busy1 [bízi] prehodni glagol (with, at, about, in)
 zaposliti (se), ukvarjati se
 to busy one's brains beliti si glavo
 Zadetki iskanja
-  busy2 [bízi] pridevnik (busily prislov)
 delaven, marljiv, priden; zaposlen; vihrav, nemiren, živahen; aktiven; vsiljiv, radoveden
 to get busy lotiti se dela
 to be busy in (ali at, with) ukvarjati se s čim
-  calends [kǽlindz] samostalnik
 množina kalende
 at (ali on) the Greek calends nikoli
-  call1 [kɔ:l]
 1. prehodni glagol
 klicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati
 ameriško telefonirati
 trgovina terjati
 ameriško, domačno grajati
 Biblija zadeti, doleteti
 2. neprehodni glagol
 klicati, vpiti; telefonirati (on, upon)
 obiskati, priti
 mornarica (at) pristati (at)
 oglasiti se pri, zaviti kam
 to call attention to s.th. opozoriti na kaj
 to call to account poklicati na odgovor
 what age do you call him? koliko mislite, da je star?
 ameriško, pogovorno let it call a day naj bo za danes dovolj
 to call to mind spomniti, priklicati v spomin
 to call s.o. names (o)zmerjati koga
 to have nothing to call one's own biti brez sredstev
 to call in question (po)dvomiti
 to call a spade a spade, to call things by their names reči bobu bob
 to call it square (ali quits) smatrati za urejeno
 to call into being ustvariti
 to call a halt ustaviti se
 to call a meeting sklicati sestanek
 not to have a moment to call one's own ne imeti niti trenutka zase
 to call to order posvariti, opomniti
 to call the banns oklicati
 to call cousins with s.o. sklicevati se na sorodstvo s kom
 to call into play spraviti v tek
 to call to witness poklicati za pričo
 to be called imenovati se
 to be called to the bar postati odvetnik
 to call the roll vojska poklicati zbor, klicati po imenih
-  call2 [kɔl] samostalnik
 klic, poziv, sklic; zvočni signal, vabilka za ptiče; (kratek) obisk (on s.o., at a place)
 prihod ladje v pristanišče; vabilo; poklic; imenovanje; zahteva, prošnja; povod; nalog; telefonski klic
 trgovina opomin; povpraševanje (po blagu)
 at call pripravljen izvršiti nalog, na razpolago; blizu, nedaleč
 call to arms (ali the colours) vpoklic
 to have no call to do s.th. ne imeti povoda, ne čutiti potrebe nekaj storiti
 to have no call on s.o.'s time ne imeti pravice koga zadrževati
 to pay (ali make) a call (on) obiskati, oglasiti se
 to have a close call za las uiti
 to obey the call of nature iti na stran
 roll call klicanje imen prisotnih
 to give a call poklicati po telefonu
 for the call of na razpolago (koga)
 to take a call stopiti pred zastor (igralec po ploskanju)
 within call dosegljiv
 house of call zatočišče; borza dela
 place of call trgovska hiša
 no call to blush ni se ti treba sramovati
-  cap1 [kæp] samostalnik
 čepica, kapica, klobuk, avba, pokrivalo; vrh; pokrov; vžigalna kapica; lesena čaša
 cap acquaintance površno poznanstvo
 to assume the black cap na smrt obsoditi
 a feather in one's cap nekaj, na kar smo lahko ponosni
 the cap fits prilega se (npr. pripomba)
 to get one's cap postati član kluba
 cap in hand proseče
 his cap is on one side slabe volje je
 cap lamp rudarska svetilka (ki je na čelu)
 night cap napitek pred spanjem
 to pull caps prepirati se
 to put on one's considering (ali thinking) cap stvar dobro premisliti
 to send round the cap poslati nabiralno polo, nabirati prispevke
 she sets (up) her cap at (ali for) him trudi se, da bi ga pridobila
 cap of maintenance pokrivalo kot simbol položaja
 fool's cap čepica dvornega norca; format pisarniškega papirja
 steel cap čelada
 cap and gown akademska noša
-  card1 [ka:d] samostalnik
 karta, vizitka, izkaznica; lepenka; program
 ameriško časopisna objava
 domačno človek, dečko; čudak
 compass card vetrovnica (na kompasu)
 to fling (ali throw up) one's cards opustiti igro
 to have all one's cards in one's hand imeti vse prednosti
 figurativno a house of cards negotov položaj ali načrt
 it is (ali that's) the card tako kaže, to je pravo, to je treba
 it is on the card to je mogoče
 a lively card veseljak
 pack of cards igra kart
 to play at cards kvartati
 to tell fortunes upon cards vedeževati iz kart
 to play one's best cards uporabiti svoje najboljše možnosti
 to play one's cards well (badly) biti spreten (nespreten)
 to speak by the card jasno se izražati
 to throw one's cards (on the table) vse odkrito povedati, priznati
 a queer card čudak
 trump card adut
 to have a card up one's sleeve imeti nekaj za bregom
 a knowing card navihanec
 to lay one's cards on the table igrati z odprtimi kartami
 a loose card razuzdanec
 a sure card zanesljiv človek
 to speak by the card jasno se izražati
 to leave cards on s.o. obiskati koga
 to make a card vzeti (pri kartah)
 visiting card vizitka
 ration card živilska nakaznica
-  cast1 [ka:st] prehodni glagol & neprehodni glagol
 vreči, metati, lučati; odvreči, zavreči; povreči, splaviti; obsoditi; bljuvati; goliti, leviti se; zgubiti, zgubljati (zobe); deliti vloge; izračunati; odpustiti (vojake)
 pravno obsoditi na plačilo stroškov; uliti, ulivati; zviti se (les); križariti
 preteklik & pretekli deležnik od cast
 to cast anchor usidrati se
 to cast aspersion on s.o. očrniti koga
 pravno to be cast zgubiti pravdo
 to cast beyond the moon delati fantastične načrte
 to cast the blame on s.o. for s.th. valiti krivdo na koga zaradi česa
 cast down potrt
 to cast dust in s.o.'s eyes metati komu pesek v oči
 cast for s.th. primeren za kaj
 to cast lots žrebati
 cast in the same mould narejen po istem kalupu
 figurativno cast in a cart zapuščen
 to cast into s.o.'s teeth očitati komu
 cast iron lito železo, grodelj
 to cast loose odvezati (čoln)
 to cast a vote glasovati
 to cast the lead meriti morsko globino
 to cast spell on s.o. ureči, začarati koga
 figurativno to cast stones at s.o. obsojati obnašanje koga
 to cast skin leviti se
 to cast into a sleep uspavati
 to cast into prison zapreti v ječo
 the play is well cast igra je dobro zasedena
-  cat1 [kæt] samostalnik
 mačka, maček; bič, korobač
 pogovorno prepirljivka; dvojni trinožnik
 when the cat's away the mice will play kadar mačke ni doma, miši plešejo
 to bell the cat izpostavljati se nevarnosti
 ameriško, vojska, sleng cat beer mleko
 to wait for the cat to jump, to see how the cat jumps čakati na ugodno priložnost
 to fight like Kilkenny cats boriti se na življenje in smrt
 before the cat can lick the ear nikoli
 when candles are out all the cats are grey ponoči je vsaka krava črna
 he lives under the cat's foot žena hlače nosi
 to grin like a Cheshire cat režati se, kazati zobe
 to lead cat and dog life živeti kot pes in mačka
 to let the cat out of the bag izblebetati skrivnost
 like a cat on hot bricks kakor na šivankah
 a cat has nine lives mačka je trdoživa
 enough to make a cat laugh smešen, da bi se se krave smejale
 it rains cats and dogs dežuje ko iz škafa
 to shoot the cat bljuvati, urha klicati
 as sick as a cat hudo bolan; slabe volje
 not room to swing a cat premalo prostora
 tom-cat maček
 to turn a cat in the pan postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti se
 sleng cat's whiskers nekaj imenitnega
 sleng not a cat's chance, not a cat in hell's chance prav nič upanja
 a cat may look at a king še škofa lahko mačka gleda
-  catch*1 [kæč]
 1. prehodni glagol
 ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati (at, in pri)
 presenetiti; zamrzniti
 2. neprehodni glagol
 prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)
 to catch s.o. bending zasačiti koga
 to catch s.o. a blow udariti koga
 to catch one's breath zadrževati dih
 to catch one's foot spotakniti se
 to catch (a) cold prehladiti se
 to catch a crab pregloboko z vesli udariti
 to catch fire vžgati se
 to catch a glimpse of s.o. bežno koga zagledati
 to catch the idea (ali point) razumeti, doumeti, zapopasti misel
 to catch hold of s.th. polastiti se česa, prijeti kaj
 to catch it biti kaznovan
 catch me! nikakor ne! še na misel mi ne pride
 to catch s.o. napping zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
 to catch the Speaker's eye dobiti besedo (v parlamentu)
 to catch a Tartar izkupiti jo
 sleng you will catch it! ti bom že pokazal!
-  cent [sent] samostalnik
 ameriško cent (1/100 dolarja)
 per cent odstotek, odstotki
 cent per cent stoodstoten; oderuški
 I don't care a cent prav nič mi ni mar
 at 10 per cent za deset odstotkov
-  chagrin2 [šǽgrin] prehodni glagol
 žaliti, ponižati, jeziti, vznevoljiti
 to feel chagrined at (ali by) biti ogorčen zaradi
-  chance2 [ča:ns]
 1. prehodni glagol
 pogovorno tvegati, upati si, predrzniti si
 2. neprehodni glagol
 zgoditi se, pripetiti se, primeriti se
 to chance upon s.o. naleteti na koga
 he chanced to be at home slučajno je bil doma
 if my letter should chance to get lost če bi se moje pismo zgubilo
-  charge1 [ča:dž] samostalnik
 naboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka (against)
 tožba
 množina stroški; taksa (of nad)
 nadzorstvo, skrb (of do)
 dolžnost (of za)
 odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opomin
 charge account mesečni kredit
 to bear charges nositi stroške
 I am at the charge of it to gre na moje stroške
 to be in charge of voditi, upravljati, skrbeti za kaj
 free of charge, no charge zastonj
 to give in charge dati zapreti (koga)
 to lay to s.o.'s charge pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česa
 to make a charge for s.th. zaračunati kaj
 petty charges drobni stroški
 to prefer a charge vložiti tožbo
 to return the charge odgovoriti na napad
 to take charge of s.th. zavzeti se za kaj, vzeti v varstvo
 to the charge of s.o. v breme koga
 heavy charges veliki stroški
 charges forward po povzetju
 to sound the charge dati znak za napad
-  charity [čǽriti] samostalnik
 dobrodelnost, dobrotljivost, usmiljenje; miloščina; dobrodelna ustanova
 to ask charity prositi miloščine
 charity begins at home bog je najprej sebi brado ustvaril
 as cold as charity hladen, brezčuten
 for charity, for charity's sake zastonj
 sister of charity usmiljena sestra
-  check2 [ček]
 1. prehodni glagol
 zadržati, ustaviti; dati šah; ukrotiti, brzdati; kontrolirati, pregledati, preveriti; grajati, posvariti; označiti
 ameriško oddati (prtljago)
 2. neprehodni glagol
 ustaviti se, zadržati se; umakniti se; strašiti se (at)
 zameriti kaj
 ameriško, sleng umreti
 ameriško to check baggage oddati prtljago
-  cherry1 [čéri] samostalnik
 češnja (plod)
 to take (ali make) two bites at a cherry obirati se, mečkati
-  choice1 [čɔis] samostalnik
 izbira, izbor; alternativa (of)
 najboljše, cvet, elita
 Hobson's choice, choice of evils nobena izbira
 choice of everything najboljše, kar se dobi
 ameriško, sleng I am choice of it mnogo mi je do tega
 for choice, by choice prvenstveno, najraje
 a wide (poor) choice velika (majhna) izbira
 to take (ali make) one's choice izb(i)rati si
 I have no choice but to moram, prisiljen sem
 at your choice kakor želite
 the choice is (ali lies) with you ti se moraš odločiti
 a good choice bogata izbira
-  chuckle1 [čʌ́kl] neprehodni glagol (at, over)
 veseliti se; hihitati se, smehljati se
 to chuckle up one's sleeve v pest se smejati
-  church1 [čə:č] samostalnik
 cerkev; verniki; duhovniki; cerkveni obredi
 to go to church iti k maši
 to be at church biti v cerkvi
 to attend church redno hoditi v cerkev
 the Church of England anglikanska cerkev
 to go into (ali enter) the Church postati duhovnik
 established church državna cerkev
 to ask people in church oklicati (pred cerkveno poroko)
 as poor as a church mouse reven ko cerkvena miš
 church preferment cerkvena nadarbina, prebenda