Franja

Zadetki iskanja

  • out2 [áut] prislov

    1.
    ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)

    2.
    zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)

    3.
    ne na delu (a day out prost dan)

    4. vojska
    na (bojnem) polju
    navtika na morju

    5.
    ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)

    6.
    priobčen (knjiga the book came out in June)
    predstavljen javnosti (dekle)

    7.
    odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)

    8. šport
    zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran

    9. politika
    ne v vladi (the democrats are out)

    10.
    ne v vaji (my fingers are out)

    11.
    porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)

    12.
    do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)

    13.
    izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)

    14.
    napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)

    15.
    dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)

    16.
    jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)

    17. aeronavtika
    končan (pogovor)

    18.
    razno

    out and out popolnoma, docela
    out and about (zopet) na nogah, pokonci
    out and away daleč (najboljši itd.)
    to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
    that is out! ne pride v poštev!
    to be out in a thing motiti se
    to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
    to be down and out na nič priti
    to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    we had an evening out zvečer smo šli ven
    out at heels reven
    out at elbows revno oblečen
    out on a limb izpostavljen
    way out izbod
    the workers are out delavci stavkajo
    out with him! ven ga vrzi!
    ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj
  • out5 [áut]

    1. prehodni glagol
    (s silo) ven vreči; knockoutirati

    2. neprehodni glagol
    priti na dan

    the truth will out resnica bo prišla na dan
    to out it iti na izlet
  • out6 [áut] samostalnik
    zunanja stran; izhod (tudi figurativno)
    tisk izpustitev besede ali besed v tekstu
    ameriško, množina spor
    ameriško, ekonomija, množina pošle zaloge ali blago
    politika, množina tisti ki niso na oblasti, opozicija

    ameriško at outs with everyone z vsemi skregan
    to know the ins and the outs poznati v potankosti
    politika the ins and the outs vladajoča in nasprotna stranka
  • outboard [áutbɔ:d] pridevnik
    navtika na zunanji strani palube, na oddaljeni strani palube

    outboard motor motor na krmi čolna
  • outcrop1 [áutkrɔp] samostalnik
    geologija izdanek (ruda)
    figurativno prihod na dan
  • outcrop2 [autkrɔ́p] neprehodni glagol
    geologija priti na površino (ruda)
    figurativno priti na dan
  • outdoor [áutdɔ:] pridevnik
    zunanji, na prostem, pod milim nebom; ne v parlamentu

    outdoor games igre na prostem
    outdoor patients department ambulanta, poliklinika
    outdoor relief bolniška nega za reveže
  • outdoors [áutdɔ́:z] prislov
    na prostem, zunaj, ven
  • outlier [áutlaiə] samostalnik
    kdor ali kar je na zunanji strani; kdor ne stanuje v mestu, kdor se vozi na delo od drugje
    geologija z erozijo ločen sloj
  • outlook [áutluk] samostalnik
    razgled; pogled (na življenje)
    figurativno, politika upanje na kaj, cilj; opazovalnica, straža

    figurativno to be on the outlook for iskati kaj
  • out-of-door(s) [áutəvɔ́:(z)] pridevnik
    zunanji, ki je na prostem
  • out-of-place [áutəvpléis] pridevnik
    ne na pravem kraju; neprimeren
  • outrance [u:trá:ns] samostalnik
    skrajnost, boj na življenje in smrt
  • outrider [áutraidə] samostalnik
    spremljevalec na konju (pred ali ob kočiji)
  • outside3 [áutsáid] prislov
    zunaj, ven; na morju
    ameriško, pogovorno razen

    sleng outside of a horse na konju (jahajoč)
    sleng to get outside of vase spraviti, pojesti in popiti
  • outthrust1 [áutɵrʌst] samostalnik
    pritisk loka na njegova oporišča
  • outwardly [áutwədli] prislov
    na zunaj, zunaj, ven
  • oven [ʌvn] samostalnik
    pečica, peč; sušilnica (z vročim zrakom); sterilizacijski aparat na vroč zrak
  • over2 [óuvə] prislov

    1.
    preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)

    2. figurativno
    na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)

    3.
    sem, semkaj (come over! pridi sem!)

    4.
    tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)

    5.
    (prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)

    6.
    znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)

    7.
    pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)

    8.
    mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)

    9.

    Razno:

    over again še enkrat, znova
    over and over again vedno znova
    over against nasprotno (temu)
    over and above vrhu tega, skrajno, preveč
    all over povsod, popolnoma, končan
    to be all over with biti na koncu s čim
    it is all over with him z njim je konec
    that is him all over to je čisto njemu podobno
    sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
    pogovorno to get s.th. over with končati kaj
    the world over po vsem svetu
    not over well precej slabo
    that can stand over to lahko počaka
    see over poglej naslednjo stran
    ekonomija carried over prenos
  • over3 [óuvə] predlog

    1.
    čez (a bridge over the river)

    2.
    pri (over the fire pri ognju, pri kaminu)

    3.
    po (all over the world po vsem svetu, over the radio po radiu)

    4.
    onkraj, na drugi strani (over the sea onkraj morja)

    5.
    pri (he fell asleep over his work zaspal je pri delu, over a cup of tea pri skodelici čaja)

    6.
    nad (to reign over a kingdom vladati kraljestvu, to be over s.o. biti nad kom)

    7.
    več kakor, čez (over a mile čez miljo, over a week več kot teden)

    8.
    (časovno) prek, v času (over night prek noči, over the long vacation v času velikih počitnic)

    9.

    Razno:

    hand over hand s preprijemanjem (pri plezanju), figurativno vztrajno, hitro napredujoč
    over head and ears (in love) do ušes (zaljubljen)
    over shoes over boots na vrat na nos
    over the top ne glede na kaj, brez ozira na kaj
    over the way nasproti, na drugi strani
    over one's head nerazumljiv, pretežek