Franja

Zadetki iskanja

  • gap [gæp] samostalnik
    odprtina, razpoka, reža, škrbina, vrzel, praznina
    ameriško soteska, globel

    to stop (ali fill up, close) a gap zamašiti luknjo, poravnati primanjkljaj
    to leave a gap in s.th. pustiti praznino v čem
  • glimpse2 [glim(p)s] samostalnik
    bežen pogled

    to catch (ali get) a glimpse bežno zagledati
    to afford s.o. a glimpse of pustiti komu, da v kaj pogleda
  • go*1 [gou] neprehodni glagol
    hoditi, teči, bežati, peljati se, voziti se; oditi, odhajati, izginiti, izginevati; biti ukinjen; delovati; krožiti, biti; poteči; potekati; veljati; prodajati se; spadati, soditi; poda(ja)ti se; nameravati; posta(ja)ti

    to be going to ➞ going
    pogovorno to go all out na vse kriplje se truditi
    another day to go še en dan
    as far as that goes kar se tega tiče
    to let go izpustiti
    let it go at that pustimo, kakor je
    as the story goes kakor pripovedujejo
    as things go v teh okoliščinah, potemtakem
    how goes the time? koliko je ura?
    to go bail for jamčiti za
    to go halves with razdeliti na polovici
    to let go hang pustiti nerešeno
    pogovorno to go the pace hiteti; figurativno veselo, brezskrbno živeti
    to go shares (raz)deliti
    to go a long way towards veliko prispevati k
    pogovorno to go blind oslepeti
    to go bad pokvariti se
    sleng to go broke (ali bust) doživeti polom, bankrotirati
    to go dry ameriško vpeljati prohibicijo
    to go easy udobno si urediti
    to go hungry stradati
    to go mad znoreti
    to go short of pogrešati
    to go sick javiti se bolnega
    to go steady biti previden
    to go it strong odločno ravnati
    to go unpunished rešiti se brez kazni, izmazati se
    sleng to go west iti rakom žvižgat
    to go wrong zgrešiti pot; pokvariti se
    to go at large biti oproščen, na svobodi
    to go bat for pomagati komu v sili
    to go one better prekositi, prekašati koga
    go it! le daj!
    to let go izpustiti
    to make things go zabavati
    to go the pace zapravljivo živeti
    to go a great way with s.o. to(wards) s.th. imeti velik vpliv pri kom na kaj
    to go the wrong way napačno začeti, biti na nepravi poti
    a little of his company goes a long way njegove družbe je človek kmalu sit
    sleng to go the whole hog iti do skrajne meje, temeljito opraviti
    to go the way of all flesh (ali all the earth) umreti
    his tongue goes nineteen to the dozen govori kot dež
    to go all lengths na vse kriplje se (po)truditi
  • guess1 [ges] neprehodni glagol & prehodni glagol
    ugibati (at)
    ceniti
    arhaično, ameriško misliti, domnevati, biti prepričan

    to keep s.o. guessing pustiti koga v negotovosti
  • habit1 [hæbit] samostalnik
    navada, nagnjenje; (telesna ali duševna) lastnost; obleka (zlasti redovna; tudi uradna, poklicna)
    medicina zasvojenost, privajenost
    zoologija način življenja
    botanika način rasti

    habit of body habitus, telesni ustroj
    habits of life življenjske navade
    eating habits bonton pri mizi
    by (ali from) habit iz navade
    force of habit moč navade
    habit of mind občutje, razpoloženje, duševna lastnost
    a lady's habit ženska jahalna obleka
    to acquire a habit navaditi se
    to act from force of habit iz navade kaj delati
    to be in the habit of doing s.th. imeti navado kaj delati
    to break s.o. (o.s.) of a habit odvaditi koga (se) česa
    to fall (ali get) into a habit navaditi se, priti v navado
    to get out of a habit odvaditi se, priti iz navade
    to indulge o.s. in a habit vdajati se navadi
    to make a habit of it pustiti, da ti pride v navado
    it is the habit with me navajen sem
  • hand2 [hænd] prehodni glagol
    vročiti, podati; voditi za roko, spremiti; podati roko v pomoč; ravnati s, z
    navtika zviti jadra

    ameriško, sleng to hand it to s.o. nekomu povedati, komu poročati
    ameriško, sleng you must hand it to him to mu moraš pustiti, to mu moraš priznati
    to hand s.o. in (out of) the car pomagati komu v avto (iz avta)
  • hang*2 [hæŋ]

    1. prehodni glagol
    obesiti, obešati; pobesiti, pobešati (glavo); obesiti (sliko), nalepiti (tapete)

    2. neprehodni glagol
    viseti, biti obešen, obesiti se; nagniti se, lebdeti; obotavljati se (tudi žoga pri športu)
    ameriško, pravno ovirati porotnike pri odločitvi

    hang it (all)! naj gre k vragu!
    hang you! da bi te vrag pocitral!
    I'll be hanged first! prej se dam obesiti!
    I'll be hanged if vrag naj me vzame, če
    well, I'm hanged! kaj takega!, vrag naj me pocitra!
    ameriško it was a hung jury porotniki se niso mogli zediniti o krivdi
    to hang between life and death viseti med življenjem in smrtjo
    to hang by a hair (ali rope, single thread) figurativno viseti na nitki
    to hang in the balance biti dvomljivo
    to hang in doubt biti negotov, kolebati
    to hang fire prepozno (se) sprožiti (puška); figurativno biti počasen, neodločen, omahovati, obotavljati se
    to hang one's head pobesiti glavo
    to hang o.s. obesiti se
    to hang a leg vleči nogo
    to let things go hang pustiti, da gre vse k vragu; pustiti stvari pri miru
    to hang a room with paper nalepiti v sobi tapete
    sleep hangs on my eyelids veke so mi težke, oči mi lezejo skupaj
    time hangs heavy on my hands ne vem, kaj naj počnem s časom, predolgo mi traja, vleče se
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • hear* [híə]

    1. prehodni glagol
    slišati, poslušati
    pravno zaslišati, razpravljati, pretresati; uslišati; zvedeti (from od, of o)

    2. neprehodni glagol
    slišati, dobiti vesti (about o)
    slišati (from od)

    hear, hear! da slišimo!; ironično glej!, glej!
    pravno to hear evidence zaslišati priče
    to hear say slišati govoriti
    I've heard tell of pripovedovali so mi, povedali so mi
    you will hear of it to si boš še zapomnil
    he will not hear of it o tem neče nič slišati
    let me hear from you piši mi
    to make o.s. heard obrniti pozornost nase
    so I (have) heard to sem slišal
    to hear s.o. out do konca koga poslušati, pustiti koga govoriti do konca
  • high1 [hái] pridevnik
    visok, dvignjen; velik, važen; močan, silen; plemenit, odličen, imeniten; obilen (hrana); začinjen, pikanten (meso, divjačina); daljen, star (čas); visok, prediren, rezek (glas); velike vrednosti, visoke cene, drag; skrajen, goreč, vnet (a high Tory)
    napet, razburljiv (doživljaj); veder, jasen, vesel (razpoloženje)
    pogovorno natrkan
    sleng omamljen (od mamila)

    ameriško, sleng high on nor na kaj
    of high birth plemenitega rodu, visokega rodu
    high complexion zardel obraz
    britanska angleščina higher school certificate abiturientsko spričevalo
    high day beli dan, prazničen dan
    high and dry figurativno osamljen, zapuščen; navtika nasedel, na suhem
    to leave s.o. high and dry pustiti koga na cedilu
    in high feather dobre volje, opit
    to fly a high game visoko letati
    in high health pri odličnem zdravju
    with a high hand samovoljno, ošabno
    to carry things off with a high hand samovoljno, predrzno ravnati
    a high kicker lahkoživka
    high latitudes pokrajine blizu zemeljskih tečajev
    high and low gospoda in raja
    land is high zemlja je draga
    pogovorno to mount (ali ride) the high horse biti ponosen, biti domišljav
    high merit velika zasluga
    high and mighty nadut, ošaben
    high noon točno opoldne
    high praise velika hvala
    high politics visoka politika
    high period obdobje največje slave (umetnika itd.)
    on the high ropes ohol, poln prezira; besen
    high speed največja hitrost
    high society visoka družba
    of high standing visokega stanu, ugleden
    high summer visoko poletje
    high spirit razigranost, vedrost
    in high spirits razigran, pogovorno natrkan, "v rožicah"
    high seas razburkano morje
    the high seas odprto morje
    high time skrajni čas
    high wind močan veter
    high words ostre besede, prepir
    a high old time; ali high jinks imenitna zabava
    the Most High bog
    sleng how is that for high? to je pa že malo preveč
  • jump off neprehodni glagol
    odskočiti, skočiti s česa
    ameriško, pogovorno začeti

    ameriško to jump off the deep end navdušiti se, pustiti se navdušiti
  • keep*2 [ki:p]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)

    2. neprehodni glagol
    ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
    držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
    pogovorno stanovati (where do you keep?)

    to keep an appointment držati se zmenka
    trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
    to keep in bread and water komaj se preživljati
    to keep one's balance obdržati ravnotežje
    to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
    to keep body and soul together životariti
    trgovina to keep books voditi knjige
    to keep cool ostati miren
    to keep one's counsel obdržati kaj zase
    to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
    to keep a close check on skrbno nadzirati
    to keep in countenance bodriti koga
    to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
    to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
    to keep s.o. company delati komu družbo
    to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
    to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
    to keep a diary voditi dnevnik
    to keep one's distance držati se ob strani
    to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
    to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
    to keep the field vztrajati, ne se umakniti
    to keep one's feet obdržati se na nogah
    to keep a straight face zadrževati smeh
    to keep friends ostati v prijateljstvu
    to keep guard stražiti
    to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
    šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
    God keep you! bog te varuj!
    to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
    to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
    to keep the game alive ohraniti v teku
    to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
    to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
    to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
    to keep one's hand in ne priti iz vaje
    to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
    to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
    to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
    to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
    to keep hold of ne puščati iz rok
    to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
    to keep a good look-out budno opazovati, paziti
    to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
    to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
    to keep the law držati se zakona
    to keep in mind zapomniti si
    to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
    to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
    to keep peace between obdržati mir med
    to keep the peace držati se reda
    ameriško to keep plugging along kar naprej garati
    to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
    to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
    to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
    to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
    to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
    to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
    to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
    to keep the stage obdržati se na odru
    to keep straight on iti naravnost naprej
    to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
    to keep time držati se takta
    to keep good time biti točen (ura)
    to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
    to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
    ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
    to keep in touch with ostati s kom v stikih
    to keep together biti složen, držati skupaj
    to keep one's word držati besedo
    to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
    to keep the wolf from the door komaj se preživljati
  • latitude [lǽtitju:d] samostalnik
    astronomija, geografija (zemljepisna) širina
    figurativno širina, svoboda (mišljenja)
    astronomija kotna oddaljenost nebesnega telesa od sončeve orbite

    high latitudes pokrajine, oddaljene od ekvatorja
    low latitudes pokrajine blizu ekvatorja
    degree of latitude širinska stopinja
    in latitude 40 N. na 40. stopinji severne širine
    to allow s.o. great latitude pustiti komu veliko svobode
  • lay down prehodni glagol
    položiti, odložiti (orožje, položaj itd); opustiti (upanje); žrtvovati (življenje); položiti, zastaviti (denar); planirati, napraviti načrt; predpisati, določiti (pravila) postaviti (pogoje); ukletiti (vino), vložiti (jajca); posejati, zasaditi (in, to, with, under zemljo s, z)

    to lay down one's arms položiti orožje, vdati se
    to lay down the law samovoljno ukazovati, odločati, imeti glavno besedo
    to lay down an office odreči se službi, pustiti službo
    to lay down a stock pripraviti zalogo
    to lay down one's tools stavkati
  • lead away prehodni glagol
    odpeljati, speljati

    to be led away pustiti se speljati; navdušiti se
  • liberty [líbəti] samostalnik
    svoboda, prostost, neodvisnost, samostojnost, svobodna izbira
    navtika dovoljenje za odhod na kopno
    množina posebne pravice, svoboščine, privilegiji

    civil liberty državljanska svoboda
    religious liberty verska svoboda
    liberty of the press svoboda tiska
    at liberty svoboden, prost, nezaposlen
    to be at liberty to do s.th. smeti kaj narediti
    you are at liberty to go smete oditi
    to set at liberty osvoboditi, pustiti na svobodo
    to take the liberty of doing (ali to do) s.th. dovoliti si kaj narediti
    to take liberties with dovoliti si, predrzniti si
    to take liberties with s.o.'s property pregrešiti se zoper tujo imovino
    to grant liberties podeliti posebne pravice
  • line1 [lain] samostalnik
    črta, linija, poteza; guba, brazda (na obrazu, roki)
    matematika črta (zlasti premica)
    geografija ekvator, poldnevnik, vzporednik; smer, pot (avtobusna, železniška) proga, tir
    množina obris, kontura, oblika
    množina načrt (ladje), osnutek, plan
    množina načela, smernice, navodila; način, metoda, postopek; meja, mejna črta (tudi figurativno)
    vrsta, niz, rep (ljudi); soglasje; rod, veja, koleno, pokolenje
    tisk vrstica; kratko sporočilo, kratko pismo; stih, pesmica (upon s.th. to s.o.)
    množina, britanska angleščina latinski stihi, ki jih mora dijak prepisati za kazen, kazenska pismena naloga
    množina, gledališče tekst vloge, vloga
    množina, pogovorno poročni list
    pogovorno poročilo, pojasnilo
    množina usoda; stroka, področje, panoga; telefonska, telegrafska linija
    tehnično vod
    ekonomija sortiment, blago, predmet
    množina serijsko blago
    vojska (bojna) linija, vrsta, fronta, frontne čete, šotori ali barake v taboru; vrv, konopec; žica, kabel

    the Line ekvator
    line of sight kamor seže pogled
    line of vision horizont, obzorje; vojska vizirna črta
    hung on the line (slika) obešena v višini oči
    figurativno all along the line; ali down the line na celi črti
    the line of least resistance linija najmanjšega odpora
    on the dotted line v vrsti, ki je namenjena za podpis
    on the line na meji, politika na liniji
    line of fate (fortune, heart, life) črta usode (sreče, srca, življenja) na roki
    to stand in line stati v repu (vrsti)
    britanska angleščina up (down) line (vlak) v (iz) London(a)
    the Southern line južna železnica
    bus line avtobusna proga
    double line dvotirna proga
    single line enotirna proga
    main (ali trunk) glavna proga
    branch line stranska proga
    on the lines laid down by the chairman po smernicah, ki jih je postavil predsedujoči
    along these lines po teh navodilih, smernicah
    along general lines po splošnih smernicah
    line of argument dokazni postopek
    to take (ali keep to) one's own line ukrepati po svoje, držati se svoje poti
    to take a strong line (with s.o.) biti čvrst, neomajen (do koga), vztrajati
    to take the line that zavzeti stališče, da; biti mišljenja, da
    dont' take that line with me z menoj ne ravnaj tako
    lines of responsibility pristojnosti
    to take the line postaviti se na stališče
    in line of duty pri opravljanju dolžnosti
    out of line iz črte, ne na črti; figurativno nesoglasen, nezdružljiv; iz ravnotežja
    that's s.th. out of (ali not in) my line to mi ne leži, ne spada v mojo stroko
    to come (ali get, fall) into line (with) prilagoditi se (komu, čemu), ravnati se po
    to overstep the line of good taste prekoračiti mejo dobrega okusa
    to draw the line (at) povleči mejo (pri)
    I draw the line at that to se pri meni neha
    to toe the line spoštovati predpise; politika biti na liniji
    to give s.o. line enough popustiti uzde, pustiti komu proste roke
    to go over the line prekoračiti mejo, mero
    in line with skladno z
    ameriško, figurativno to be in line for pričakovati (službo), upati na
    to be in line with soglašati s, z
    to bring s.o. into line (with) spraviti v sklad s, z; politika pridobiti koga k sodelovanju
    ameriško, pogovorno to go down the line for zavezati se za kaj (na celi črti)
    the male line moški potomci
    in the direct line neposredni potomci
    to read between the lines brati med vrsticami
    to drop s.o. a line napisati komu par vrstic
    to get a line on dobiti poročilo o čem
    gledališče to study one's lines učiti se vloge
    marriage lines poročni list
    pogovorno hard lines težka usoda, "smola", nesreča
    the line is engaged (ali busy) telefonska linija je zasedena
    to hold the line ostati pri telefonu
    ameriško party line dvojček (telefon)
    on strictly commercial lines na čisto komercialni bazi
    ekonomija line of goods vrsta blaga, naročilo zanj
    vojska line of fire strelska bojna vrsta
    vojska behind the enemy's lines za sovražnikovimi vrstami
    vojska line of battle frontna linija
    vojska line of defence obrambna linija
    vojska to go up the line iti v frontno linijo
    vojska to draw up in line; ali to form (wheel into) line stopiti v vrsto
    vojska the line regularne čete
    navtika line abreast bojna linija vzporedno postavljenih ladij
    navtika ship of the line linijska ladja
    fizika line of force magnetna silnica
    in the line of glede na
    somewhere along the line ob neki priliki, v gotovem trenutku
    figurativno to keep to one's line iti premočrtno
    figurativno by (rule and) line natančno, precizno
    to get off the line iztiriti
    hook, line, and sinker popoln(oma)
    to have s.o. on a line pustiti koga v negotovosti
  • lurch2 [lə:č] samostalnik
    arhaično kritična stopnja igre

    to leave s.o. in the lurch pustiti koga na cedilu
  • mark1 [ma:k] samostalnik
    znak, znamenje; madež, brazgotina, praska, zareza; odtis, žig
    britanska angleščina red, ocena (šolska)
    ekonomija varstvena (tovarniška) znamka; cilj, tarča
    figurativno standard, raven, norma, ugled; znak, križ (nepismenega človeka)
    vojska tip, model
    šport startno mesto (tek), mesto za kazenski strel (nogomet), sredina želodca (boks)
    zgodovina marka, mejno ozemlje

    ear mark razpoznavni znak na ušesu, figurativno razpoznavni znak
    distinctive mark razpoznavni znak
    a mark V tank tank tipa V
    mark moot občinski zbor, shod
    below the mark pod običajno ravnijo, nezadovoljiv, bolan
    beside the mark mimo tarče, figurativno netočen, nepravilen, zgrešen, irelevanten
    ameriško, sleng easy mark lahkovernež
    šport to get off the mark startati
    to hit the mark zadeti, uspeti
    to leave one's mark pustiti sled
    a man of mark ugleden človek
    to make one's mark upon (ali with) uspeti, uveljaviti se pri
    to make a mark in the calender zaznamovati dan v koledarju
    sleng not my mark ni po mojem okusu, mi ne odgovarja
    to miss the mark zgrešiti, ne uspeti
    bad marks slabo spričevalo (v šoli)
    to obtain full marks dobiti dobre ocene
    off the mark čisto napačen, zgrešen
    you are quite off the mark zelo se motite
    to overshoot the mark ustreliti preko tarče; iti predaleč, gnati predaleč
    straight off the mark takoj
    (god) save the mark bog pomagaj če povem (opravičilo preden se pove kaj neprijetnega)
    ekonomija trade mark varstvena (tovarniška) znamka
    to toe the mark storiti svojo dolžnost
    up to the mark na običajni ravni, zadovoljiv, dobrega zdravja
    wide of the mark daleč mimo, figurativno zelo zgrešen
    within the mark v dovoljenih mejah, upravičen
    mark of mouth znak starosti (po konjevih zobeh)
    marks of punctuation ločila
    question mark vprašaj
  • mat1 [mæ t] samostalnik
    rogoznica, predpražnik, namizni podstavek; (zmešana) štrena; groba vreča za kavo, trgovska teža za kavo

    to go to the mat with s.o. prepirati se s kom
    to leave s.o. on the mat pustiti koga pred vrati, ne sprejeti ga
    vojska, sleng on the mat v stiski, na raportu