fish1 [fiš] samostalnik
riba; ribe
vulgarno ženski spolni organ
all is fish that comes to our net vse nam lahko koristi
a cool fish hladnokrvnež
to cry stinking fish poniževati se
to drink like a fish piti ko žolna
drunk as a fish pijan ko čep
dull as a fish neumen ko noč
he eats no fish je poštenjak
to feed the fishes imeti morsko bolezen; utoniti
to land the fish doseči svoj cilj
neither fish, flesh or fowl ne tič ne miš
pogovorno to have other fish to fry imeti druge opravke
one must not make fish of the one and flesh of the other ne smemo biti pristranski
a pretty kettle of fish neprijetno presenečenje, zmešnjava, kolobocija
a loose fish razuzdanec
there's as good fish in the sea as ever came out of it glavo pokonci, vse se še lahko uredi; za vsakega človeka se lahko najde nadomestilo
a fish story zlagana povest; bahavo pripovedovanje
a strange (ali odd, queer) fish čudak
to feel like a fish out of water počutiti se ko riba na suhem
mute as a fish molčeč ko riba
salt-water fish morska riba
Zadetki iskanja
- fish2 [fiš] neprehodni glagol & prehodni glagol (for)
ribariti, ribe loviti; ven potegniti
figurativno prizadevati si, gnati se za čim
to fish for compliments izzivati poklone
to fish in troubled waters ribariti v kalnem
to fish out poloviti vse ribe; figurativno izmamiti
to fish up ven potegniti - fit1 [fit] samostalnik
napad, izbruh, krč; kaprica, muhavost
pogovorno razpoloženje
pogovorno, figurativno to give one a fit presenetiti, razdražiti koga
cold fit mrzlica
by fits (and starts) sunkovito, tu in tam
for a fit nekaj časa
to go into fits dobiti napad; omedleti
to give s.o. fit(s) razkačiti koga
to knock (ali bang, beat, lick) into fits popolnoma premagati
to throw a fit pobesneti, razsrditi se
when the fit was on him kadar je bil dobre volje
if the fit takes me če se mi zahoče
drunken fit pijanost
fit of hysterics histerični napad - fix1 [fiks]
1. prehodni glagol (to, on, upon)
pritrditi, prilepiti, pripeti; usmeriti, upreti; nameriti; urediti; določiti; fiksirati, utrditi, utrjevati; organizirati; ustaliti; pripraviti, popraviti; naseliti, nastaniti; uokviriti; spraviti v zadrego; podkupiti
2. neprehodni glagol
otrdeti; nastaniti, namestiti se; odločiti se
ameriško nameravati
ameriško okrasiti se
to fix in one's head (ali memory) zapomniti si
ameriško, sleng to fix o.s. nastaniti se
pogovorno to fix a quarrel poravnati spor - flag3 [flæg] samostalnik
zastava; košat pasji rep
black flag piratsko znamenje; piratstvo
flag of distress srajca, ki visi skozi raztrgano obleko; figurativno slab znak
to get one's flag postati admiral
to hang out the white flag vdati se
to hang out the red flag pozvati na boj
to hoist the flag izobesiti zastavo; prevzeti poveljništvo
house flag zastava ladijske družbe
merchant flag zastava trgovske mornarice
to strike (ali lower) the flag spustiti zastavo, priznati poraz
flag station postajališče (samo na znamenje)
yellow flag znamenje, da je na ladji kužna bolezen; karantena
to dip the flag pozdravljati s spuščanjem in dviganjem zastave - flank1 [flæŋk] samostalnik
bok, bočna stran
vojska to take the enemy in the flank napasti sovražnika z boka
vojska flank attack napad z boka
flank guard kritje z boka
to turn the flank obiti bok - flap2 [flæp] prehodni glagol & neprehodni glagol
udariti (away, off)
preganjati (muhe); bingljati; kriliti, prhutati; ohlapno viseti; mahedrati; splašiti (se)
to flap one's mouth, to flap about blebetati, brbljati
to flap s.o. in the face prisoliti komu klofuto
to flap the memory priklicati v spomin - flare2 [flɛə] neprehodni glagol & prehodni glagol
migljati, plapolati, plamteti; slepiti; navzdol se širiti (krilo); razprostreti; napihniti se; močno razsvetliti; bleščati se; viseti čez kaj
to flare into ashes zgoreti v prah in pepel - flash1 [flæš] samostalnik
blisk, vzplamenitev; izbruh; preblisk, trenutek; načičkanost, blišč; rokovnjaški jezik; zapornica
ameriško kratka notica
zastarelo lasulja; odlomek filma
in a flash v trenutku
a flash in the pan ponesrečen poskus
a flash of wit domislek
a flash of hope žarek nade
flash burn opeklina od atomske bombe - flea [fli:] samostalnik
zoologija bolha
to send s.o. away with a flea in his ear hudo koga ošteti, brati komu levite
a flea in one's ear ostra pripomba, zavrnitev - flesh1 [fleš] samostalnik
meso; človeštvo; človeška narava; mesnato oplodje sadežev; meseno poželenje, čutnost
flesh and blood telo; človek; človeška narava
in flesh dobro rejen
in the flesh dejanski, živ
to feel one's flesh creep dobi(va)ti kurjo polt
one's own flesh and blood lastna družina
to go the way of all flesh umreti
to loose (put on, make) flesh hujšati (rediti se)
medicina proud flesh divje meso (na rani)
flesh and fell z dušo in telesom
to run to flesh rediti se
to become one flesh postati duša in telo - flight1 [flait] samostalnik
letenje, polet, odlet; minevanje; jata
pogovorno zarod ptičev v istem letnem času; razdalja, ki se da preleteti; stopniščna rama; serija; tekmovanje v streljanju z lokom; puščica
a flight of fancy izmišljotina
in the first flight na najvišjem položaju, najboljši
to wing one's flight vzleteti
to take (ali make) a flight leteti
flight of missiles toča izstrelkov, krogel
blind flight polet brez vidljivosti
flight commander poveljnik letalstva - fling ll [fliŋ] samostalnik
udarec, zamah; met, lučaj; vdajanje; ritanje; pikra pripomba; živahnost; veselje, zabava, razvedrilo
figurativno posmeh; izbruh; vrsta škotskega plesa; ritanje (konja)
in full fling ll v polnem razmahu
at one fling ll mahoma, pri priči
to have a fling ll at zbijati šale na račun
to have one's fling ll zabavati se po mili volji, privoščiti si, iznoreti se - flock2 [flɔk] samostalnik
čreda, jata, množica, tolpa, krdelo, verniki, ovčice
to come in flocks zbirati se
flocks and herds ovce in živina - flock3 [flɔk]
1. neprehodni glagol (about, after, into, in, out, together)
družiti, zgrniti se, zbirati se v jate
2. prehodni glagol
zbirati
birds of a feather flock together ➞ bird - flog [flɔ́g]
(na)klestiti, šibati, bičati
to flog a dead horse premlevati stare stvari, mlatiti prazno slamo, brez smotra zapravljati čas in denar
to flog a willing horse preobremeniti koga z delom
to flog s.th. out of s.o. izbiti komu kaj; sleng premagati ga
sleng to flog Army property prodati last armade - flood1 [flʌd] samostalnik
poplava, potop, plima, valovi, ploha
figurativno obilje
poetično morje, reka
the Flood vesoljski potop
the tide is at the flood plima je na višku, voda narašča
flood and field morje in kopno
to come in a flood biti zelo številen
flood of tears potok solza
to be in floods of tears topiti se v solzah
flood of words ploha besed, puhlo besedovanje - flood2 [flʌd]
1. prehodni glagol
preplaviti, poplaviti, zaliti, namakati
2. neprehodni glagol
navaliti, gnesti se
medicina krvaveti (v maternici); imeti iztok
to flood in upon razliti se preko, poplaviti - flourish2 [flʌ́riš] samostalnik
mahanje, vihtenje, gestikuliranje; fanfare; okrasna črta, zavitina; uspeh, blaginja
glasba pasaža; slikovito izražanje
gledališče predigra
flourish of trumpets fanfare
in full flourish v polnem razcvetu - flow2 [flou] samostalnik
tok, dotok; plima; ploha; poplava; izliv; obilje; količina produkcije; pridelek
ebb and flow plima in oseka
flow of spirits živahnost, vesela narava
flow of soul izliv čustev