Franja

Zadetki iskanja

  • squeal [skwi:l]

    1. samostalnik
    cvilež, cviljenje, vreščanje, vrisk; oster, rezek krik; bevsk
    sleng tožarjenje, ovadba, izklepetanje, izdajstvo

    2. neprehodni glagol
    cviliti, vreščati, bevskati
    figurativno ugovarjati, pritoževati se
    sleng izdati, ovaditi, izklepetati
    sleng biti žrtev izsiljevanja
    prehodni glagol
    reči (kaj) z vreščečim (kričavim) glasom (često out)

    to squeal on s.o. sleng zatožiti, ovaditi, izdati koga
    to make s.o. squeal izsiliti (z grožnjami) priznanje od koga; izsiljevati koga
  • squeegee [skwí:dži:; skwi:dží:]

    1. samostalnik
    navtika strgalo iz gume (za čiščenje, sušenje poda, palube itd.)
    fotografija valj iz gume (za sušenje fotokopij)

    2. prehodni glagol
    sušiti (mokro palubo, ulico itd.) z leseno napravo z robovi iz gume
  • squeeze in prehodni glagol
    s težavo, z muko vriniti
  • squelch [skwelč]

    1. samostalnik
    zmečkana masa, kaša, brozga; klokot, čofot(anje)
    (= squelcher) pogovorno uničujoč udarec; porazen odgovor

    2. prehodni glagol
    pogovorno zmečkati, zdrobiti, streti, zmastiti; dokončati (kaj)
    figurativno utišati, usta (komu) zamašiti, poraziti (koga) z odgovorom, zbegati
    neprehodni glagol
    čofotati, klokotati; hoditi v čevljih, polnih vode, ali po razmočeni zemlji; ostati ves osupel, sesesti se
  • squid [skwid]

    1. samostalnik
    zoologija ligenj, kalamar; vrsta sipe; umetna vaba (za ribe)
    navtika, vojska večceven metalec vodnih bomb

    2. neprehodni glagol
    loviti (ribe) z umetno vabo
  • stab2 [stæb] prehodni glagol
    zabosti, prebosti, (smrtno) raniti, usmrtiti (z nožem, bodalom); poriniti, zariniti (nož, bodalo) (into v)
    figurativno poškodovati; raniti čustva kake osebe, prizadeti bol(ečino) (komu); obrekovati; utrditi z žico (knjigo)
    neprehodni glagol
    bosti, zabosti, raniti z nožem, bodalom (at koga)
    zamahniti z bodalom (at proti komu)
    figurativno škodovati ugledu, obrekovati (at koga)

    to stab s.o. in the back figurativno zabosti komu nož v hrbet
    a stabbing pain zbadajoča bolečina
    his conscience stabbed him figurativno vest ga je zapekla
  • staff2 [sta:f]

    1. samostalnik
    vojska štab
    trgovina uprava, nameščenci, osebje, personal
    univerza učno osebje, kolegij; osebje uredništva, uredništvo

    staff college vojska šola za generalštabne častnike, višja vojaška šola
    staff officer štabni častnik
    staff sergeant vojska, ameriško narednik, britanska angleščina višji narednik
    staff surgeon štabni zdravnik (v vojni mornarici)
    editorial staff of a newspaper uredništvo časopisa
    medical staff, hospital staff medicina zdravniško, bolnišnično osebje
    teaching staff učno osebje

    2. prehodni glagol
    oskrbeti z osebjem
    vojska organizirati štab za

    well staffed office urad z zadostnim osebjem
  • stag [stæg]

    1. samostalnik
    zoologija jelen (zlasti petleten); samec raznih živali (merjasec, kozel itd.); skopljen vol, ki je dosegel polno rast; moški brez ženske (družbe); moška družba
    zastarelo šiling
    sleng (borza) špekulant z delnicami
    sleng (redko) izdajalec, denunciant, ovaduh

    a stag party zabava samo za moške
    to go stag iti (kam) brez ženske družbe
    to turn stag sleng denuncirati, ovaditi

    2. pridevnik
    moški, le za moške

    3. prislov
    sleng brez ženske družbe, sam

    4. neprehodni glagol
    sleng iti (kam) brez ženskega spremstva
    sleng (borza) špekulirati z delnicami
    prehodni glagol
    sleng vohuniti, špijonirati (za kom)

    to stag the market (borza) vpisati delnice
  • stage2 [stéidž] prehodni glagol
    postaviti (dati) (igro) na gledališki oder, prirediti za oder; uprizoriti, inscenirati
    figurativno pripraviti, prirediti za kaj; opremiti z odrom
    tehnično obdati z odri
    neprehodni glagol
    biti primeren za uprizoritev na gledališkem odru

    this drama stages well ta drama se dobro obnese (samo) na odru
  • stamp1 [stæmp] samostalnik
    žig, pečat; vtisk, odtis(k), sled; poštna znamka; kolek; poštni žig
    mehanika naprava za žigosanje; kovanje
    figurativno kov, narava, značaj, baža, vrsta
    figurativno ugled; bat; stopa; teptanje, topotanje, cepet(anje), udarjanje (udarec) z nogo ob tla
    množina, zastarelo, ameriško, sleng (papirnati) denar

    affixed stamp nalepljena znamka
    a man of his stamp mož njegovega kova
    official stamp uradni žig
    postage stamp poštna znamka
    revenue stamp kolek
    rubber-stamp štampiljka
    signature stamp žig s podpisom, faksimile (žig) podpisa
    to affix a stamp pritisniti žig
    avoid men of his stamp! izogibaj se ljudi njegove baže!
    to bear the stamp of truth nositi pečat resnice
    to give a stamp to s.th. dati pečat čemu
    to put on a stamp nalepiti znamko
  • stamp2 [stæmp] prehodni glagol
    žigosati; označiti; kovati (denar); vtisniti (kak znak, lik itd.) (upon na)
    kolkovati, frankirati; vtisniti žig; (za)cepetati, udariti z nogo ob tla; streti, zdrobiti, stolči, zmrviti
    neprehodni glagol
    teptati, cepetati, topotati, gaziti z nogami (upon po)
    plačati kolkovino

    to stamp with one's foot udariti z nogo ob tla
    to stamp money kovati denar
    to stamp with označiti z
    to stamp to the ground poteptati
    to stamp s.th. on s.o.'s mind vtisniti komu kaj v spomin
    this action stamps him (as) a coward to dejanje ga (o)žigosa (označuje) kot bojazljivca
    this fact stamps his story (as) a lie to dejstvo dokazuje, da je njegova zgodba lažniva
  • stamp out prehodni glagol
    izrezati (kaj) z vtiskovanjem; pogasiti (ogenj) s teptanjem
    figurativno zatreti, uničiti, iztrebiti, izkoreniniti, zadušiti (a rebellion upor, punt)
    tehnično streti, zdrobiti (rudo itd.)
  • stanchion [stá:nšən]

    1. samostalnik
    opornik, steber; drog; (železen) drog v oknu; podboj; ročica pri vozu

    2. prehodni glagol
    podpreti z opornikom, ojačiti; privezati (žival) k drogu itd.
  • star2 [sta:] prehodni glagol
    okrasiti, posuti (kaj) z zvezdami
    tisk staviti (označiti z) zvezdico
    gledališče dati (komu) glavno vlogo

    starred with gold okrašen z zlatimi zvezdami
    neprehodni glagol
    blesteti, bleščati se
    gledališče igrati glavno vlogo

    starred by X.Y. v glavni vlogi (igra) X. Y.
    to star it igrati glavno vlogo
  • starlight [stá:lait]

    1. samostalnik
    zvezdna svetloba (luč)

    by starlight pri svetlobi zvezd

    2. prislov
    z zvezdami obsijan

    starlighted ➞ starlit
  • starred [sta:d] pridevnik
    zvezdnat (nebo); okrašen z zvezdami; odlikovan z zvezdo
    tisk označen z zvezdico

    ill-starred rojen pod nesrečno zvezdo, nesrečen
  • starve [sta:v]

    1. neprehodni glagol
    stradati, gladovati, trpeti lakoto, zelo bedno živeti
    domačno biti lačen kot volk, umirati od gladu, od lakote; postiti se; zakrneti zaradi slabe prehrane (živali, rastline)
    figurativno zelo hrepeneti po, koprneti, mreti (for za čem)
    narečno trpeti, umreti od mraza
    pogovorno biti brez, zelo pogrešati, biti lačen (česa), čutiti potrebo (for po)

    2. prehodni glagol
    izstradati (koga), izgladovati, nezadostno hraniti, pustiti (koga) umreti od gladu (od mraza); prisiliti (koga) z gladom (into k)
    pregnati (bolezen) z gladovanjem (često out)

    to starve to death umreti, poginiti od lakote, od gladu
    to starve into submission, into surrender z gladom prisiliti k pokorščini, k predaji
    he is starving for sympathy (knowledge) koprni po sočutju (znanju)
    I am simply starving figurativno umiram od gladu, lačen sem kot volk
    he was starved to death pustili so ga umreti od lakote
    to be starved trpeti glad, morati stradati
  • state4 [stéit] prehodni glagol
    določiti; potrditi; dognati, ugotoviti; trditi, navesti, izjaviti; pojasniti, jasno razložiti, specificirati; omeniti, pripomniti
    matematika izraziti (problem) z matematičnimi simboli

    at the stated time ob določenem času
    to state an account specificirati račun
    he did not state his opinion on the matter ni dal svojega mnenja o tej stvari
    it was officially stated that... uradno je bilo potrjeno, da...
    to state a rule postaviti pravilo
    to state the reason why navesti razlog, zakaj
  • stave2 [stéiv] prehodni glagol
    oskrbeti, opremiti (sod) z dogami, (lestev) s prečkami; razbiti, preluknjati (sod) (često up)
    zmečkati (škatlo, klobuk)

    to stave it out vzdržati
    neprehodni glagol
    navtika razbiti se, dobiti luknjo
    škotsko, ameriško (slepo) drveti, dirjati
  • stay3 [stéi]

    1. samostalnik
    opora
    navtika jamborova vrv (žica), jamborski križ
    množina obrat, obračanje
    množina steznik
    figurativno uteha, podpora

    he will be the stay of my old age on mi bo v oporo v starosti
    the ship is in stays ladja plove proti vetru
    to miss stays ne ujeti vetra pri obračanju ladje (pri jadranju proti vetru)

    2. prehodni glagol
    navtika pritrditi (jambor itd.) z vrvmi (žicami); obrniti (ladjo) s pomočjo vetra ali proti vetru; podpreti (često up)
    biti v oporo