Franja

Zadetki iskanja

  • refusal [rifjú:zəl] samostalnik
    odklonitev, odbitje, zavrnitev; odklonilen odgovor; zavrnitev snubca, ženitne ponudbe; predkupna pravica, pravica do nakupa pred drugim kupcem, svobodna izbira, prednost prve ponudbe

    in case of refusal v primeru odklonitve
    first refusal prvenstvena pravica do česa
    I had the refusal of the appointment le besedo bi mi bilo treba reči, pa bi bil imenovan (bi dobil imenovanje)
    to give s.o. the refusal of a house priznati komu prednostno pravico za nakup hiše
    to meet with (to receive) a refusal biti zavrnjen (odklonjen), dobiti "košarico"
    to take no refusal kljub odklonitvi še naprej vztrajno zahtevati, ne sprejeti negativnega odgovora
    I will not take a refusal ne dam (pustim) se zavrniti (odkloniti)
  • regard1 [rigá:d] samostalnik
    (pomenljiv) pogled; ozir, obzir (for, to do)
    odnos; vzrok, motiv; pozornost, obzirnost (for, to do, za)
    posebno spoštovanje, čislanje, cenjenje
    zgodovina nadzor(stvo) gozda

    regards množina (zlasti v pismih) (spoštljivi) pozdravi
    in every regard v vsakem oziru, pogledu
    in regard to (of) gledé, kar se tiče
    in this regard v tem oziru, pogledu, kar se tega tiče, tozadevno
    in his regard kar se njega tiče
    out of regard to iz obzirnosti, spoštovanja do
    with regard to z ozirom na
    with due regard to (for) her age z dolžno obzirnostjo do njene starosti
    with kind regards to s.o. s srčnimi pozdravi komu
    without regard to consequences ne oziraje se na posledice
    (give) my kindest regards to your sister lepo pozdravite sestro
    to have regard to (for) ozirati se na, upoštevati
    to have no regard for s.o.'s feelings ne se ozirati na čustva kake osebe
    I have a high (little) regard for him zelo (malo) ga cenim
    to hold s.o. in high regard visoko koga ceniti
    no regard was paid to his demand njegovi prošnji niso ugodili
    to pay no regard to ne se ozirati na, ne upoštevati
  • regard2 [rigá:d]

    1. prehodni glagol
    (po)gledati, motriti, opazovati; imeti (as za)
    smatrati za; ceniti, čislati, spoštovati; ozirati se na, upoštevati, uvaževati

    2. neprehodni glagol
    tikati se (to česa)
    zadevati (kaj), nanašati se (to na)

    as regards (your letter) kar se tiče (vašega pisma, dopisa)
    I regard him as my best friend imam ga za svojega najboljšega prijatelja
    I regard him kindly do njega imam, gojim prijateljska čustva
    I regard it as impudence (as negligible) to smatram, imam za nesramnost (za nebistveno)
    to be regarded as veljati za
    regarded in this light gledano v tej luči
    he did not regard my advice ni upošteval mojega nasveta
    to regard with favour (with curiosity) všečno (radovedno) gledati
    your affairs do not regard me vaše zadeve se me ne tičejo, me ne brigajo
  • regret1 [rigrét] samostalnik
    obžalovanje, kesanje, kes; skrb (for za)
    opravičevanje; žalost, bolečina, bolest; razočaranje

    with regret z obžalovanjem, nerad
    to my regret na moje obžalovanje
    it is a regret to me žal mi je, obžalujem
    to express one's regret izraziti svoje obžalovanje
    I expressed (I sent) my regret for refusing opravičil sem se, ker sem odklonil
    I declined with much regret (with many regrets) odklonil sem z največjim obžalovanjem
    I have to refuse with much regret na svojo veliko žalost (obžalovanje) moram odkloniti
    to have no regret ne obžalovati
    to hear with regret z obžalovanjem slišati (zvedeti)
  • rein1 [réin] samostalnik
    vajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)

    to allow rein to one's joy ne brzdati (zadrževati) svojega veselja
    to assume (to take) the reins of government prevzeti vlado
    to draw (to pull up) rein pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskus
    to drop the reins izpustiti vajeti iz rok
    to give a horse the rein(s) popustiti konju vajeti
    to give rein to one's whim popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)
    to hold the reins imeti, držati (trdno) vajeti, figurativno držati položaj v rokah
    to keep a tight rein on (s.o.) imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobode
  • relate [riléit] prehodni glagol
    poročati (to s.o. komu)
    obvestiti (to s.o. koga)
    pripovedovati, povedati; spraviti (koga, kaj) v zvezo (to, with z)
    vzpostaviti zvezo, odnose med, povezati
    neprehodni glagol
    nanašati se na, tikati se (to česa)
    biti v zvezi, imeti zveze, biti soroden, v sorodstvu (to z)

    to be related with (to) biti v zvezi z, biti v sorodstvu z
    we cannot relate these phenomena (to each other) ne moremo teh pojavov (medsebojno) povezati
    she is related to have said pravijo, da je rekla; menda je rekla
  • relation [riléišən] samostalnik
    poročilo; pripoved(ovanje)
    pravno prijava, prijavno gradivo, referat; zveza, (logični, vzročni) odnos, odnošaj (between med)
    razmerje, relacija; sorodnost, sorodstvo; sorodnik, -ica

    in relation to gledé, kar se tiče, v zvezi z
    relations of production proizvodni odnosi
    a faithful relation of all that happened verno poročilo o vsem, kar se je zgodilo
    a near (distant) relation bližnji (daljni) sorodnik
    public relation officer oseba, ki vzdržuje stik med svojo ustanovo in javnostjo in si prizadeva ustvariti ugodno mnenje o svoji ustanovi
    what relation is he to you? v kakšnem sorodstvu je on z vami?
    he is no relation of mine on ni v sorodu z menoj
    to be out of (all) relation, to bear no relation to nobene zveze ne imeti z
    to enter into relations with stopiti v zveze z
    to entertain (to maintain) commercial (friendly) relations with vzdrževati trgovinske (prijateljske) zveze z
    to have relation to biti v zvezi z
    pravno to have relation to June 1st nanašati se na 1. junij, biti veljaven od (preteklega) 1. junija
  • relish1 [réliš] samostalnik
    okus (za kaj), užitek (v hrani ipd.), slast; dišava, začimba; prijeten okus; predjed
    figurativno veselje (za kaj) navdušenje; nagnjenje ljubezen (do česa); privlačnost, všečnost, draž, čar, tek; pokušnja, kapljica (of česa)

    I have no relish for (music) nimam nobenega veselja (smisla) za, ne maram za (glasbo), ni mi do (glasbe)
    he has no relish for hard study resen študij mu ne diši
    we have no relish for walks za sprehode nam ni
    danger gives relish to adventure nevarnost daje draž pustolovščini
    to eat with great relish jesti z velikim tekom
    hunger is the best relish for food glad je najboljša začimba za jed
    to lose its relish izgubiti svojo draž
    to have lost all relish izgubiti vso privlačnost (draž, slast)
    to read with great relish brati z velikim užitkom, naslajati se ob branju
  • relish2 [réliš]

    1. prehodni glagol
    napraviti (kaj) okusno, tečno, slastno; dati prijeten okus (čemu); začiniti (with z)
    najti slast v, imeti užitek od, uživati (v čem, kaj), imeti rad; rad (kaj) jesti, s tekom jesti

    2. neprehodni glagol
    biti okusen (tečen, slasten, prijeten); dišati, iti v tek (slast), tekniti; imeti okus, tek (za kaj)

    to relish of dišati po; spominjati na
    to relish well (badly) imeti dober (slab) okus
    I do not relish the idea of staying here misel, da bi ostal tu, mi ne prija
    I did not relish the coffee kava ni bila po mojem okusu
    do you relish the lobster? vam gre jastog v slast?
    he did not relish the proposal predlog mu ni (preveč) dišal (prijal)
  • remote [rimóut] pridevnik (remotely prislov)
    (krajevno, časovno) oddaljen; daven, daljni; odročen, zakoten, samoten
    figurativno osamljen; nejasen, meglen (pojem), nepomemben; indirekten, šibek

    remote ages daljni (pretekli) časi
    remote antiquity davna preteklost, davnina
    remote country daljna dežela
    remote control usmerjanje (vódenje) na daljavo (z radijskimi valovi)
    remote future daljna bodočnost
    remote village zakotna vas
    a very remote resemblance zelo majhna (šibka) podobnost
    not the remotest chance of success niti mrvice upanja za uspeh
    I haven't the remotest idea nimam najmanjšega pojma
    to be not remote from the truth ne biti daleč (proč) od resnice, biti blizu resnice
  • repeat1 [ripí:t] prehodni glagol & neprehodni glagol
    ponoviti (se), ponavljati (se); recitirati, deklamirati, reproducirati; imeti skušnjo (za); šteti naprej (dalje), oddati več strelov; povzročiti spahovanje; spahovati se (po jedi), rigati se
    ameriško (protipravno) pri volitvah oddati več kot en glas

    repeating decimal periodična decimalka
    repeating rifle, fire-arm puška repetirka, repetirno strelno orožje
    repeating watch ura repetirka
    to repeat a poem recitirati pesem
    to repeat an order ponoviti naročilo, ponovno naročiti
    to repeat an experience še enkrat nekaj doživeti
    to repeat s.th. heard nekaj naprej povedati
    to repeat oneself ponavljati se
    history does not repeat itself zgodovina se ne ponavlja
    life repeats itself življenje se ponavlja
  • reprise [ripráiz] samostalnik
    obnovitev (of an attack napada)
    ponovitev
    glasba ponavljanje téme; repriza

    reprises množina letni odbitki od dohodka zemljišča, letni davki
    at reprises, in reprises večkrat zaporedno, vedno zopet, ne naenkrat
    besides (above) all reprises potem ko so plačani vsi davki in dajatve
  • repulse1 [ripʌ́ls] samostalnik
    odbitje, odvračanje, zavračanje, zavrnitev, odklonitev; (vojaški) neuspeh, poraz; repulz

    to meet with a repulse, to suffer a repulse biti odklonjen, zavrnjen, ne biti uslišan, dobiti "košarico", doživeti neuspeh
  • reputation [repjutéišən] samostalnik
    sloves, ugled, ime, glas, čast, slava, reputacija

    in spite of his reputation kljub njegovemu slovesu
    to have a reputation for biti (po)znan, slaven, na glasu zaradi česa
    not to justify one's reputation ne upravičiti svojega slovesa, ne delati časti svojemu imenu
    to live up to one's reputation izpolniti vsa pričakovanja
    to save (to lose, to ruin) one's reputation rešiti (izgubiti, uničiti) svoj dober glas
  • request2 [rikwést] prehodni glagol
    zaprositi, prositi za (kaj), želeti; zahtevati; prositi za dovoljenje (that da)
    povpraševati po, iskati

    it is requested prosimo, prosi se
    your presence is requested prosimo vas, da bi bili prisotni, vaša prisotnost je zaželena
    to request a favour, to request permission prositi za uslugo, za dovoljenje
    we requested him to sing prosili smo ga, da bi pel
    visitors are requested not to touch the objects exposed prosimo obiskovalce, da se ne dotikajo razstavljenih predmetov
  • require [rikwáiə] prehodni glagol
    zahtevati
    britanska angleščina želeti; iskati, potrebovati; pozvati; siliti, priganjati
    neprehodni glagol
    britanska angleščina biti potreben; zahtevati; (redko) prositi (of s.o. for s.th. koga kaj)

    if required če (je) potrebno, na željo (zahtevo)
    in the required time v zahtevanem, predpisanem času
    he is required at the police išče ga policija
    this is not required by the rules pravila tega ne zahtevajo
    it requires an expert to do this potreben je strokovnjak, da to naredi
    if that is what you require of me če je to tisto, kar zahtevate (želite) od mene
    have you got all you require? imate vse, kar potrebujete?
    will you require tea at four o'clock? britanska angleščina želite čaj ob štirih?
    to require medical care potrebovati (zahtevati) zdravniško pomoč (oskrbo, nego)
    the matter requires haste zadeva je nujna
    this does not require repeating tega ni treba ponavljati
    do not explain more than required ne pojasnjujte več, kot je potrebno
  • reserve2 [rizə́:v] prehodni glagol
    pridržati, prihraniti, dati na stran, rezervirati kaj (for, to za)
    nameniti (for za)
    pustiti za pozneje; odgoditi, odložiti, zadržati (for a time za nekaj časa)

    to reserve decision pridržati si pravico do končne odločitve
    to reserve a judgment odgoditi sodbo
    to be reserved for biti rezerviran za, biti privilegij za
    he was reserved for great things, for a better destiny usojena mu je bila velika bodočnost, boljša usoda
    it was reserved to him to... usojeno mu je bilo, da...
    comment is being reserved za sedaj se še ne da noben komentar; trenutno brez komentarja
    I will reserve to speak (trenutno) ne bom nič rekel, ne bom govoril
  • respect1 [rispékt] samostalnik
    spoštovanje, čislanje; upoštevanje, obzir (to do)
    ugled; posebna naklonjenost; ozir, pogled, odnos

    respects množina (spoštljivi) pozdravi, spoštovanje
    in all respects v vsakem oziru (pogledu)
    in respect of gledé, kar se tiče
    in respect that... z ozirom na to, da...
    in some (this) respect v nekem (tem) pogledu
    in every respect v vsakem pogledu (oziru)
    with respect to z ozirom na, gledé
    in other respects v drugih ozirih, pogledih
    without respect to consequences ne oziraje se na posledice
    worldwide respect svetoven ugled (veljava)
    to be held in high respect biti visoko čislan
    to have respect to nanašati se na, tikati se (česa), zadevati (kaj)
    to have the greatest respect for imeti največje spoštovanje do, za
    to pay one's respects to izkazati spoštovanje komu
    to treat with respect spoštljivo ravnati s kom
    give my respects to your father izročite očetu moje spoštljive pozdrave
  • respecter [rispéktə] samostalnik
    spoštovalec; oseba, ki se ozira na, ima obzir do

    to be no respecter of persons ne se ozirati na razlike družbenih slojev
  • rest2 [rest] neprehodni glagol
    mirovati, počivati, najti mir, umiriti se, biti miren; ležati, spati; odpočiti se; oddahniti se; obstati, ustaviti se (o stroju); opirati se (against, on na)
    opreti se, nasloniti se; zanesti se na, zaupati (in v)
    prehodni glagol
    pustiti (komu) počivati, dati počitek komu; varovati, prizanašati komu; dati mir komu; nasloniti, opreti (on na)
    upreti (pogled) na, v

    to rest oneself odpočiti se, oddahniti si
    rest his soul! mir, pokoj njegovi duši!
    to rest in the churchyard večno počivati na pokopališču
    to rest from toil odpočiti si od težkega dela
    I rest on your promise zanesem se na vašo obljubo
    he rested his head on the pillow položil je glavo na blazino k počitku
    he rests his suspicions on that letter on opira svoja sumničenja na ono pismo
    to rest on (upon) one's oars nehati veslati, figurativno počivati po napornem delu
    to rest on one's laurels figurativno počivati na svojih lovorikah
    to rest a ladder against a wall nasloniti lestev na zid
    are you rested? si se odpočil?
    it rests with you to propose terms vam je prepuščeno, da predlagate pogoje
    the burden rests upon him breme odgovornosti leži, počiva na njem
    the fault rests with you krivda je vaša (leži pri vas)
    let him rest in peace! naj (on) v miru počiva!
    to let a quarrel rest pokopati prepir
    the matter cannot rest there stvar (zadeva) ne more ostati pri tem
    the officer rested the soldiers častnik je dal počitek (odmor) vojakom
    a shadow rests on the valley senca leži nad dolino
    we stopped to rest the horses ustavili smo se, da bi dali počitka konjem