Franja

Zadetki iskanja

  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • roll back [róulbæk]

    1. samostalnik
    znižanje (cen) z intervencijo države; odbitje

    2. prehodni glagol [roulbǽk]
    znižati (cene) z državno intervencijo
  • roll in neprehodni glagol
    zaviti se v; dospeti, prispeti, priti
    figurativno planiti noter; nepričakovano, kot z vedrega neba se prikazati
  • romp2 [rɔmp] neprehodni glagol
    razposajeno, hrupno se igrati, skakati, preganjati se, divjati, tepsti se, pretepati se
    sleng z lahkoto drveti, leteti

    to romp away pobegniti
    to romp home, to romp in z lahkoto, igraje zmagati (o konju na dirkah)
    to romp through z lahkoto se prebiti
  • roomette [rumét] samostalnik
    ameriško oddelek spalnih vagonov z enim ležiščem
  • rope1 [róup] samostalnik
    vrv, konopec, motvoz; niz
    figurativno smrt z obešenjem; (v cirkusu) akrobatska vrv; laso; plezalna vrv, naveza
    množina, sleng prijem, zvijača; (o vinu, pivu) židkost

    on the high rope zviška, ošabno; besno
    the rope vrv za obešanje, kazen obešanja
    the ropes šport vrvi okoli ringa; boks(anje)
    a rope of sand figurativno podpora brez prave pomoši, nezanesljiva pomoč, varljiva sigurnost
    a rope of pearls niz biserov
    bell-rope vrvica za zvonec
    plenty of (enough) rope to hang oneself figurativno možnost, da sami sebi škodimo, drvimo v pogubo
    to be on the rope (alpinizem) biti v navezi
    to be on the ropes (v ringu) viseti na vrveh, figurativno, sleng biti v brezupnem položaju
    to be on the high ropes figurativno prevzetovati, napihovati se, šopiriti se, biti ohol
    to be at the end of one's rope biti na koncu svojih sredstev, svojega življenja
    to give s.o. rope (plenty of rope) dati komu (popolno) svobodo delovanja (zlasti, da se kompromitira)
    to give s.o. rope enough to hang himself dati komu dovolj prilike, da se uniči, ugonobi
    to know the ropes biti na tekočem; dobro se spoznati na, biti dobro uveden (v stvari, ki jih drugi poznajo), poznati vse prijeme (zvijače); dobro vedeti, kaj je treba narediti
    to learn the ropes uvesti se v delo
    name not a rope where one has hanged himself ne omenjaj vrvi v hiši, v kateri se je nekdo obesil
    to put s.o. up to the ropes uvesti koga v, dati komu vse potrebne podatke
    to show s.o. the ropes uvesti koga v (neko) delo
  • rope2 [róup] prehodni glagol & neprehodni glagol
    pritrditi (povezati, zvezati) z vrvjo, navezati (se) v navezo; nanizati na vrv(ico)
    figurativno pritegniti, premamiti koga (into v)
    šport zadrževati konja, namenoma počasi jahati ali teči; ne razviti vseh svojih moči (o tekaču); postati židek (pivo, vino)
  • rope-end [róupend]

    1. samostalnik
    navtika vrv za kaznovanje (šibanje) (zlasti mornarjev)

    2. prehodni glagol
    pretepsti (šibati) z vrvjo
  • ropemanship [róupmənšip] samostalnik
    spretnost v hoji po vrvi ali v plezanju z vrvjo
  • rope up prehodni glagol
    zvezati, privezati, pritrditi, pričvrstiti z vrvjo

    rope up ferry (pulley, winch) brod (škripec, vitel) na vrv
  • rosied [róuzid] pridevnik
    okrašen z rožami; rožnate barve
  • rosy [róuzi] pridevnik (rosily prislov)
    rdeč kot vrtnica, rožnat; cvetoč; okrašen z vrtnicami, rožami
    figurativno sijoč, rožnat, svež (videz), zdrav

    a rosy complexion rožnata polt
    rosy red rožnato rdeča barva
    rosy tinted rožnato nadihnjen (lica itd.)
    she looks rosy videti je kot cvetoča vrtnica (roža)
  • rota [róutə] samostalnik
    red službe, turnus; seznam uslužbencev, ki se menjavajo na kaki dolžnosti; tabela (dolžnosti), reden potek
    cerkev vrhovno duhovno in svetno sodišče
    glasba, zgodovina pesem z refrenom, petje v krogu; lajna
  • rotten-egg [rɔtənég] prehodni glagol
    obmetavati z gnilimi jajci
  • rouge [ru:ž]

    1. pridevnik
    rdeč

    2. samostalnik
    rdečilo, rdeče ličilo (šminka itd.), ruž

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol
    lepotičiti (se), šminkati (se) z rdečilom; pordečiti (se)
  • rough2 [rʌf]

    1. pridevnik
    hrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen (with od)
    (o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do)
    neizprosen; nedokončan, v glavnih črtah

    rough and ready grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiran
    a rough customer nasilnež
    rough coat, rough cast omet, ometavanje
    rough copy, rough draft osnutek, skica, prvi načrt, koncept
    a rough day vetroven dan
    rough diamond nebrušen diamant, figurativno nekultiviran, neuglajen, a pošten človek
    at a rough estimate približno
    rough house ameriško, sleng burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in pretep
    rough leaf prvi list na rastlini
    rough luck slaba sreča, smola
    rough music neubrana glasba, kričanje
    rough passage potovanje po razburkanem morju
    rough rice neoluščen riž
    a rough road slaba cesta
    the rough sex moški spol; moški
    rough timber neobeljen posekan les
    in a rough state v surovem stanju
    a rough sketch prvi osnutek
    rough tongue surov, oster jezik
    in a rough voice grobo, osorno
    rough work surovo, neizdelano, nedovršeno delo
    rough weather slabo vreme
    it is rough on me ni pravično do mene; nimam sreče
    to give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figurativno pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedati
    to have a rough time mnogo pretrpeti, imeti hude težave
    she had a rough time mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlo
    he had it rough mnogo je prestal, pretrpel
    this is rough luck for me to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil

    2. prislov
    grobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na naglo

    to lie, to sleep rough ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)
    to play rough šport grobo igrati
    to ride rough divje, ne po pravilih jezditi
  • rough-house [rʌ́fhaus]

    1. samostalnik
    ameriško, sleng hrupno in burno zborovanje; glasen, bučen prepir ali pretep; ravs in kavs; bučna surova zabava

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    grobo ravnati z, šikanirati; sodelovati v pretepu ali v bučni zabavi
  • roulette [rulét]

    1. samostalnik
    ruleta (igralna naprava; hazardna igra)
    matematika cikloida
    tehnično kolesce z ostrimi zobmi (npr. za perforiranje znamk); zvitek kodrov

    2. prehodni glagol
    gravirati ali (pre)luknjati s kolescem
  • roundelay [ráundilei] samostalnik
    pesem z refrenom; pesmica; kólo (ples); ptičje petje
  • rounder [ráundə] samostalnik
    tehnično stroj za zaoblanje; oseba, ki opravlja obhod, obhodnik
    množina igra z žogo (podobna baseballu)

    Rounder potujoči pridigar (metodistov); ameriško, sleng pijanec, prestopnik iz navade