Franja

Zadetki iskanja

  • room1 [rum, ru:m] samostalnik
    prostor, mesto; soba, sobana
    množina stanovanje, stanovanjski prostori; družba, stanovalci, ki so navzoči v sobi
    figurativno možnost, prilika, ugoden trenutek; povod, vzrok (for za)

    in one's room, in the room of namesto koga, v zameno za koga
    in my room namesto mene
    in your room da sem jaz na vašem mestu
    room and to spare prostora še preveč
    room for complaint povod za pritožbo
    bachelor's rooms garsonjera, samsko stanovanje
    bed-room spalnica
    combination room družabni prostor za učitelje (v Cambridgeu)
    dining-room obednica, jedilnica
    drawing-room salon
    junior common room družabni prostor za študente
    living-room dnevna soba
    school-room šolska soba, učilnica, razred
    senior common room družabni prostor za učitelje
    standing-room stojišče
    standing-room only! samo stojišča (so še na voljo!)
    state-room sprejemna dvorana
    there is room for improvement lahko bi bilo bolje, ni ravno najbolje
    there is no room to swing a cat figurativno ni niti toliko prostora, da bi se človek obrnil
    to be confined to one's room ne zapustiti svoje sobe (zaradi bolezni)
    to do a room pospraviti sobo
    we'd rather have his room than his company rajši bi videli, da on ne bi bil tu
    to make room for s.o. napraviti komu prostor, mesto
    he set the room in a roar vso sobo je spravil v smeh
    to take up too much room preveč prostora (za)vzeti
  • rose-colour [róuzkʌlə] samostalnik
    rožnata barva
    figurativno prijeten, rožnat videz; rožnato stanje stvari, vedrost, prijetnost

    life is not all rose-colour v življenju niso samo prijetnosti
  • rubber-stamp [rʌ́bəstæmp]

    1. samostalnik
    štampiljka; gumeni žig
    pogovorno uradnik, ki se ravna (mora ravnati) strogo po predpisih svojih predpostavljenih

    he is a mere rubber-stamp figurativno on je samó orodje brez volje
    rubber-stamp parliament figurativno parlament kimavcev

    2. prehodni glagol
    žigosati; odobriti brez preverjanja, avtomatično; ponavljati avtomatično tuje mnenje (mišljenje)
  • run1 [rʌn] samostalnik
    tekanje, tek
    šport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov (for na)
    hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš
    figurativno potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje
    ameriško potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče
    trgovina veliko povpraševanje (on po, za)
    dobra prodaja, trajen uspeh
    trgovina kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta
    glasba hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada
    gledališče čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa)
    tehnično delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina
    tehnično tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cev

    at the run, on the run v teku
    in the long run sčasoma, končno, konec koncev
    on the run na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; vojska ki je na umiku, na begu
    with a run nenadoma
    a run to Bled vožnja, izlet, skok na Bled
    a run of bad luck at cards dolgotrajna smola pri kartah
    a run of ill luck nepretrgana smola, vrsta nesreč
    run of customers naval odjemalcev
    run of events potek dogodkov
    a run of gold žila zlata
    run of ground zemeljski plaz
    the run of public opinion smer javnega mnenja
    the common (ordinary) run of people običajni, poprečni tip ljudi
    non-stop run nonstop vožnja
    the usual run of things običajni potek dogodkov
    to be in the run teči, dirkati, figurativno kandidirati
    to be on the run teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tja
    it is only a 30 minutes' run to our place samo pol ure vožnje je do nas
    it is all in the day's run vse to spada v program dneva (dnevnih dogodkov)
    this inn is quite out of the common run of country inns ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostišč
    there was a run on the banks vlagatelji so navalili na banke (da bi dvignili svoje prihranke)
    to break into a run spustiti se v tek
    to come down with a run zrušiti se
    to give a run preskusiti
    to go for a run teči (kot) za stavo
    everything went with a run vse je šlo gladko, kot namazano
    to have s.o. on the run pogovorno pognati koga
    to have a run for one's money figurativno priti na svoj račun, zabavati se za svoj denar
    to have the run of s.o.'s house imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom doma
    I had the run of his library imel sem prost dostop do njegove knjižnice
    these books have had the run this year te knjige so se letos najbolje prodajale
    the play had but a short run igra je bila le kratek čas na sporedu
    the piece had a run of 20 nights (gledališko) igro so uprizorili 20 večerov zaporedoma
    to take a run vzeti zalet
  • save2 [séiv]

    1. predlog
    poetično & arhaično razen, izvzemši

    save and except razen, izvzemši
    all save one (him) vsi razen enega (njega)
    save only he razen njega, samó on ne
    the last save one predzadnji

    2. veznik
    razen če, če ne, razen (that da)

    I felt well save that I had a headache počutil sem se dobro, razen da me je bolela glava

    3. prislov

    save for izvzemši
    save for two broken windows the house was intact razen dveh oken je hiša bila nepoškodovana
  • saying [séiiŋ] samostalnik
    govorjenje, govor; izjava; izrek, pregovor; življenjsko pravilo

    as the saying is (goes) kot pravijo, kot pravi pregovor
    saying and doing are different things reči in storiti je dvoje (različnih stvari)
    that goes without saying to se samo po sebi razume
    there is no saying when (why) ne da se (nič) reči kdaj (zakaj)
  • scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
    šport zbrisati s seznama (konja)
    sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
    neprehodni glagol
    grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
    šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)

    to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
    the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
    to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
    scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
    to scratch the wall with letters počečkati zid
  • shadow2 [šǽdou] prehodni glagol
    zasenčiti, potemniti
    arhaično ščititi (from pred)
    skri(va)ti; slediti (komu) kot senca

    to shadow forth (out) nejasno napovedati, namigniti na
    he shadowed forth his plans dal je samo obrise svojih načrtov, le nakazal je svoje načrte
  • shop1 [šɔp] samostalnik
    prodajalna, trgovina, trgovski lokal, blagovnica; delavnica, popravljalnica, oddelek (v tovarni)
    sleng ustanova, šola, univerza; zgradba, prebivališče; poklic, stroka, stvari v zvezi s poklicem, s stroko
    sleng zapor

    all over the shop sleng v neredu, razmetano po vseh kotih, na vse strani
    at our shop pri nas (doma, v naši šoli itd.)
    the shop britanska angleščina, sleng vojaška akademija, britanska angleščina, sleng Spodnji dom parlamenta
    baker's shop pekarna
    chemist's shop lekarna
    fitting-shop montažna hala
    tobacco shop trafika
    the other shop konkurenca, konkurenčno (rivalsko) podjetje, ustanova ipd.
    to come to the wrong shop figurativno obrniti se na nepravi naslov, slabo naleteti
    to keep a shop imeti prodajalno
    to set up shop odpreti trgovino
    to shut up shop figurativno zapreti prodajalno (botego), nehati z nekim delom
    to sink the shop figurativno vzdržati se govorenja o strokovnih (poklicnih) stvareh; prikrivati svoj poklic
    to smell of the shop figurativno biti preveč strokoven (poklicen)
    to talk shop govoriti (samo) o svoji stroki
    he wants to boss the whole shop on hoče vse dirigirati (komandirati)
  • shout2 [šáut] neprehodni glagol
    vpiti, kričati (with od)
    klicati (for s.o. koga)
    zaklicati (at s.o. komu)
    vriskati, ukati, vzklikati; dreti se
    ameriško glasno se zavzeti za koga
    prehodni glagol
    (za)vpiti (kaj), glasno (kaj) izražati; (za)klicati (s.o.'s name ime koga)

    to shout approbation glasno odobravati
    to shout disapproval glasno izraziti svoje nezadovoljstvo
    to shout o.s. hoarse vpiti, dreti se do hripavosti
    to shout with joy vpiti od veselja
    to shout with laughter (pain) vpiti od smeha (bolečine)
    all is over but the shout figurativno bitka je odločena (treba je samo še vzklikati zmagovalcu), praktično je cilj (že) dosežen
  • shudder [šʌ́də]

    1. samostalnik
    drget(anje), drhtenje, zona, "mravljinci", srh, ježenje, groza

    it gives me the shudders groza me obhaja

    2. neprehodni glagol
    drgetati, drhteti, tresti, bati se, zgroziti se (from ob)
    zagnusiti se (at ob)
    zagabiti se

    to shudder with fear drgetati od strahu
    I shudder to think of it groza me je (srh me spreleti), samo če pomislim na to
  • simple1 [simpl] pridevnik (simply prislov)
    enostaven, preprost, nekompliciran; jasen, čist, nepotvorjen (resnica); brez okraskov; nesestavljen, nespojen, brez primesi; nepokvarjen, neafektiran, naraven, preprost; naiven, neveden, bedast, neumen, lahkoveren, bebast

    of simple birth preprostega rodu
    simple dress preprosta obleka
    in simple beauty neokrašen, v naravni lepoti
    simple eye eno od očes, ki tvorijo oko žuželke
    simple diet preprosta hrana
    simple equation enačba 1. stopnje
    a simple explanation preprosta razlaga
    simple interest navadne obresti (samo na glavnico)
    simple leaf list s samo enim peresom
    the simple life preprosto življenje (brez razkošja)
    gentle and simple plemenit in preprost
    simple madness čista, prava norost
    pure and simple čist, popoln
    simple sentence prosti stavek
    I am not so simple as to believe that... nisem tako naiven, da bi verjel, da...
    that is simple madness to je prava norost
    your simple word is enough vaša beseda sama zadostuje
  • skittle [skitl]

    1. samostalnik
    kegelj
    množina kegljanje
    množina, figurativno zabava, igra

    skittles! nesmisel!, neumnost!
    skittle alley kegljišče, kegljaška steza
    skittle ground kegljišče
    to play (at) skittles kegljati
    life is not all beer and skittles življenje ni samo zabava

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    podreti (kaj) kot keglje; kegljati

    to skittle away, to skittle down zapraviti, pognati, zafrčkati (kaj)
  • so [sóu]

    I. prislov
    tako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi

    1.

    so so tako tako, ne dobro ne slabo
    so and so tako ali tako
    so as na isti način kot; tako da (posledica)
    so ... as toliko ... kolikor
    never before so useful as now nikoli poprej tako koristen kot zdaj
    so be it! tako bodi! pa dobro! (naj bo!)
    so far doslej
    so far so good doslej (vse) dobro
    so far I haven't heard of him doslej nimam glasu o njem
    so far as (in so far as) I am concerned kar se mene tiče
    so far as I know kolikor (jaz) vem
    so far forth do te stopnje, arhaično doslej
    so far from nasprotno od, namesto da
    so fashion ameriško na ta način, tako
    so help me! (prisega) tako mi bog pomagaj!
    so long! pogovorno na svidenje!
    so many tako mnogi, toliki
    so many men, so many minds kolikor ljudi (glav), toliko mnenj
    so much toliko, v tolikšni meri
    so much bread toliko kruha
    so much for that toliko o tem, s tem je stvar urejena
    so much the better (the worse) toliko bolje (slabše)
    so tempting an offer tako zapeljiva ponudba
    so then torej tako je to; zaradi tega
    so to speak tako rekoč

    2.

    and so on, and so forth in tako dalje
    even so celó tako, celó v tem primeru
    ever so neskončno
    he was ever so pleased preprosto (naravnost) očaran je bil
    it was ever so much better as it was before bilo je neprimerno bolje poprej
    every so often tu pa tam
    if so če je (to) tako, v takem primeru
    in so far as... v toliki meri, da...; toliko, da...
    in so many words dobesedno, prav s temi besedami
    Mr. So-and-so g. X.Y.
    not so very bad ne ravno slabo
    or so približno (toliko)
    10 pounds or so 10 funtov ali kaj takega
    quite so takó je, popolnoma točno
    why so? zakaj tako? zakaj to?

    3.

    I hope so upam, da
    I told so rekel sem tako (to)
    Do you think he will come? -- I think so. Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).
    I sent it to you. -- So you did. Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.
    Her brother came and so did she. Njen brat je prišel in ona tudi

    4.

    I avoid him so as not to be obliged to talk to him izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njim
    he is not so rich as his brother ni tako bogat kot njegov brat
    I am sorry to see you so žal mi je, da vas vidim v takem stanju
    it is not so much that he cannot as that he will not ni toliko, da ne more, kot pa, da noče
    they climbed like so many monkeys plezali so kot (prave) opice
    it is only so much rubbish vse to je nesmisel (neumnost)
    is that so? je to tako? je res? tako? res?
    you are unhappy, but I am still more so ti si nesrečen, jaz pa še bolj
    he was not so sick but he could eat a hearty dinner ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerje
    I found them so many robbers ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovi
    that is ever so much better pogovorno to je toliko bolje
    he did not so much as look at me še (niti) pogledal me ni
    as you make your bed, so you must lie kakor si si postlal, tako boš spal
    and so say all of us in tega mnenja smo mi vsi
    you don't say so! (saj to) ni mogoče!
    all he said was so much slander vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanje
    I told him everything, so you need not write to him vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišeš
    I do not want it, so there you are ne maram tega, da veš (sedaj veš)

    II. veznik
    pogovorno zaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če le

    so, that's what it is! takó je torej to!
    so that tako da
    he annoyed us so that we never asked him again tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili

    III. medmet
    tako! narejeno! opravljeno!
  • speak* [spi:k]

    1. neprehodni glagol
    govoriti, besediti; imeti govor; pogovarjati se (with, to z; about, of o)
    izraziti se
    glasba (o glasbilih) dati glas od sebe, slišati se, zadoneti; dati se čutiti; (o portretu) biti kot živ
    navtika signalizirati, dati znak
    britanska angleščina dati glas, oglasiti se (o psu)

    2. prehodni glagol
    (iz)reči, izgovoriti, povedati, govoriti (kaj); izražati, izjaviti, najaviti; dokazovati, pričati, potrditi, pokazati
    navtika poklicati (ladjo)

    generally (strictly) speaking splošno (točno, strogo) povedano (vzeto)
    plainly speaking odkrito povedano
    roughly speaking v grobem (približno, grosso modo) povedano
    so to speak tako rekoč
    not to speak of... da (niti) ne govorimo o...
    nothing to speak of nič važnega, ni vredno niti omembe
    to speak back (nazaj) odgovarjati (na očitke ipd.)
    to speak by the book govoriti z rokopisa, čitati (govor), govoriti s točnim poznavanjem
    to speak like a book govoriti kot knjiga
    to speak without book navesti dejstva po spominu
    to speak bluntly naravnost, brez ovinkov govoriti
    to speak by the card z veliko natančnostjo govoriti, biti precizen
    to speak in s.o.'s cast prekiniti koga
    to speak comfort to... imeti tolažilne besede za...
    his conduct speaks him generous njegovo vedenje (ravnanje) priča o njegovi plemenitosti
    my dog speaks only when I order him moj pes zalaja le, če mu ukažem
    to speak in s.o.'s ear komu (kaj) prišepniti na uho, skrivaj govoriti s kom
    fame speaks him honest on je na dobrem glasu
    to speak fair dostojno govoriti
    to speak for s.o. govoriti komu v korist, reči dobro besedo za koga
    that speaks for itself to govori samo za sebe, tega ni treba (še) pojasnjevati (priporočati)
    to speak French govoriti francoski
    I found nobody to speak to nikogar nisem našel, da bi z njim govoril
    to speak by hearsay govoriti, kar smo od drugih slišali
    this speaks a man of honour to kaže (izdaja) človeka, ki ni brez časti
    this speaks a small mind to izdaja (dokazuje) duševno majhnost
    to speak one's mind povedati svoje mnenje
    I will speak to your objections in a minute takoj bom odgovoril na vaše ugovore
    to speak to oneself sam s seboj (sebi) govoriti
    this portrait speaks ta portret je kot živ
    to your praise be it spoken... v vašo pohvalo bodi povedano...
    to speak plain and to the purpose jasno govoriti
    to speak sense pametno govoriti
    you might as well speak to a stone figurativno prav tako bi lahko govoril steni
    to speak to govoriti komu, potrditi kaj
    these trumpets speak his presence trobente javljajo njegovo prisotnost
    things speak for themselves dejstva govore sama (po sebi)
    that speaks of self-will to govori (priča) o samovolji (trmi)
    to speak the truth govoriti resnico
    I cannot speak to the truth of that ne morem z gotovostjo reči (jamčiti), da je to res
    to speak volumes for jasno (prepričljivo) govoriti za, pričati o, dokazovati (kaj)
    this speaks volumes for his faith in you to jasno govori za njegovo zaupanje v vas
    to speak well for govoriti (iti) (komu ali čemu) v korist
    to speak well (badly) of dobro (slabo) govoriti o
    that does not speak well for his intelligence to ne priča (govori) o njegovi inteligenci
    to speak with tongues (redko) biti nadarjen za jezike
    to speak words of praise izreči pohvalne besede
    who is speaking? (pri telefonu) kdo je pri aparatu?, kdo govori (tam)?
  • speculation [spekjuléišən] samostalnik
    razmišljanje, umovanje, razglabljanje
    filozofija špekulacija, teorija, hipoteza, domneva
    ekonomija spekulacija, špekuliranje, nezanesljiv posel

    as a speculation, on speculation na slepo srečo, špekulacijsko
    to be given to speculation nagibati k umovanju, rad razglabljati
    my statement was mere speculation moja trditev je bila čista (samó) domneva
    unlucky speculation nesrečna špekulacija
  • stag [stæg]

    1. samostalnik
    zoologija jelen (zlasti petleten); samec raznih živali (merjasec, kozel itd.); skopljen vol, ki je dosegel polno rast; moški brez ženske (družbe); moška družba
    zastarelo šiling
    sleng (borza) špekulant z delnicami
    sleng (redko) izdajalec, denunciant, ovaduh

    a stag party zabava samo za moške
    to go stag iti (kam) brez ženske družbe
    to turn stag sleng denuncirati, ovaditi

    2. pridevnik
    moški, le za moške

    3. prislov
    sleng brez ženske družbe, sam

    4. neprehodni glagol
    sleng iti (kam) brez ženskega spremstva
    sleng (borza) špekulirati z delnicami
    prehodni glagol
    sleng vohuniti, špijonirati (za kom)

    to stag the market (borza) vpisati delnice
  • stage2 [stéidž] prehodni glagol
    postaviti (dati) (igro) na gledališki oder, prirediti za oder; uprizoriti, inscenirati
    figurativno pripraviti, prirediti za kaj; opremiti z odrom
    tehnično obdati z odri
    neprehodni glagol
    biti primeren za uprizoritev na gledališkem odru

    this drama stages well ta drama se dobro obnese (samo) na odru
  • stuff2 [stʌf] prehodni glagol
    nabasati, natrpati, natlačiti (into v)
    napolniti, napolniti (perutnino) z nadevom, nadevati; pitati (žival), pitati (koga) z lažmi itd.; tapecirati (pohištvo), nagačiti (žival)
    ameriško, sleng napolniti volilno žaro s ponarejenimi glasovnicami
    neprehodni glagol
    (na)basati se (z jedjo), preveč jesti; natlačiti se, nabasati se (into v)

    stuffed owl nagačena sova
    stuffed shirt ameriško, sleng naduta, domišljava, napihnjena oseba
    to stuff o.s. prenajesti se
    to stuff a car with people prenatlačiti ljudi v avto
    to stuff geese pitati goske
    to stuff s.o. pogovorno natvesti komu (kaj), zlagáti se komu
    he was trying to stuff you skušal vam je eno natvesti
    he was only stuffing samo širokoustil se je (lagal je)
    to be stuffed imeti (od nahoda) zamašen nos
    to stuff a pupil with dates basati datume v učenca
  • such [sʌč]

    1. pridevnik
    takšen, tak; (pred pridevnikom) takó; podoben; (za samostalnikom v množini) kot (as na primer)
    tako velik, zelo velik, izreden
    pravno zgoraj navedeni, omenjeni

    such a takšen
    such as takšen kot, tak kot
    such a(n) one zastarelo tak in tak, nekdo, neki
    Mr. such and such g. Ta in Ta
    such being the case ker je stvar tako, ker je takó
    such a day! kakšen dan!
    such another disaster še ena takšna nesreča
    in such or such a place na tem ali onem mestu
    no such thing nič takega, ni govora o tem
    such was not my idea tega nisem mislil
    there are such things take stvari se dogajajo
    they gave us such a fright tako so nas prestrašili
    we had such sport imenitno smo se zabavali
    he said he had lost his way, or some such thing rekel je, da je bil zašel, ali nekaj takega
    no such thing as a room was to be had in the whole town v celem mestu ni bilo mogoče najti eno samo sobo
    do you think she will believe you? no such thing! mislite, da vam bo verjela? Kje pa! (Kaj še! Ni govora o tem!)
    such master, such servant kakršen gospodar, takšen sluga

    2. prislov
    takó

    such a nice day tako lep dan

    3. zaimek
    takšen, neki takšen
    pogovorno isti
    trgovina & vulgarno zgoraj omenjeni

    arhaično & poetično such as tisti, ki; kdor; vsi
    as such kot tak(šen)
    all such vsi takšni
    and such (like) in takšni, podobni
    such or such of ta ali oni od
    such as believe that are mistaken tisti, ki to verjamejo, se varajo (motijo)
    he is a fool, but I am not such on je bedak, jaz pa nisem
    I have a car I can lend you, such as it is imam avto, ki vam ga lahko posodim, kaj prida pa ni