Franja

Zadetki iskanja

  • enough3 [inʌ́f] samostalnik
    zadostnost, zadovoljivost

    enough is as good as a feast če imaš dovolj, ne potrebuješ več
    enough and to spare več ko dovolj
    cry "enough"! priznaj poraz!
  • even3 [í:vən] prislov
    celo, nasprotno; sploh; pravkar

    even as v tistem trenutku, ko
    even if, even though četudi, čeprav, dasi
    even that vzemimo, da
    not even niti ne
    even more še (veliko) več
    even so vendar, če že
  • ever [évə] prislov
    vedno, nenehno, vselej; večno; nekdaj, včasih, (sploh) kdaj

    as ever kakor hitro, bržko
    ever afterwards, ever since odtlej
    arhaično ever and anon tu in tam
    ever before od nekdaj
    hardly (ali scarcely) ever skoraj nikoli
    ever so long celo večnost
    pogovorno ever so še kako, zelo
    if ever so tired najsi še tako truden
    for ever (and a day) večno
    ever yours vaš (ali tvoj) vdani (kot zaključek pisma)
    who (what, how, where, when) ever kdo (kaj, kako, kje, kam, kdaj) le, že
  • example1 [igzá:mpl] samostalnik
    vzorec, primer, zgled; svarilo, opomin

    to make an example of drugim v zgled kaznovati
    as an example, by way of example, for example na primer
    to set (ali give) an example dajati zgled
    to take example by s.o. posnemati koga
    without example nezaslišan, izreden
    to hold up as an example to s.o. dajati komu za zgled
    let this be an example to you naj vam (ti) bo v svarilo
  • fact [fækt] samostalnik
    dejstvo, resničnost, resnica; dejanje; ugotovitev

    pravno before the fact pred zagrešitvijo zločina
    in (point of) fact, as a matter of fact pravzaprav, po pravici povedano, dejansko
    it is a positive fact to je čista resnica, čisto gotovo
    facts are stubborn things proti dejstvom smo brez moči
    pogovorno the facts of life resnica o spolnem življenju
    taken in the fact zasačen pri samem dejanju
    pravno before the fact pred izvršitvijo dejanja
  • far2 [fa:] prislov
    daleč; zelo, znatno; davno

    as far as in l8th century že v osemnajstem stoletju
    to carry it (ali go) too far iti prek meje, preveč si upati, pretiravati
    far from it ravno nasprotno, niti malo ne
    far gone v nevarnosti, v visoki stopnji
    so far doslej
    to go far in life visoko se povzpeti
    as far as prav do; v koliko
    so far so good doslej je vse v redu
    in so far as v koliko
    far be it from me še na misel mi ne pride
    far and near povsod
    far and wide daleč po svetu
    far and away brez dvoma, vsekakor
    few and far between redkokdaj
    far into the night pozno v noč
    far up visoko zgoraj
  • fate [feit] samostalnik
    usoda; smrt, propad

    as sure as fate čisto gotovo
    the Fates rojenice, sojenice, Parke
    to meet one's fate umreti, biti ubit
    to decide (ali fix, seal) s.o.'s fate odločiti o usodi koga
  • feast1 [fi:st] samostalnik
    praznik; pojedina, gostija, pir, banket
    figurativno obilje

    enough is as good as a feast ➞ enough
    feast of reason pameten razgovor
    movable feast premičen praznik
  • fiddle1 [fídl] samostalnik
    gosli, violina, godalo; nesmisel, norost

    as fit as a fiddle zdrav ko riba
    to hang up one's fiddle obesiti na klin; opustiti
    to play first fiddle nositi zvonec, imeti glavno vlogo
    to play second fiddle imeti podrejeno vlogo
    there's many a good tune played on an old fiddle izkušen človck v mnogem prekaša mladino, stara modrost prekaša norost
    a face as long as a fiddle žalosten obraz
    to hang up one's fiddle when one comes home biti v družbi zabaven, doma pa dolgočasen
  • fish1 [fiš] samostalnik
    riba; ribe
    vulgarno ženski spolni organ

    all is fish that comes to our net vse nam lahko koristi
    a cool fish hladnokrvnež
    to cry stinking fish poniževati se
    to drink like a fish piti ko žolna
    drunk as a fish pijan ko čep
    dull as a fish neumen ko noč
    he eats no fish je poštenjak
    to feed the fishes imeti morsko bolezen; utoniti
    to land the fish doseči svoj cilj
    neither fish, flesh or fowl ne tič ne miš
    pogovorno to have other fish to fry imeti druge opravke
    one must not make fish of the one and flesh of the other ne smemo biti pristranski
    a pretty kettle of fish neprijetno presenečenje, zmešnjava, kolobocija
    a loose fish razuzdanec
    there's as good fish in the sea as ever came out of it glavo pokonci, vse se še lahko uredi; za vsakega človeka se lahko najde nadomestilo
    a fish story zlagana povest; bahavo pripovedovanje
    a strange (ali odd, queer) fish čudak
    to feel like a fish out of water počutiti se ko riba na suhem
    mute as a fish molčeč ko riba
    salt-water fish morska riba
  • fit5 [fit] pridevnik (fitly prislov) (for)
    primeren, ustrezen, uporaben, zmožen, sposoben; zdrav; vreden

    to feel (ali keep) fit dobro se počutiti
    fit to eat užiten
    I was fit to die of shame najraje bi se bil v tla udrl od sramu
    as fit as a fiddle zdrav ko riba
    more than is fit čezmerno, pretirano
    I was fit to malo je manjkalo, da nisem
    to think fit to odločiti se; raje narediti
    to run to be fit to burst teči, dokler nam ne zmanjka sape
    pogovorno I laughed fit to burst malo je manjkalo, pa bi bil počil od smeha
    not to be fit to ne moči
  • flat1 [flæt] pridevnik
    raven, plosek, sploščen; medel, plehek, nezanimiv, pust, enoličen; prazen; razdišan; potrt; slab (prodaja); zveneč
    glasba molovski; za pol tona znižan; napačen (petje); razglašen; onemogel, izčrpan; brezobresten; odkrit

    sleng flat broke brez pare
    flat calm mrtva tišina
    to give a flat denial gladko odkloniti, zanikati
    a flat lie debela laž
    to meet with a flat refusal biti odločno zavrnjen
    figurativno he fell as flat as a pancake popolnoma mu je spodletelo
    to lay flat zravnati z zemljo
    flat prices nizke enotne cene
    flat race dirka brez ovir
    his singing is flat poje za pol tona prenizko
    to go into a flat spin zmesti se
    that's flat to je moja zadnja beseda
    flat nonsense popoln nesmisel
    hudomušno B flat stenica
    to tell flat naravnost povedati
    ameriško flat silver srebrn pribor
  • follow1 [fɔ́lou]

    1. prehodni glagol
    slediti, iti po sledi, spremljati koga; priključiti se; ubogati, pokoriti se; prizadevati si za kaj; iti za čim (from)
    izhajati, izvirati; biti posledica; ukvarjati se, posvetiti se; preganjati; dojeti, razumeti; strinjati se

    2. neprehodni glagol
    slediti, kasneje se zgoditi

    to follow up an advantage izkoristiti ugodnost
    to follow s.o.'s advice ravnati se po nasvetu koga
    to follow home (ali up) vztrajati
    to follow the hounds iti na lov
    to follow one's nose iti naravnost
    to follow a lead ravnati se po navodilu
    to follow the law biti pravnik
    to follow the plough orati
    to follow in his steps (ali wake) iti za njegovimi sledovi
    to follow the sea biti mornar
    to follow suit priznati barvo
    as follows kakor sledi, sledeče
    letter to follow pismo sledi
    to follow the fashion ravnati se po modi
    I cannot follow you ne razumem vas
  • fool1 [fu:l] samostalnik
    norec, bedak, butec, zmedenec; dvorni norec, pavliha
    figurativno igračka

    All Fools' Day 1. april
    April Fool aprilska šala; žrtev aprilske šale
    to be no fool biti bister
    as the fool thinks so the bell clinks norec veruje v to, kar si želi
    everyone has a fool in his sleeve vsakdo se včasih obnaša kakor norec
    a fool's bolt is soon shot norec je kmalu pri kraju s svojo pametjo
    a fool's errand brezplodno delo
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to be a fool for one's pains zaman si prizadevati
    fool's paradise deveta dežela
    to play the fool neumno se obnašati
    to be but a fool to, to be a fool to ne biti nič v primeri s
    mineralogija fool's gold železov kršec
    he is a fool to... on nič ne pomeni proti...
    there's no fool like an old fool nič ni hujšega kakor ponoreli starec
    botanika fool's parsley mala trobelika
  • for1 [fɔ:, fə] predlog
    za; zaradi; proti; namesto; glede na

    for all navzlic, kljub
    as for me kar se mene tiče, zastran mene
    pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
    pogovorno to be out for nameravati
    for the better na bolje
    but for ko bi ne bilo, brez
    for fear iz strahu
    for love iz ljubezni
    for the present za zdaj
    for the first time prvič
    not for love or money za nič na svetu
    to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
    now for them! na juriš!
    for good za vedno
    there's nothing for it nič drugega ne preostaja
    to go for a walk iti na sprehod
    sleng to go for a soldier postati vojak
    to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
    I am in for flu gripa se me loteva
    he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
    to take for granted smatrati kot dejstvo
    it's for you do decide ti se moraš odločiti
    it is not nice for him ni lepo od njega
    once for all enkrat za vselej
    for as much v koliko
    for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
    for instance, for example na primer
    for the nonce tokrat
    I for one jaz na primer
    for God's sake za božjo voljo
    to look for s.th. iskati kaj
    not for the life of me za nič na svetu
    for shame! sram te (vas) bodi!
    to be out for trouble (ali row) iskati prepir
    she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
    the train for London vlak proti Londonu
    word for word beseda za besedo
    Mary for ever! naj živi Marija!
    for the time being za zdaj
    he's been here for an hour je tukaj že eno uro
  • forasmuch [fərəzmʌ́č] veznik

    forasmuch as ker; v koliko; glede na
  • gather1 [gǽðə]

    1. prehodni glagol
    zbrati, zbirati, nabirati; trgati (cvetje); (na)gubati

    2. neprehodni glagol
    zbrati se; povečati se, rasti; sklepati; zgostiti se; dozoreti
    medicina zgnojiti se

    as far as I can gather kolikor lahko presojam
    to be gathered to one's fathers (ali people) umreti
    to gather the brows namrščiti se
    to gather ground okrepiti, ojačiti se
    to gather to a head dozoreti, zgnojiti se
    to gather strength (volume) ojačiti (povečati) se
    to gather way (ali speed, momentum) povečati hitrost
    a rolling stone gathers no moss goste službe redke suknje
    to gather o.s. together zbrati se, zavedati se
  • general2 [džénərəl] pridevnik
    splošen, obči, navaden; skupen; glaven
    vojska višje stopnje od polkovnika

    general cargo mešan tovor
    general delivery izročitev pošiljk na pošti brez dostave, poste restante
    in general na splošno
    a person of general information mnogostransko izobražen človek
    general post splošna premestitev
    general practitioner splošni zdravnik
    general servant dekle (sluga) za vse
    general reader človek ki prebere vse, kar mu pride pod roke
    britanska angleščina general dealer trgovec z mešanim blagom
    general approbation splošno odobravanje
    general hospital splošna bolnica
    general order dnevno povelje
    General Post Office glavna pošta
    general staff glavni štab
    navtika general trader tramper
    as a general rule praviloma, na splošno, redno
    general attorney državni tožilec
    vojska general service splošna vojna obveznost
    general elections splošne volitve
    in a general way na splošno
    postmaster general britanska angleščina minister za pošte
    in general terms čisto na splošno
  • ghost [goust] samostalnik
    duh, prikazen
    figurativno senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugega

    not the ghost of a chance prav nič upanja
    arhaično to give up (ali yield) the ghost izdihniti, umreti
    as white as a ghost bel ko kreda
    ghost town izumrlo, zapuščeno mesto
    gledališče, sleng the ghost walks izplačujejo plače
    to lay a ghost preganjati duha
    to raise a ghost klicati duha
  • gift1 [gift] samostalnik
    darilo, dar; sposobnost, nadarjenost

    the gift of the gab namazan jezik
    to look the gift horse into the mouth skušati darilu vrednost
    I would not have (ali take) it as a gift tega še zastonj ne maram
    gift of tongues dar za jezike