost; vojna umetnost, vojništvo
    pogovorno orožje, vojna oprema, vojna moč, čete

    in the war v vojni, v vojnem času
    the War 1. svetovna vojna
    War between the States ameriška državljanska vojna
    war of nerves živčna vojna
    holy war sveta vojna
    a war of words besedna vojna
    war of the elements naravne katastrofe, hude nevihte
    war to the knife boj na nož, vojna do iztrebljenja
    the war to end all wars zadnja vojna (nobene več!)
    the dogs of war poetično, figurativno vojne strahote
    perfect (imperfect) war pravno, vojska splošna (omejena) vojna
    man-of-war vojna ladja
    trade of war vojaški poklic
    laws; množina of war vojno pravo
    rights; množina of war (nezakonito) vojno pravo
    untrained in war neizurjen v orožju
    war baby pogovorno nezakonsko vojaško dete (rojeno v času vojne); šaljivo mornariški kadet, ki je opravljal službo mornariškega častnika v 1. svetovni vojni; ameriško, sleng vojni proizvod; delnica, katere vrednost se je dvignila v vojni
    war bond vojna obveznica, zadolžnica
    war cloud pogovorno grožnja vojne, vojna nevarnost
    war craft umetnost vojskovanja
    war correspondent vojni dopisnik
    war crime, war criminal vojni zločin, vojni zločinec
    to raise the war cry zagnati bojni krik
    war dance bojni ples
    war debt vojni dolg
    war fever vojna psihoza
    war god bog vojne
    war hatchet bojna sekira
    war footing vojno stanje, vojna pripravljenost
    war grave vojni, vojaški grob
    war guilt vojna krivda
    war horse bojni konj; pogovorno star vojščak, veteran (tudi figurativno)
    war of liberation osvobodilna vojna
    war lord najvišji poveljnik vojske, vojaški diktator, generalisim
    War Office britanska angleščina vojno ministrstvo (do leta 1964)
    War of the Nations zgodovina 1. svetovna vojna
    war orphan vojna sirota
    war paint barva, s katero si Indijanci prebarvajo obraz in telo pred bojem; figurativno svečana obleka; ameriško, pogovorno našminkanost
    war path bojni pohod Indijancev
    pogovorno to be on the war biti napadalen, biti pasje volje
    war plane vojno letalo
    war-ravaged opustošen od vojne
    war widow vojna vdova
    war song bojevito petje; bojna pesem
    war zone vojna cona
    all is fair in love and war v ljubezni in v vojni je vse dovoljeno
    to be at war with biti v vojni z
    he's been in the wars figurativno pošteno ga je zdelalo
    to carry the war into the enemy's country prenesti vojno v sovražnikovo deželo, figurativno preiti v protinapad, tolči sovražnika z njegovim lastnim orožjem
    to declare war upon s.o. napovedati vojno komu
    to drift into war biti vpleten (potegnjen) v vojno, figurativno priti v spor z
    to go to war spustiti se v vojno, začeti vojno
    to go to the wars iti v vojsko, v vojno
    to make war biti v vojni, vojskovati se
    to wage war voditi vojno, biti v vojni, vojskovati se
  • ward1 [wɔ:d] samostalnik
    straženje, čuvanje; odboj udarca, obramba; parada (pri mečevanju); nadzor; zapor, ječa, temnica, celica (v jetnišnici); oddelek (v bolnici, ubožnici, zaporu); okraj, okrožje; (mestna) četrt; revir
    pravno varovanec, -nka; skrbništvo, varuštvo; rejenec
    tehnično brada (ključa)

    to be under ward biti v zaporu, pod nadzorstvom
    to keep watch and ward stražiti
    to put s.o. in ward zapreti, vtakniti koga v ječo, dati koga pod nadzorstvo
  • warfare [wɔ́:fɛə] samostalnik
    vojskovanje, vojna, vojno stanje; vojna služba
    figurativno borba, boj, prepir, razprtija, zdraha, zdražba, konflikt

    global warfare ves svet zajemajoča vojna
    static warfare pozicijska vojna
    to be, to live at warfare with s.o. biti, živeti v prepiru s kom
  • wash up prehodni glagol
    prati (posodo), pomiti (the dishes posodo)
    odnesti, odplaviti (o morju, vodnem toku)
    neprehodni glagol
    ameriško umiti se

    to be wash uped up ameriško, pogovorno biti izvržen med staro šaro
    the sea wash uped him up morje ga je izvrglo na obalo
  • waste1 [wéist]

    1. samostalnik
    razsipavanje, tratenje, trošenje, zapravljanje (denarja, časa, moči); izguba, odpad; zmanjšanje; propadanje, propast
    zastarelo opustošenje, razdejanje
    pravno škoda, zmanjšanje vrednosti (posesti, zemljišča) zaradi nemarnosti; odpadki (volne, svile ipd.); makulatura; odplake, pomije; pustinja, neobdelan svet, zapuščeno polje
    geologija mel, melišče; velika površina (of waters vodá)

    a waste of snow snežna pustinja
    it's a sheer waste of time to je čista izguba časa
    to go (ali to run) to waste tratiti se, razsipavati se; v prelogu ležati; podivjati; odtekati
    wilful waste makes woeful want kdor lahkomiselno denar zapravlja, se od premoženja že poslavlja

    2. pridevnik
    pust, neobdelan, neploden; nenaseljen, opustošen; odvečen, brezkoristen, neuporaben, izgubljen, odtočen

    waste drain odtočni kanal
    waste energy neizrabljena energija
    waste land pustina, pustota, neobdelana zemlja
    waste materials odpadni material, odpad(ki)
    waste paper makulaturni papir, odpadki papirja
    to lay waste opustošiti
    to lie waste biti (ležati) neobdelan, neizkoriščen
    to run waste prazen teči (stroj)
  • wasteful [wéistful] pridevnik (wastefully prislov)
    zapravljiv, potraten, razsipen; drag, nerentabilen; ki pustoši, uničuje
    zastarelo pust, zapuščen

    to be wasteful of biti potraten z, zapravljati (kaj)
  • watch1 [wɔč]

    1. samostalnik
    žepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar
    navtika straža na ladji
    zastarelo bedenje; straža pri mrliču, nočna straža
    zgodovina eno od 3 ali 4 razdobij noči

    in the watches of the night čas, preživet v bedenju
    in the silent watches of the night v tihih nočnih urah
    on the watch na opazovanju, v pazljivem pričakovanju
    watch and ward (prvotno) stražarjenje podnevi in ponoči, (danes) naporno, napeto, ostro stražarjenje
    it is two o'clock by my watch ura je dve po moji uri
    first watch prva nočna straža na ladji (20,00-24,00 ure)
    to be (up) on the watch biti buden; paziti se
    to have the watch stražiti
    to keep (a) close watch over (ali on) stražiti, bedeti, paziti na, pazljivo nadzirati, ostro opazovati
    to pass as a watch in the night figurativno biti hitro pozabljen
    to set a watch postaviti stražo
    to set a watch (up) on s.o. dati koga (skrivno, tajno) opazovati

    2. pridevnik
    stražni; opazovalni

    watch mastiff pes čuvaj
  • water1 [wɔ́:tə]

    1. samostalnik
    voda, vodna površina; reka, morje
    množina vodé, vodovje, voda, morje; slatina, mineralna voda; plima in oseka
    kemija vodna raztopina
    tehnično vodni sijaj, blesk (na draguljih); spreminjanje barv (na tkanini)
    medicina seč, urin; solze; slina; znoj

    above water nad vodo, plavajoč; figurativno finančno trden
    by water po vodi, po vodni poti
    on the water v čolnu, na ladji; na morju
    in Chinese waters v kitajskih vodah
    as a fish out of water figurativno kot riba na suhem
    in deep water(s) v težavah, v neprilikah, v škripcih
    between wind and water figurativno na ranljivem mestu, v ranljivo mesto
    in low water figurativno (biti) v slabih razmerah, na suhem
    like water figurativno izdatno, potratno
    of the first water (dragulj) prvega sijaja, najboljše vrste
    water bewitched pogovorno zvodenela redka pijača (čaj, alkoholna pijača)
    water on the brain figurativno vodenoglavec
    blue water morska gladina
    brandy and water z vodo mešano žganje
    high water plima; figurativno vrhunec, kulminacija
    lavender water sivkina (toaletna) voda
    low water oseka; figurativno najnižji nivó, najslabši rezultat
    mineral water slatina, mineralna voda
    red water krvav urin, seč
    strong water zastarelo žganje
    table water slatina (zlasti v steklenicah)
    thermal water termalna voda
    written in water figurativno prehoden, kratkotrajen, na pesku zgrajen; ki se bo uresničil
    to be on the water biti na ladji, na poti z ladjo
    to be in hot water biti v nepriliki, v škripcih
    to be in low water biti v stiski
    to be in smooth water biti v ugodnih razmerah, uspevati
    it brings the water to my mouth sline se mi pocede ob tem
    to cast one's bread upon the waters izkazati dobroto, ne da bi pričakovali zahvalo
    to cross the waters iti čez morje
    the boat draws 10 feet of water ladja ima 10 čevljev ugreza
    to fish in troubled waters figurativno v kalnem ribariti
    to get into hot water for priti (zaiti) v neprilike (v stisko, v škripce)
    to hold one's water zadrževati vodo
    to keep one's head above water obdržati se na površini
    to make (ali to pass) water urinirati
    to make (ali to take) water puščati vodo (o ladji)
    to make foul water navtika jadrati v plitvi vodi
    to pour oil on the waters figurativno izgladiti, poravnati, odstraniti zapreke; umiriti
    to spend money like water figurativno za prazen nič trošiti denar
    to throw cold water on figurativno posmehovati se (čemu), ohladiti, politi z mrzlo vodo; zmanjšati veselje ali navdušenje za; spodnesti, preprečiti, onemogočiti
    that threw cold water on my plans to je bilo kot hladna prha na moje načrte
    to take the water (o ladji) biti splavljen, porinjen v vodo
    to take (ali to drink) the waters piti mineralno vodo, zdraviti se s slatino (at Radenci v Radencih)
    still waters run deep tiha voda globoko dere (bregove podira)

    2. pridevnik
    vodni

    water balance tehnično libela
    water buffalo vodni bufalo
    water bus vodni avtobus, hidrobus
    water heater bojler
    water ski vodna smučka
    neprehodni glagol
    smučati se na vodi

    water skier vodni(a) smučar(ka)
    water skiing smučanje na vodi
    water storage reservoir akumulacijski bazen
  • water wag(g)on [wɔ́:təvægən] samostalnik
    voz za oskrbovanje z vodo

    to be (ali to go) on the water wag(g)on biti abstinent
  • wax1 [wæks]

    1. samostalnik
    (čebelji) vosek; vosku podobna snov; predmet iz voska
    kemija vosek (parafin)
    ameriško gost sirup; gramofonska plošča
    figurativno "vosek", oseba, ki si da hitro vplivati

    ear-wax medicina ušesno maslo, cerumen; (= cobbler's wax) čevljarska smola
    sealing-wax pečatni vosek

    2. pridevnik
    voščen

    3. prehodni glagol
    namazati, prevleči z voskom; navoščiti, polirati; zatesniti z voskom; namazati, prevleči s smolo; posneti na gramofonsko ploščo

    waxed paper voščeni papir
    he is wax in her hands on je "vosek" v njenih rokah
    to be as close (ali tight) as wax figurativno biti molčeč
    to stick like wax to s.o. držati se kot klòp (klošč) koga
  • wax2 [wæks] samostalnik
    sleng besna jeza, besnost, razjarjenost

    to be in a wax biti besen, razjarjen
    to get into a wax pobesneti, razjariti se
  • way1 [wéi] samostalnik
    pot, cesta, steza; proga; prehod; stran, smer
    navtika kurz

    way in vhod
    way out izhod; prehojena pot; pot ali oddaljenost, ki jo je treba prehoditi; dalja, del poti ali potovanja; prosta pot, prostor; figurativno priložnost, prilika, možnost, izhod; napredovanje, napredek, razvoj; pogovorno okolica, stran; figurativno pot, način, sredstvo, postopek, metoda; navada, lastnost, običaj; poklic, stroka, področje dejavnosti; (zdravstveno) stanje, položaj; ozir, pogled, zveza, razmerje, stopnja; navtika, množina grede za spuščanje ladje v vodo, sanke
    a long (ali a great) way off (ali from here) daleč stran od tu
    any way vsekakor, v vsakem primeru
    by way of na poti čez; z namenom, da; zato, da; s pomočjo; zaradi
    by the way mimogrede, spotoma, na poti; sicer; slučajno
    by way of compliment kot kompliment
    in a way nekako, na neki način, ne popolnoma
    in every way v vsakem pogledu (oziru)
    in many ways v mnogih ozirih (pogledih)
    in more ways than one v več kot enem oziru (pogledu)
    in a polite (friendly) way vljudno (prijazno)
    in a small way skromno, brez pretenzij, ponižno
    not by a long way še dolgo ne
    in some (ali several) ways v marsikakem pogledu (oziru)
    one way or another tako ali tako, kakorkoli, nekako
    over the way na drugi strani (poti), čez cesto
    on one's way to na poti k
    no way nikakor ne
    some way or other na ta ali na oni način
    the other way round v obratni smeri, narobe, (ravno) obratno
    under way navtika na poti, na vožnji
    well on one's way v polnem teku
    ways and means pot in način (zlasti kako priti do denarja)
    Ways and Means parlamentarna budžetna komisija
    the way of the world tok, način življenja, ukoreninjen običaj
    the way of the cross religija križev pot
    no way inferior nikakor ne slabši, neznatnejši
    the good old ways dobri, stari običaji
    high way glavna cesta, državna cesta; figurativno običajni način delovanja
    Milky Way rimska cesta (na nebu)
    lion in the way zapreka, motnja (zlasti namišljena, fiktivna)
    permanent way železnica tir, tračnice
    permanent-way man železnica progovni delavec
    nothing out of the way nič posebnega (nenavadnega, izrednega)
    somewhere London way nekje v okolici Londona
    right of way pravica prehoda (čez tuje zemljišče)
    this way please! semkaj, za menoj, prosim!
    this is not in my way to ni moja stroka, s tem se ne bavim
    to ask the (ali one's) way vprašati za pot
    to be in a bad way biti v slabem položaju
    to be in the family way biti noseča, pričakovati otroka
    to be by way of being angry skoraj pobesneti
    to be in s.o.'s way biti komu napoti, motiti koga
    to be under way biti na poti
    the conference was already under way konferenca je bila že v teku
    to be on the way biti na poti, približevati se
    to be in a way pogovorno biti vznemirjen, razburjen
    it is not his way to ni njegova navada
    the furthest way about is the nearest way home najkrajša pot ni vedno najhitrejša
    to clear the way umakniti se s poti, dati prost prehod
    to come by way of Paris priti prek Pariza
    to come (ali to fall) in s.o.'s way srečati koga, naleteti na koga
    to gather way povečati hitrost
    to find one's way znajti se
    to get in the way biti napoti, zapreti pot, ovirati
    to get in the way of s.th. razumeti kaj
    to get out of the way iti s poti, umakniti se (s poti)
    to give way umakniti se, odmakniti se, izogniti se; popuščati, popustiti
    to force one's way izsiliti, utreti si pot
    to go a long way iti daleč
    to go one's way oditi, iti po svoji poti
    to go (ali to take) one's own way iti svojo pot; ravnati, narediti neodvisno od nasvetov drugih
    to go the way of all the earth (of all flesh, of nature) figurativno umreti
    to have it both ways po potrebi si izbrati
    you can't have it both ways ne moreš imeti obojega; figurativno ne more biti volk sit in koza cela
    to have one's own way delati po svoji glavi; doseči to, kar želimo
    if I had my (own) way če bi šlo po mojem
    to live in a great (small) way razkošno (skromno) živeti
    to look the other way stran gledati
    to look s.o.'s way gledati proti komu
    to lose way izgubiti, zmanjšati hitrost
    to lose one's way zaiti, izgubiti se
    to make way napredovati; figurativno prodreti, uspeti
    to make one's own way iti po svoji poti, oditi
    to make the best of one's way iti čim hitreje, pohiteti
    to pave the way for utreti pot za
    to put o.s. out of the way truditi se, da(ja)ti si truda
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti, tajno ubiti koga
    to see a way out videti pot (izhod, neko možnost)
    to stand in the way of s.o. ovirati koga, zastaviti komu pot
    to twist one's way through zvijati se (kot kača) skozi
    to work one's way študirati, preživljati se z delom
    where there's a will there's a way hoteti je moči
  • weak [wi:k] pridevnik (weakly prislov)
    slaboten, slab, šibek, neodporen; lomljiv, krhek; z lahkoto premagljiv; bolehen, nezdrav; neutrjen, neodločen, nestanoviten, nezanesljiv (značaj); neprepričljiv (dokaz, argument); brez moči, mlahav, medel; nemaren (stil); razredčen z vodo; nesposoben, nespreten
    ekonomija slab, medel (tržišče)
    slovnica šibek (glagol)

    as weak as water čisto slab(oten)
    a weak crew številčno šibka posadka
    a weak eleven slabo moštvo (npr. nogometno)
    weak hand figurativno slabe karte
    weak moment trenutek slabosti
    the weaker sex šibki spol (ženske)
    weak point šibka točka, ranljivo mesto
    weak resistance šibak odpor
    weak vessel figurativno nezanesljiva oseba
    to grow weak oslabeti
    to have weak knees figurativno ne imeti hrbtenice, biti neodločen
    weakest goes to the wall figurativno najšibkejši izgubi pri tekmovanju, podleže
  • wear on neprehodni glagol
    napredovati, razvijati se, nadaljevati se (a discussion diskusija)
    miniti (čas)

    as time wore on sčasoma
    the story wore on zgodbe ni hotelo biti konca (se je vlekla brez konca in kraja)
  • wed [wed]

    1. prehodni glagol
    poročiti, vzeti za moža ali za ženo; poročiti (to z)
    figurativno združiti (with, to z)
    spojiti

    to be wedded to s.th. figurativno biti čvrsto privezan ali priklenjen na kaj

    2. neprehodni glagol
    poročiti se (with z)
    figurativno s predanostjo se zavze(ma)ti za kaj