pig2 [pig] neprehodni glagol
oprasiti se
to pig it živeti kakor v svinjaku
to pig together tiščati se skupaj
Zadetki iskanja
- put together prehodni glagol
sestaviti (dele, spis), zgraditi
all put together vse skupaj
to put two and two together sklepati iz dejstev, skombinirati
to put heads together stikati glave, posvetovati se - rake2 [réik] prehodni glagol
grabiti; zgrniti, zgrinjati, zbrati (together, up skupaj)
odnesti, prenesti, prepeljati (z vozom) (off, away)
poravnati, očistiti z grabljami (up, over)
figurativno zbirati, donašati (from od, iz)
prekopati, brskati po, iskati (for)
vojska & navtika streljati (na daljavo), tolči, biti z ognjem
neprehodni glagol
premetati, prekopati, povsod (pre)iskati, prebrskati (among, in med, v)
(o oknu) gledati na
to rake hay grabiti seno
to rake one's memory brskati v svojem spominu za...
to rake a ship vojska obsuti ladjo s topovskim ognjem
the window rakes the mountain range okno gleda na gorsko verigo - rake up prehodni glagol
pokriti s pepelom (npr. ogenj); izkopati, izbrskati, najti; ponovno sprožiti, vložiti (npr. tožbo) (against proti)
to rake up hay (skupaj) zgrabiti seno
to rake up the past privleči, spraviti na dan že zdavnaj pozabljene stvari - room2 [rum] neprehodni glagol & prehodni glagol
ameriško stanovati (at pri)
dati komu stanovanje; namestiti
a double-roomed flat dvosobno stanovanje
they room together stanujejo skupaj - scare [skɛ́ə]
1. samostalnik
(paničen) strah, preplah, panika; preplašenost; senzacionalen naslov v časopisu
war scare vojna psihoza
a scare on the Stock Exchange panika na borzi
you gave me a scare pošteno ste me prestrašili
to throw a scare into s.o. prestrašiti koga
2. prehodni glagol
prestrašiti, preplašiti; splašiti (ptice)
to be scared of s.th. bati se česa
to be scared stiff biti trd od strahu
to scare the pants off sleng prestrašiti
to scare away preplašiti, razplašiti, pregnati
to scare up, to scare out preplašiti; pogovorno zbrati skupaj (denar ipd.)
neprehodni glagol
ustrašiti se, prestrašiti se
he does not scare easily njega ne uženeš (tako) lahkó v kozji rog - scrabble [skræbl] neprehodni glagol
grebsti, brskati; čečkati; plaziti se, premetavati se
figurativno mučiti se (for za)
to scrabble for one's livelihood mučiti se za svoj življenjski obstanek (za svoj kruh)
to scrabble about brskati za, iskati (for s.th. kaj)
prehodni glagol
(z)grebsti, nastrgati; počečkati
she scrabbled pennies together nastrgala (nabrala) je skupaj penije - scramble [skræmbl]
1. samostalnik
plazenje, vzpenjanje, kobacanje; prerivanje, pehanje (for za)
the scramble for wealth lov, pehanje za bogastvom
2. prehodni glagol
hitro pograbiti, pehati se (za kaj), tepsti se (za kaj); razmetavati, metati, vreči (denar, da se drugi trgajo zanj); premešati
scrambleed eggs umešana jajca
to scramble cards premešati karte
to scramble eggs umešati jajca
to scramble up money nagrabiti (skupaj) denar
neprehodni glagol
kobacati se, plaziti se, s težavo iti naprej, vzpenjati se z rokami in nogami; mrgoleti, gomazeti; s težavo se prebijati; gnati se (pehati se, tepsti se) (for za)
to scramble into one's clothes skobacati se (zlesti) v svojo obleko
to scramble for a place trgati se, tepsti se za prostor, za sedež
to scramble wealth pehati se, gnati se za bogastvom - sew* [sóu]
1. prehodni glagol
šivati (a shirt srajco)
prišiti, sešiti; broširati (pole v knjigo)
sew together (skupaj) sešiti
2. neprehodni glagol
šivati, opravljati šivalna dela - share3 [šɛ́ə] prehodni glagol
deliti (with s.o. s kom)
porazdeliti (among med)
deliti (mišljenje); udeleževati se
neprehodni glagol
imeti delež, biti deležen, sodelovati, udeležiti se
to share alike, to share and share alike imeti enake deleže, enako si razdeliti; sodelovati pri prispevkih in pri dobičku
I have shared your dangers delil sem z vami nevarnosti
to share the costs prispevati k stroškom
they shared (in) our sorrow žalovali so skupaj z nami
he would share his last crust figurativno on bi delil zadnjo skorjico svojega kruha (bi dal svojo zadnjo srajco)
to share an opinion deliti mnenje
they ought to share with us in the expenses oni bi morali deliti z nami izdatke - shark [ša:k]
1. samostalnik
zoologija morski pes
figurativno grabežljivec, slepar
ameriško nadarjen študent (igralec)
shark oil olje morskega psa
shark skin koža (usnje) morskega psa; vrsta gladkega kamgarna
2. prehodni glagol
požrešno goltati ali jesti; ukrasti (out of iz)
neprehodni glagol
slepariti, živeti od sleparij
to shark up (skupaj) nagrabiti - shebang [ší:bæŋ] samostalnik
ameriško, sleng koliba, baraka, koča
figurativno kvartopirsko gnezdo; oné, onega
the whole shebang vse skupaj, vsa ta stvar, vse to oné - shock1 [šɔk] samostalnik
trk, trčenje, trzaj, (močan) sunek, udarec; (živčni) zlom; (pretres), šok
vojska spopad; (močno) razburjenje, izbruh
elektrika elektrošok; zgražanje, šokiranje, pohujšanje, prepalost, osuplost
shocks of earthquake potresni sunki
a shock of rage izbruh besnosti
shock therapy zdravljenje duševnih bolezni s pomočjo šokov
they clashed with a mighty shock silovito sta trčila skupaj
to get the shock of one's life figurativno biti kot od strele zadet, zelo se ustrašiti
it gave his father quite a shock to je njegovega očeta zelo prizadelo (pretreslo, ogorčilo) - shovel [šʌvl]
1. samostalnik
lopata, lopatica
tehnično bager (na lopate, vedra)
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
metati ali zajemati z lopato, lopatiti
figurativno gomiliti, grmaditi, kopičiti (v veliki množini)
to shovel food into one's mouth pohlepno jesti, goltati
to shovel away odstraniti, odmetati (z lopato)
to shovel up nagomiliti, zgrebsti
to shovel money zgrábiti (spraviti, nakopičiti si) skupaj denar - smash2 [smæš] prehodni glagol & neprehodni glagol
treščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se)
vojska uničiti, potolči, popolnoma poraziti
šport ostro suniti (žogo)
ekonomija pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se (into v)
trčiti (z); biti uničen
sleng spraviti (ponarejen denar) v promet
to smash a chair razbiti stol
to smash a stone through the window treščiti kamen skozi okno
to smash a theory podreti teorijo
a smashing victory uničujoča zmaga
to smash into each other treščiti, trčiti skupaj, eden v drugega
to smash in zaloputniti (vrata) - split*3 [split]
1. prehodni glagol
(raz)cepiti, razklati, odcepiti, razslojiti; razdeliti (among med, with s)
figurativno razdvojiti, razcepiti; raztrgati (na kose)
figurativno uničiti
ameriško, pogovorno razredčiti (whisky itd.) z vodo
2. neprehodni glagol
(o ladji) raztreščiti se (ob skalah)
figurativno doživeti brodolom, nasesti (on na)
razklati se, razcepiti se, póčiti, razpočiti se; odcepiti se, odlomiti se; ločiti se, raziti se, ne se spraviti (pobotati) (on gledé, o)
razdeliti se (into v, na)
pogovorno drveti
politika, pogovorno voliti različne kandidate
sleng deliti si (on kaj)
sleng izdati, ovaditi, denuncirati (upon, on koga)
hair-splitting dlakocepstvo
the audience split their sides (with laughing) poslušalci so pokali od smeha
to split a bottle popiti skupaj steklenico
to split the difference sporazumeti se za kompromis, za sredino med zahtevano in ponujeno ceno; vzeti sredino med dvema predlogoma, dvema količinama
to split hairs dlakocepiti
we split the money into equal shares denar smo si razdelili na enake deleže
to split open razklati, razparati
the party split on this point ta točka je bila vzrok razkola v stranki
to split the profits razdeliti si med seboj dobiček
the ship split on the rock ladja se je razbila ob skali
to split straws figurativno dlako cepiti, (preveč) pedantski biti
to split one's vote(s) (ticket) glasovati za kandidate različnih strank - stand*2 [stænd]
1. neprehodni glagol
stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
zagovarjati (for kaj)
zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
ustrašiti se; sestajati (in iz)
skladati se, biti v skladu (with z)
kandidirati, biti kandidat (for za)
nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
stopiti (back nazaj)
stand! stoj!
stand at ease! vojska voljno!
stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
to stand aghast zgroziti se, osupniti
to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
to stand accused biti obtožen
to stand at attention vojska stati v pozoru
we stand by each other drživa skupaj
to stand by one's promise držati svojo obljubo
we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
to stand firm as a rock stati trdno kot skala
he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
to stand for an office potegovati se za (neko) službo
to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
to stand gasping stati in sopsti
to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
my hair stood on end lasje so se mi naježili
to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
to stand in need of help potrebovati pomoč
to stand in terror of s.o. bati se koga
to stand model stati (biti) za modél
it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
to stand neutral biti, ostati nevtralen
the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
to stand on one's head držati stojo na glavi
to stand on guard paziti se
don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
to stand pat sleng ostati trden
to stand the racket sleng plačati ceno, globo
to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
to stand to it that... vztrajati na tem, da...
to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
the wind stands in the east veter piha z vzhoda
if it stands with honour če se sklada s častjo
2. prehodni glagol
postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)
to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
I don't stand pain ne prenesem bolečine
I can't stand him ne morem ga trpeti
she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
to stand a drink pogovorno dati za pijačo
to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
to stand one's chance tvegati
to stand all hazards vse tvegati
to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
to stand trial biti obtožen
to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm - sundry [sʌ́ndri] pridevnik
različni, razni, raznovrstni, nekateri, več, nekaj
all and sundry vsi skupaj, vsi in vsak
sundry-coloured večbarven, v raznih barvah - tag2 [tæg] prehodni glagol, neprehodni glagol
opremiti z etiketo, etiketirati; obrobiti, obšiti; dodati sklepno besedo (književnemu delu); povezati, spraviti v zvezo (to, with z, together skupaj)
kovati, delati verze; slediti (komu) kot senca; iti, biti (komu) za petami
to tag after s.o. letati za kom - team [ti:m]
1. samostalnik
šport moštvo, ekipa, team, klub, igralci; skupina; posad(a), partija delavcev na istem delu; vprega (konj), jarem (volov)
zastarelo potomstvo rasa; jata (ptic)
ameriško, pogovorno fant od fare
2. prehodni glagol
zapreči vjarem dati; prevoziti kaj z vprego; oddati delo (zgradbo hiše, ceste itd.) podjetniku, skupini delavcev itd.
to team up with delati skupaj (v ekipi) z; združiti se v jato (o pticah)
3. pridevnik
ekipni, skupinski, teamski
team captain šport kapetan moštva
team spirit duh tovariške solidarnosti (v delovnem teamu), solidarnost