talk away prehodni glagol
kar naprej, neprestano govoriti; prekramljati; eno in isto ponavljati
we talk awayed the afternoon away prekramljali smo vse popoldne
he will talk away for hours together ure in ure bo govoril (govori) brez prestanka
Zadetki iskanja
- temporal1 [témpərəl]
1. pridevnik (temporally prislov)
časoven, časen, začasen; zemeljski, (po)sveten
cerkev laičen, necerkven, sekularen
slovnica časoven, temporalen
temporal affairs posvetne, laične zadeve
temporal peers začasni peri kraljevine
temporal power zgodovina posvetna oblast
temporal clause slovnica časovni odvisnik
2. samostalnik
kar je (po)svetno - tiptop [tiptɔ́p]
1. samostalnik
najvišja točka, vrh
figurativno višek, vrhunec; največja stopnja; popolnost; kar je najboljše, najvišje, najbolj izvrstno
množina, zastarelo najvišji družbeni sloji, zgornjih deset tisoč
2. pridevnik
najvišji
pogovorno izvrsten, odličen, prvorazreden, popoln, perfekten, tiptop
3. prislov
perfektno, prvovrstno, popolno, "prima" - too-too [tú:tú:] pogovorno
1. pridevnik
prenapet, pretiran
a too-too radical ekstremen radikal
2. prislov
skrajno; kar preveč
you are too-too kind kar preveč ste ljubeznivi - touching [tʌ́čiŋ]
1. pridevnik
ganljiv; vznemirljiv, razburljiv; patetičen
2. predlog
zastarelo kar se tiče, gledé, z ozirom na - ultimate [ʌ́ltimit]
1. pridevnik (ultimately prislov)
skrajni, zadnji, končni, dokončen, odločilen; najbolj oddaljen; temeljni, osnovni, prvobiten; elementaren
my ultimate goal moj najvišji cilj
the ultimate deterrent ostrašilo (se rabi za vodikovo bombo)
the ultimate outcome of the enquiry končni izid, rezultat preiskave
ultimate result končni rezultat
ultimate strain maksimalna obremenitev, pritisk
ultimate truths osnovne resnice
2. samostalnik
kar je zadnje (skrajno, osnovno); končni rezultat - underscore [ʌndəskɔ́:]
1. prehodni glagol
podčrtati
figurativno poudariti, naglasiti
2. samostalnik [ʌ́ndəskɔ:]
podčrtanje; kar je podčrtano - use up prehodni glagol
popolnoma porabiti, do kraja izkoristiti; uporabiti to, kar je ostalo (ostanke); izčrpati
use upd up porabljen, izrabljen, (tudi zrak), potrošen, izčrpan
he was use upd up by his toil od garanja je bil ves izčrpan - usual [jú:žuəl]
1. pridevnik
običajen, navaden
as usual, šaljivo as per usual kot po navadi, kot običajno
it has become the usual thing with us to je postalo običajno pri nas
it is not usual for him to come so early ni (to) njegova navada, da bi prišel tako zgodaj
it is usual for shops to close at 7 o'clock trgovine se navadno zapirajo ob sedmih
the train is later than (is) usual vlak je prišel kasneje kot navadno
2. samostalnik
kar (kolikor) je običajno; običajna mera
how is life these days? -- The usual. (pogovorno) Kako je kaj? -- Kot običajno. - utmost [ʌ́tmoust, -məst]
1. pridevnik
skrajni, zadnji, najbolj oddaljeni
figurativno največji, najvišji
to the utmost boundaries do skrajnih meja
to accept with the utmost reluctance sprejeti z največjim odporom
2. samostalnik
skrajnost; maksimum; kar je le možno
at the utmost kvečjemu
to the utmost do skrajnih meja
to the utmost of one's power z vso svojo močjo
I did my utmost napravil sem, kar sem le mogel (kar se je le dalo) - vis-à-vis [ví:za:vi:]
1. prislov & predlog
na drugi strani, prek ceste (poti); nasproti (to, with s.o. komu)
2. pridevnik
nasproti ležeč
3. samostalnik
nekaj (oseba, stvar), kar je komu nasproti (plesni partner itd.); srečanje; vrsta kočije ali divana za 2 osebi, obrnjeni ena proti drugi - visibility [vizibíliti] samostalnik
vidljivost, vidnost; kar se vidi, pojav
(high low) visibility dobra (slaba) vidljivost
the aircraft turned back because of poor visibility letalo se je vrnilo zaradi slabe vidljivosti - wash1 [wɔš]
1. samostalnik
pranje, umivanje; izpiranje; toaleta; pranje perila; kar je oprano, oprano perilo; omočenje, premočenje, ovlaženje, oškropitev, splaknitev; pomije, oplaknica (voda)
figurativno razredčenost z vodo
figurativno prazno govoričenje; pralno sredstvo; (toaletna) voda, losion, voda za lase, za polepšanje; čobodra, redka juha; lahna plast barve, tuša; premaz; kovinska prevleka; zlati pesek; pljuskanje, udarjanje valov ob obale; brazda izza ladje, vodni razor; plitvo vodovje, rečica, vodna kotanja
aeronavtika zračni vrtinec, srk
geografija barje, močvirje
geologija izpiranje, (vodna) erozija, naplavina, prodovje
figurativno čvekanje, čenče
in the wash v pranju (o perilu)
hair wash voda za lase
to bring back the week's wash prinesti nazaj tedensko perilo
to give s.th. a wash oprati kaj
to hang out the wash obesiti perilo
to have a wash umiti se
to send s.th. to the wash poslati kaj v pranje, v pralnico
2. pridevnik
pralen
wash glove pralna rokavica
wash silk pralna svila - waster [wéistə] samostalnik
zapravljivec, razsipnik, potratnež
pogovorno pridanič, fičfirič, ničvrednež, malopridnež; uničevalec, opustoševalec; tisto, kar povzroča izgubo
ekonomija slab primerek, slabo blago (roba); izvržek; odpadek; slab, neuspel uliv; odrezek, odpadek pločevine - wherewithall [wɛ́əwiðɔ:l]
1. samostalnik
(potrebna) sredstva; to, kar je potrebno; potreben denar
to have the wherewithall to pay imeti s čim plačati
2. prislov, predlog
s čimer - white elephant [wáitélifənt] samostalnik
zoologija bel slon
figurativno, pogovorno nadležna posest; dragocen predmet, ki ne prinaša nobene koristi; nekaj, kar povzroča več dela ali stroškov, kot je vredno - winder2 [wíndə] samostalnik
nekaj, kar človeku vzame sapo, zlasti udarec v želodec - word1 [wə:d] samostalnik
beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
religija božja beseda, sveto pismo, biblija
zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
množina pričkanje, prerekanje
the words tekst, libreto
at a word na besedo, takoj
by word of mouth ustno
in so many words dobesedno, (na) kratko
word for word od besede do besede, dobesedno
beyond words neizrazljiv
on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
in a word z eno besedo, skratka
in other words z drugimi besedami
upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
a word or two beseda ali dve, nekaj besed
big words hvalisanje, širokoustenje
words and deeds besede in dejanja
burning words ognjevite, plamteče besede
fair, good words lepe, laskave besede
high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
wild and whirling words divje, nepremišljene besede
my word! prav zares! bogme!
a play upon words besedna igra
too beautiful for words neizrekljive lepote
too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
word came that... zvedelo se je, da...
to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
to have a word with imeti kratek razgovor z
to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
to have the last word imeti zadnjo besedo
he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
to leave word that... sporočiti, da...
to make no word about ne izgubljati besed o
to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
send me word! javi mi, sporoči mi!
to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
to waste words tratiti besede, zaman govoriti - world [wə́:ld] samostalnik
svet, Zemlja; vsemirje, vesolje, univerzum; vse, kar je na Zemlji; življenje (na Zemlji), obstanek, eksistenca; ljudje, človeška družba; skupnost ljudi; javno življenje, javnost; miljé, okolje; posvetno življenje; velika množina, masa, množica, veliko število; prostranstvo
all over the world po vsem svetu
in the world na svetu
for all the world za vse na svetu, v vsakem pogledu, popolnoma, natanko
not for all the world za nobeno ceno
for all the world like natanko, kot
not for worlds, not for anything in the world za nič na svetu ne
out of the world odmaknjen od sveta
out of this world pogovorno fantastičen, osupljiv, izreden
worlds away from zelo oddaljen od
to the world sleng popolnoma
tired to the world sleng na smrt utrujen
on top of the world na vrhuncu sreče, v sedmih nebesih
a world of zelo mnogo, množica (of difficulties težav)
a world too big mnogo prevelik
the world of letters učeni svet
world without end od veka do veka
to the world's end do konca sveta
the beginning of the world začetek sveta
animal (vegetable) world živalski (rastlinski) svet
citizen of the world svetovljanski človek, kozmopolit
man of the world izkušen človek
the lower world podzemlje; pekel
the New World Novi svet, Amerika
the wise old world dobri stari običaji, dobre stare izkušnje
Prince of this world figurativno vrag
all the world and his wife were there vse, kar leze in gre, je bilo tam
to begin the world (v)stopiti v (začeti) življenje, začeti kariero; od kraja začeti, biti (stati) na začetku
she is all the world to me ona mi je (pomeni) vse na svetu
who in the world is that man? kdo vendar je oni človek?
to be brought into the world zagledati luč sveta
to carry the world before one imeti hiter in popoln uspeh; imeti srečo, uspeh v življenju
to come into the world priti na svet, roditi se
what in the world am I to do? kaj na svetu (vendar, za vraga) naj naredim?
it did me a world of good zelo dobro mi je délo (storilo)
to be drunk to the world pošteno pijan (nadelan) biti
I would not do it for all the world za vse na svetu ne bi tega naredil (hotel narediti)
to forsake the world odreči se svetu, opustiti posvetno rabo, posvetno življenje
as the world goes v našem, sedanjem času
to go out of the world umreti
I would give the world to learn it vse na svetu (ne vem kaj) bi dal, da bi to zvedel
how goes the world with you? kako je kaj z vami?
to have the world before one figurativno imeti življenje pred seboj
to let the world slide figurativno pustiti vse teči (potekati, iti), kot pride
to live out of the world živeti sam zase, odmaknjen od sveta, samotariti
to make a noise in the world figurativno postati slaven
what will the world say? kaj bodo rekli ljudje? - worst2 [wə:st] samostalnik
najslabša, najhujša stvar; kar je najslabše ali najhujše
at (ali the) worst v najslabšem primeru
at the (ali their) worst v najslabšem stanju. v posebno neugodnih okoliščinah
the illness is at its worst bolezen je dosegla višek
the worst is soon over najhujše, najhujši trenutek hitro mine
to be prepared for the worst biti pripravljen na najhujše
if the worst comes to the worst ako se zgodi najhujše, v najhujšem primeru
to do one's worst napraviti kar najslabše možno
do your worst! kar napravi to (najslabše, kar moreš)!, napravi, kar hočeš!
to get the worst of it najslabše se odrezati, biti poražen
to see s.o. (s.th.) at his (its) worst videti koga (kaj) z najslabše strani